%PDF- %PDF-
| Direktori : /home/casasmonvl/luxuryhotelproject/wp-content/themes/houzez/languages/ |
| Current File : /home/casasmonvl/luxuryhotelproject/wp-content/themes/houzez/languages/th.po |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Project-Id-Version: Houzez Theme\n" "Language: th\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" #: ../archive-property.php:64 ../taxonomy-agent_category.php:179 #: ../template-parts/common-taxonomy.php:73 msgid "Sorry No Result Found" msgstr "ขออภัยไม่พบผลลัพธ์" #: ../comments.php:25 msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "มีคนคิดถึง & ldquo;% 2 $ s & rdquo;" #: ../comments.php:42 msgid "← Older Comments" msgstr "และ larr; ความคิดเห็นเก่า" #: ../comments.php:43 msgid "Newer Comments →" msgstr "ความคิดเห็นใหม่ & rarr;" #: ../comments.php:48 msgid "Comments are closed." msgstr "ข้อคิดเห็นถูกปิด" #: ../content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>" msgstr "พร้อมที่จะเผยแพร่โพสต์ครั้งแรกของคุณหรือไม่? <a href=\"%1$s\"> เริ่มต้นใช้งานที่นี่ </a>" #: ../content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ขออภัยไม่มีอะไรตรงกับข้อความค้นหาของคุณ โปรดลองอีกครั้งด้วยคำหลักที่แตกต่างกัน" #: ../content-none.php:34 msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถหาสิ่งที่คุณต้องการได้ บางทีการค้นหาสามารถช่วยได้" #: ../content-page.php:6 ../single.php:43 msgid "Pages:" msgstr "หน้า:" #: ../content-page.php:10 ../framework/functions/helper_functions.php:3914 msgid "Page" msgstr "หน้า" #: ../content.php:35 msgid ", " msgstr "," #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "Install Required Plugins" msgstr "ติดตั้งปลั๊กอินที่จำเป็น" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335 msgid "Install Plugins" msgstr "ติดตั้งปลั๊กอิน" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "การติดตั้งปลั๊กอิน:% s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "กำลังอัปเดตปลั๊กอิน:% s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับปลั๊กอิน API" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgstr "ธีมนี้ต้องใช้ปลั๊กอินต่อไปนี้:% 1 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgstr "ธีมนี้แนะนำปลั๊กอินต่อไปนี้:% 1 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr "ปลั๊กอินต่อไปนี้ต้องได้รับการอัปเดตเป็นเวอร์ชันล่าสุดเพื่อให้แน่ใจว่าสามารถใช้งานร่วมกับชุดรูปแบบนี้ได้สูงสุด:% 1 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361 msgid "There is an update available for: %1$s." msgstr "มีการอัปเดตสำหรับ:% 1 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgstr "ปลั๊กอินที่จำเป็นต่อไปนี้ใช้งานอยู่ในขณะนี้:% 1 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgstr "ปลั๊กอินที่แนะนำต่อไปนี้ไม่ได้ใช้งานอยู่ในขณะนี้:% 1 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378 msgid "Begin installing plugin" msgstr "เริ่มติดตั้งปลั๊กอิน" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383 msgid "Begin updating plugin" msgstr "เริ่มต้นการอัปเดตปลั๊กอิน" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "Begin activating plugin" msgstr "เริ่มเปิดใช้งานปลั๊กอิน" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "กลับไปที่ Installer ปลั๊กอินที่ต้องการ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "กลับไปที่แดชบอร์ด" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "เปิดใช้งานปลั๊กอินเรียบร้อยแล้ว" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgstr "ปลั๊กอินต่อไปนี้ใช้งานได้สำเร็จ:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "ไม่มีการดำเนินการใด ๆ ปลั๊กอิน% 1 $ s ใช้งานอยู่แล้ว" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "ปลั๊กอินไม่ได้เปิดใช้งาน จำเป็นต้องมีเวอร์ชันที่สูงขึ้นของ% s สำหรับธีมนี้ โปรดอัปเดตปลั๊กอิน" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "ปลั๊กอินทั้งหมดที่ติดตั้งและใช้งานได้สำเร็จ % 1 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402 msgid "Dismiss this notice" msgstr "ปิดประกาศนี้" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "มีปลั๊กอินที่จำเป็นหรือแนะนำที่จำเป็นต้องใช้เพื่อติดตั้งปรับปรุงหรือเปิดใช้งานอย่างน้อยหนึ่งรายการ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของไซต์นี้เพื่อรับความช่วยเหลือ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "ปลั๊กอินนี้จำเป็นต้องได้รับการอัปเดตให้เข้ากันได้กับธีมของคุณ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608 msgid "Update Required" msgstr "จำเป็นต้องอัปเดต" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "แพคเกจปลั๊กอินระยะไกลไม่ประกอบด้วยโฟลเดอร์ที่มีบุ้งที่ต้องการและเปลี่ยนชื่อไม่ได้" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "โปรดติดต่อผู้ให้บริการปลั๊กอินและขอให้ติดตั้งปลั๊กอินตามหลักเกณฑ์ WordPress" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "แพคเกจปลั๊กอินระยะไกลประกอบด้วยมากกว่าหนึ่งไฟล์ แต่ไฟล์ไม่ได้บรรจุในโฟลเดอร์" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033 msgid "and" msgstr "และ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v% s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358 msgid "Required" msgstr "จำเป็นต้องใช้" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361 msgid "Recommended" msgstr "แนะนำ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Repository" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380 msgid "External Source" msgstr "แหล่งข้อมูลภายนอก" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre- ชุด" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "Not Installed" msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "ติดตั้ง แต่ไม่เปิดใช้งาน" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406 msgid "Active" msgstr "คล่องแคล่ว" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412 msgid "Required Update not Available" msgstr "ไม่จำเป็นต้องมีการอัปเดต" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415 msgid "Requires Update" msgstr "ต้องการการอัปเดต" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418 msgid "Update recommended" msgstr "ปรับปรุงที่แนะนำ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473 msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "ทั้งหมด <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477 msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "ติดตั้ง <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "อัปเดตพร้อมใช้งาน <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485 msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "ในการเปิดใช้งาน <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567 msgid "unknown" msgstr "ไม่ทราบ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575 msgid "Installed version:" msgstr "รุ่นที่ติดตั้ง:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583 msgid "Minimum required version:" msgstr "เวอร์ชันที่ต้องการขั้นต่ำ:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595 msgid "Available version:" msgstr "รุ่นที่สามารถใช้งานได้:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "ไม่มีปลั๊กอินเพื่อติดตั้งอัปเดตหรือเปิดใช้งาน" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632 msgid "Plugin" msgstr "เสียบเข้าไป" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633 msgid "Source" msgstr "แหล่ง" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:82 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:144 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:185 #: ../framework/options/fave-options.php:4195 #: ../framework/options/fave-options.php:4693 #: ../framework/options/fave-options.php:4758 #: ../framework/options/fave-options.php:6584 #: ../framework/options/fave-options.php:6615 #: ../framework/options/fave-options.php:6665 #: ../template-parts/search-list.php:50 msgid "Type" msgstr "ชนิด" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638 msgid "Version" msgstr "รุ่น" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:149 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:186 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1443 #: ../framework/options/fave-options.php:4196 #: ../framework/options/fave-options.php:4694 #: ../framework/options/fave-options.php:4759 #: ../framework/options/fave-options.php:6583 #: ../framework/options/fave-options.php:6614 #: ../framework/options/fave-options.php:6664 #: ../template-parts/search-list.php:58 msgid "Status" msgstr "สถานะ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688 msgid "Install %2$s" msgstr "ติดตั้ง% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693 msgid "Update %2$s" msgstr "อัปเดต% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699 msgid "Activate %2$s" msgstr "เปิดใช้งาน% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "อัปเกรดข้อความจากผู้เขียนปลั๊กอิน:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808 #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:443 msgid "Update" msgstr "ปรับปรุง" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811 msgid "Activate" msgstr "กระตุ้น" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "ไม่ได้เลือกปลั๊กอินที่จะติดตั้ง ไม่มีการดำเนินการใด ๆ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "ไม่มีการเลือกปลั๊กอินที่จะอัพเดต ไม่มีการดำเนินการใด ๆ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "ไม่มีปลั๊กอินที่สามารถติดตั้งได้ในขณะนี้" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "ปลั๊กอินไม่พร้อมให้บริการในขณะนี้" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "ไม่ได้เลือกปลั๊กอินเพื่อเปิดใช้งาน ไม่มีการดำเนินการใด ๆ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "ปลั๊กอินไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243 msgid "Plugin activation failed." msgstr "การเปิดใช้งานปลั๊กอินล้มเหลว" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "กำลังอัปเดตปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586 msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะติดตั้ง% 1 $ s: <strong>% 2 $ s </ strong>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "การติดตั้ง% 1 $ s ล้มเหลว" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "กระบวนการติดตั้งและเปิดใช้งานกำลังเริ่มต้น กระบวนการนี้อาจต้องใช้เวลาสักครู่ในบางครอบครัวดังนั้นโปรดอดใจรอ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "% 1 $ s ติดตั้งและเปิดใช้งานสำเร็จแล้ว" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "Show Details" msgstr "แสดงรายละเอียด" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "Hide Details" msgstr "ซ่อนรายละเอียด" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "การติดตั้งและการเปิดใช้งานทั้งหมดเสร็จสิ้นแล้ว" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "การติดตั้งและเปิดใช้งานปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "กระบวนการติดตั้งกำลังเริ่มต้น กระบวนการนี้อาจต้องใช้เวลาสักครู่ในบางครอบครัวดังนั้นโปรดอดใจรอ" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "ติดตั้งสำเร็จ% 1 $ s แล้ว" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603 msgid "All installations have been completed." msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้นแล้ว" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "กำลังติดตั้งปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)" #: ../framework/classes/Houzez_Compare_Properties.php:114 #: ../framework/options/fave-options.php:576 #: ../template-parts/share-favourite.php:38 msgid "Compare" msgstr "เปรียบเทียบ" #: ../framework/functions/blog-functions.php:31 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "% 1 $ s ที่% 2 $ s" #: ../framework/functions/blog-functions.php:33 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "ความคิดเห็นของคุณกำลังรอการกลั่นกรอง" #: ../framework/functions/blog-functions.php:38 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:125 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: ../framework/functions/blog-functions.php:39 msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>" msgstr "ตอบ <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>" #: ../framework/functions/cron-functions.php:285 msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!" msgstr "หากคุณไม่ต้องการได้รับการแจ้งเตือนอีกต่อไปโปรดใส่บัญชีของคุณและลบการค้นหาที่บันทึกไว้ขอบคุณมาก!" #: ../framework/functions/db-update.php:18 msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0" msgstr "ฐานข้อมูลจำเป็นต้องอัพเดต Houzez 1.5.0" #: ../framework/functions/db-update.php:19 msgid "Click here for database update, It is required" msgstr "คลิกที่นี่เพื่ออัพเดตฐานข้อมูลจำเป็นต้องใช้" #: ../framework/functions/demo-importer.php:12 msgid "Best if used on new WordPress install." msgstr "ดีที่สุดถ้าใช้กับ WordPress ใหม่ติดตั้ง" #: ../framework/functions/demo-importer.php:13 msgid "Images are for demo purpose only." msgstr "รูปภาพมีไว้เพื่อการสาธิตเท่านั้น" #: ../framework/functions/demo-importer.php:14 msgid "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder." msgstr "<strong> HOUZEZ09: </ strong> แถบเลื่อนการปฏิวัติหน้าแรกเท่านั้นที่จะนำเข้าคุณสามารถค้นหาแถบเลื่อนอื่น ๆ ได้ในไฟล์ซิปดาวน์โหลดในโฟลเดอร์ \"houzez09 slider\"" #: ../framework/functions/emails-functions.php:74 #: ../framework/functions/emails-functions.php:161 msgid "Follow us on" msgstr "ติดตามเราได้ที่" #: ../framework/functions/emails-functions.php:243 #: ../framework/functions/messages_functions.php:14 #: ../framework/functions/messages_functions.php:66 #: ../framework/functions/price_functions.php:693 #: ../framework/functions/property_functions.php:935 #: ../framework/functions/property_functions.php:3554 #: ../framework/functions/property_rating.php:18 msgid "Unverified Nonce!" msgstr "Unceified Nonce!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:255 msgid "%s Target Email address is not properly configured!" msgstr "ที่อยู่อีเมลเป้าหมาย% s ไม่ได้รับการกำหนดค่าอย่างถูกต้อง!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:264 #: ../framework/functions/emails-functions.php:358 #: ../framework/functions/emails-functions.php:480 msgid "Name field is empty!" msgstr "ฟิลด์ชื่อว่างเปล่า!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:274 msgid "Provided Email address is invalid!" msgstr "ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:283 msgid "Your message empty!" msgstr "ข้อความของคุณว่างเปล่า!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:290 msgid "New message sent by %s using contact form at %s" msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อที่% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:292 msgid "You have received a message from: " msgstr "คุณได้รับข้อความจาก:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:294 #: ../framework/functions/emails-functions.php:398 #: ../framework/functions/emails-functions.php:544 msgid "Phone Number : " msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ :" #: ../framework/functions/emails-functions.php:296 msgid "Additional message is as follows." msgstr "ข้อความเพิ่มเติมมีดังนี้" #: ../framework/functions/emails-functions.php:298 #: ../framework/functions/emails-functions.php:403 #: ../framework/functions/emails-functions.php:557 msgid "You can contact %s via email %s" msgstr "คุณสามารถติดต่อ% s ผ่านทางอีเมล% s ได้" #: ../framework/functions/emails-functions.php:306 msgid "Message Sent Successfully!" msgstr "ข้อความที่ส่งประสบความสำเร็จ!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:312 #: ../framework/functions/emails-functions.php:435 #: ../framework/functions/emails-functions.php:589 msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!" msgstr "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์: ตรวจสอบว่าฟังก์ชันอีเมลทำงานบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:332 #: ../framework/functions/emails-functions.php:455 msgid "Invalid Nonce!" msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:349 #: ../framework/functions/emails-functions.php:471 msgid "%s Email address is not configured!" msgstr "% s ที่อยู่อีเมลไม่ได้รับการกำหนดค่า!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:368 #: ../framework/functions/emails-functions.php:498 msgid "Invalid email address!" msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูกต้อง!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:377 #: ../framework/functions/emails-functions.php:507 msgid "Your message is empty!" msgstr "ข้อความของคุณว่างเปล่า!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:385 #: ../framework/functions/messages_functions.php:610 msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s" msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนที่% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:387 #: ../framework/functions/emails-functions.php:533 msgid "You have received new message from: " msgstr "คุณได้รับข้อความใหม่จาก:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:390 #: ../framework/functions/emails-functions.php:536 msgid "Property Title : " msgstr "ชื่ออสังหาริมทรัพย์:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:394 #: ../framework/functions/emails-functions.php:540 msgid "Property URL : " msgstr "URL ของคุณสมบัติ:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:401 #: ../framework/functions/emails-functions.php:555 msgid "Additional message is." msgstr "ข้อความเพิ่มเติมคือ" #: ../framework/functions/emails-functions.php:429 #: ../framework/functions/emails-functions.php:583 msgid "Email Sent Successfully!" msgstr "ส่งอีเมลเรียบร้อยแล้ว!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:488 msgid "Phone field is empty!" msgstr "ช่องโทรศัพท์ว่างเปล่า!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:516 msgid "Date field is empty!" msgstr "ฟิลด์วันที่ว่างเปล่า!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:525 msgid "Time field is empty!" msgstr "ฟิลด์เวลาว่างเปล่า!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:531 msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s" msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อกำหนดเวลาที่% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:548 msgid "Date : " msgstr "วันที่:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:552 msgid "Time : " msgstr "เวลา:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:638 msgid "The secret parameter is missing." msgstr "พารามิเตอร์ลับหายไป" #: ../framework/functions/emails-functions.php:639 msgid "The secret parameter is invalid or malformed." msgstr "พารามิเตอร์ลับไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง" #: ../framework/functions/emails-functions.php:640 msgid "The response parameter is missing." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์การตอบกลับ" #: ../framework/functions/emails-functions.php:641 msgid "The response parameter is invalid or malformed." msgstr "พารามิเตอร์การตอบกลับไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง" #: ../framework/functions/emails-functions.php:642 msgid "The request is invalid or malformed." msgstr "คำขอไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง" #: ../framework/functions/emails-functions.php:647 msgid "reCAPTCHA Failed:" msgstr "reCAPTCHA ล้มเหลว:" #: ../framework/functions/helper_functions.php:739 #: ../framework/functions/helper_functions.php:741 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:15 #: ../framework/functions/price_functions.php:442 #: ../framework/functions/price_functions.php:444 #: ../framework/functions/price_functions.php:493 #: ../framework/functions/price_functions.php:495 #: ../framework/functions/price_functions.php:544 #: ../framework/functions/price_functions.php:546 #: ../framework/functions/price_functions.php:595 #: ../framework/functions/price_functions.php:597 msgid "Any" msgstr "ใด" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1142 msgid "Load More" msgstr "โหลดเพิ่มเติม" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1183 msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>" msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1184 msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>" msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1544 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:38 #: ../property-details/multi-unit.php:26 ../property-details/multi-unit.php:58 #: ../property-details/v2/multi-units.php:24 #: ../property-details/v2/multi-units.php:56 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:132 msgid "Beds" msgstr "เตียง" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1544 msgid "Bed" msgstr "เตียง" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1552 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:39 #: ../property-details/multi-unit.php:27 ../property-details/multi-unit.php:62 #: ../property-details/v2/multi-units.php:25 #: ../property-details/v2/multi-units.php:60 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:142 msgid "Baths" msgstr "ห้องอาบน้ำ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1552 msgid "Bath" msgstr "การอาบน้ำ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1266 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:40 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:171 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:517 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:812 #: ../framework/options/fave-options.php:4199 #: ../framework/options/fave-options.php:4248 #: ../framework/options/fave-options.php:4700 #: ../framework/options/fave-options.php:4765 #: ../framework/options/fave-options.php:6616 #: ../framework/options/fave-options.php:6666 ../inc/register-scripts.php:592 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:100 #: ../template-parts/edit-property/details.php:74 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:59 #: ../template-parts/save-search.php:8 ../template-parts/search-list.php:134 #: ../template-parts/submit-property/details.php:79 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:51 msgid "Bedrooms" msgstr "ห้องนอน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1266 msgid "Bedroom" msgstr "ห้องนอน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1275 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:41 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:172 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:818 #: ../framework/options/fave-options.php:4200 #: ../framework/options/fave-options.php:4266 #: ../framework/options/fave-options.php:4701 #: ../framework/options/fave-options.php:4766 #: ../framework/options/fave-options.php:6617 #: ../framework/options/fave-options.php:6667 ../inc/register-scripts.php:593 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:109 #: ../template-parts/edit-property/details.php:83 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:65 #: ../template-parts/save-search.php:11 ../template-parts/search-list.php:139 #: ../template-parts/submit-property/details.php:88 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:57 msgid "Bathrooms" msgstr "ห้องน้ำ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1275 msgid "Bathroom" msgstr "ห้องอาบน้ำ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1433 msgid "beds" msgstr "เตียง" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1433 msgid "bed" msgstr "เตียง" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1439 msgid "baths" msgstr "ห้องอาบน้ำ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1439 msgid "bath" msgstr "การอาบน้ำ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1460 msgid "bd" msgstr "BD" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1468 msgid "ba" msgstr "บริติชแอร์เวย์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:2872 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2874 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2909 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2911 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:16 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:32 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:40 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:41 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1625 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1637 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1661 #: ../framework/vc_extend.php:1221 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:58 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:87 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:115 #: ../template-parts/submit-property/location.php:127 #: ../template-parts/submit-property/location.php:157 #: ../template-parts/submit-property/location.php:187 msgid "None" msgstr "ไม่มี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:2973 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:21 msgid "Continue reading" msgstr "อ่านต่อไป" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3074 msgid "more details here" msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่นี่" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3088 msgid "day" msgstr "วัน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3090 msgid "days" msgstr "วัน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3092 msgid "week" msgstr "สัปดาห์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3094 msgid "weeks" msgstr "สัปดาห์ที่ผ่านมา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3096 msgid "month" msgstr "เดือน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3098 msgid "months" msgstr "เดือน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3100 msgid "year" msgstr "ปี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3111 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3389 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:105 msgid "Afghanistan" msgstr "อัฟกานิสถาน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3112 msgid "Aland Islands" msgstr "เกาะ Aland" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3113 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3391 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:107 msgid "Albania" msgstr "แอลเบเนีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3114 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3392 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:108 msgid "Algeria" msgstr "แอลจีเรีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3115 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3393 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:109 msgid "American Samoa" msgstr "อเมริกันซามัว" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3116 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3394 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:110 msgid "Andorra" msgstr "อันดอร์รา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3117 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3395 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:111 msgid "Angola" msgstr "แองโกลา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3118 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3396 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:112 msgid "Anguilla" msgstr "แองกวิลลา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3119 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3397 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:113 msgid "Antarctica" msgstr "ทวิปแอนตาร์กติกา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3120 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3398 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:114 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3121 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3399 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:115 msgid "Argentina" msgstr "อาร์เจนตินา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3122 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3400 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:116 msgid "Armenia" msgstr "อาร์เมเนีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3123 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3401 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:117 msgid "Aruba" msgstr "อารูบา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3124 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3368 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:84 msgid "Australia" msgstr "ออสเตรเลีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3125 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3376 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:92 msgid "Austria" msgstr "ออสเตรีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3126 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3402 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:118 msgid "Azerbaijan" msgstr "อาเซอร์ไบจาน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3127 msgid "Bahamas the" msgstr "บาฮามาส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3128 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3404 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:120 msgid "Bahrain" msgstr "บาห์เรน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3129 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3405 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:121 msgid "Bangladesh" msgstr "บังคลาเทศ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3130 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3406 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:122 msgid "Barbados" msgstr "บาร์เบโดส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3131 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3407 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:123 msgid "Belarus" msgstr "เบลารุส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3132 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3377 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:93 msgid "Belgium" msgstr "เบลเยียม" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3133 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3408 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:124 msgid "Belize" msgstr "เบลีซ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3134 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3409 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:125 msgid "Benin" msgstr "ประเทศเบนิน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3135 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3410 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:126 msgid "Bermuda" msgstr "เบอร์มิวดา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3136 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3411 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:127 msgid "Bhutan" msgstr "ภูฏาน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3137 msgid "Bolivia" msgstr "โบลิเวีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3138 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3414 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:130 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3139 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3415 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:131 msgid "Botswana" msgstr "บอตสวานา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3140 msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)" msgstr "เกาะ Bouvet (Bouvetoya)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3141 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3417 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:133 msgid "Brazil" msgstr "บราซิล" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3142 msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)" msgstr "เขตมหาสมุทรบริติชอินเดียน (หมู่เกาะ Chagos)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3143 msgid "British Virgin Islands" msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3144 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3419 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:135 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "บรูไนดารุสซาลาม" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3145 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3420 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:136 msgid "Bulgaria" msgstr "บัลแกเรีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3146 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3421 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:137 msgid "Burkina Faso" msgstr "บูร์กินาฟาโซ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3147 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3422 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:138 msgid "Burundi" msgstr "บุรุนดี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3148 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3423 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:139 msgid "Cambodia" msgstr "กัมพูชา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3149 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3424 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:140 msgid "Cameroon" msgstr "แคเมอรูน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3150 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3367 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:83 msgid "Canada" msgstr "แคนาดา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3151 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3425 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:141 msgid "Cape Verde" msgstr "เคปเวิร์ด" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3152 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3426 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:142 msgid "Cayman Islands" msgstr "หมู่เกาะเคย์เเมน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3153 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3427 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:143 msgid "Central African Republic" msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3154 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3428 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:144 msgid "Chad" msgstr "ชาด" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3155 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3429 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:145 msgid "Chile" msgstr "ชิลี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3156 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3430 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:146 msgid "China" msgstr "ประเทศจีน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3157 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3431 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:147 msgid "Christmas Island" msgstr "เกาะคริสต์มาส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3158 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3432 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:148 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "เกาะโคโคส (คีลิง)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3159 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3433 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:149 msgid "Colombia" msgstr "โคลอมเบีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3160 msgid "Comoros the" msgstr "คอโมโรส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3161 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3435 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:151 msgid "Congo" msgstr "ประเทศคองโก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3162 msgid "Congo the" msgstr "คองโก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3163 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3437 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:153 msgid "Cook Islands" msgstr "หมู่เกาะคุก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3164 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3438 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:154 msgid "Costa Rica" msgstr "คอสตาริกา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3165 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3439 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:155 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "โกตดิวัวร์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3166 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3440 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:156 msgid "Croatia" msgstr "โครเอเชีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3167 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3441 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:157 msgid "Cuba" msgstr "คิวบา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3168 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3442 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:158 msgid "Curaçao" msgstr "คูราเซา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3169 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3443 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:159 msgid "Cyprus" msgstr "ประเทศไซปรัส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3170 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3379 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:95 msgid "Czech Republic" msgstr "สาธารณรัฐเช็ก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3171 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3380 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:96 msgid "Denmark" msgstr "เดนมาร์ก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3172 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3444 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:160 msgid "Djibouti" msgstr "จิบูตี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3173 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3445 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:161 msgid "Dominica" msgstr "โดมินิกา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3174 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3446 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:162 msgid "Dominican Republic" msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3175 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3447 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:163 msgid "Ecuador" msgstr "เอกวาดอร์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3176 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3448 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:164 msgid "Egypt" msgstr "อียิปต์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3177 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3449 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:165 msgid "El Salvador" msgstr "เอลซัลวาดอร์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3178 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3450 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:166 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "อิเควทอเรียลกินี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3179 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3451 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:167 msgid "Eritrea" msgstr "เอริเทรี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3180 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3452 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:168 msgid "Estonia" msgstr "เอสโตเนีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3181 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3453 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:169 msgid "Ethiopia" msgstr "สาธารณรัฐเอธิโอเปีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3182 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3455 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:171 msgid "Faroe Islands" msgstr "หมู่เกาะแฟโร" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3183 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3454 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:170 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ (Malvinas)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3184 msgid "Fiji the Fiji Islands" msgstr "ฟิจิหมู่เกาะฟิจิ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3185 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3378 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:94 msgid "Finland" msgstr "ฟินแลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3186 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3369 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:85 msgid "France" msgstr "ฝรั่งเศส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3187 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3457 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:173 msgid "French Guiana" msgstr "เฟรนช์เกีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3188 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3458 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:174 msgid "French Polynesia" msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3189 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3459 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:175 msgid "French Southern Territories" msgstr "ดินแดนทางตอนใต้ของฝรั่งเศส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3190 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3460 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:176 msgid "Gabon" msgstr "ประเทศกาบอง" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3191 msgid "Gambia the" msgstr "แกมเบีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3192 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3462 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:178 msgid "Georgia" msgstr "จอร์เจีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3193 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3370 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:86 msgid "Germany" msgstr "ประเทศเยอรมัน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3194 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3463 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:179 msgid "Ghana" msgstr "ประเทศกานา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3195 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3464 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:180 msgid "Gibraltar" msgstr "ยิบรอลตา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3196 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3465 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:181 msgid "Greece" msgstr "กรีซ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3197 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3466 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:182 msgid "Greenland" msgstr "เกาะกรีนแลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3198 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3467 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:183 msgid "Grenada" msgstr "เกรเนดา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3199 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3468 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:184 msgid "Guadeloupe" msgstr "ลุป" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3200 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3469 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:185 msgid "Guam" msgstr "กวม" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3201 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3470 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:186 msgid "Guatemala" msgstr "กัวเตมาลา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3202 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3471 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:187 msgid "Guernsey" msgstr "เสื้อไหมพรม" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3203 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3472 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:188 msgid "Guinea" msgstr "ประเทศกินี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3204 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3473 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:189 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "กินีบิสเซา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3205 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3474 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:190 msgid "Guyana" msgstr "กายอานา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3206 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3475 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:191 msgid "Haiti" msgstr "ไฮติ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3207 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3476 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:192 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมคโดนัลด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3208 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3477 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:193 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Holy See (นครรัฐวาติกัน)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3209 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3478 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:194 msgid "Honduras" msgstr "ฮอนดูรัส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3210 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3479 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:195 msgid "Hong Kong" msgstr "ฮ่องกง" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3211 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3480 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:196 msgid "Hungary" msgstr "ฮังการี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3212 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3371 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:87 msgid "Iceland" msgstr "ประเทศไอซ์แลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3213 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3481 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:197 msgid "India" msgstr "อินเดีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3214 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3482 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:198 msgid "Indonesia" msgstr "อินโดนีเซีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3215 msgid "Iran" msgstr "อิหร่าน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3216 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3484 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:200 msgid "Iraq" msgstr "อิรัก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3217 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3372 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:88 msgid "Ireland" msgstr "ไอร์แลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3218 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3388 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:104 msgid "Isle of Man" msgstr "เกาะแมน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3219 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3485 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:201 msgid "Israel" msgstr "อิสราเอล" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3220 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3373 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:89 msgid "Italy" msgstr "อิตาลี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3221 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3486 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:202 msgid "Jamaica" msgstr "เกาะจาเมกา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3487 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:203 msgid "Japan" msgstr "ประเทศญี่ปุ่น" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3223 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3488 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:204 msgid "Jersey" msgstr "นิวเจอร์ซีย์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3224 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3489 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:205 msgid "Jordan" msgstr "จอร์แดน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3225 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3490 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:206 msgid "Kazakhstan" msgstr "คาซัคสถาน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3226 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3491 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:207 msgid "Kenya" msgstr "ประเทศเคนย่า" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3227 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3492 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:208 msgid "Kiribati" msgstr "ประเทศคิริบาส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3228 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3229 msgid "Korea" msgstr "เกาหลี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3496 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:212 msgid "Kuwait" msgstr "คูเวต" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3231 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "สาธารณรัฐคีร์กีซ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3232 msgid "Lao" msgstr "ลาว" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3233 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3499 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:215 msgid "Latvia" msgstr "ลัตเวีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3234 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3500 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:216 msgid "Lebanon" msgstr "เลบานอน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3235 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3501 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:217 msgid "Lesotho" msgstr "เลโซโท" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3236 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3502 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:218 msgid "Liberia" msgstr "ประเทศไลบีเรีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3237 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3503 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:219 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3238 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3504 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:220 msgid "Liechtenstein" msgstr "นสไตน์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3239 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3505 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:221 msgid "Lithuania" msgstr "ประเทศลิธัวเนีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3240 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3506 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:222 msgid "Luxembourg" msgstr "ลักเซมเบิร์ก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3241 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3507 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:223 msgid "Macao" msgstr "มาเก๊า" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3242 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3508 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:224 msgid "Macedonia" msgstr "มาซิโดเนีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3243 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3509 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:225 msgid "Madagascar" msgstr "มาดากัสการ์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3244 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3510 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:226 msgid "Malawi" msgstr "มาลาวี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3245 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3511 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:227 msgid "Malaysia" msgstr "ประเทศมาเลเซีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3246 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3512 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:228 msgid "Maldives" msgstr "มัลดีฟส์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3247 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3513 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:229 msgid "Mali" msgstr "มาลี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3248 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3514 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:230 msgid "Malta" msgstr "เกาะมอลตา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3249 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3515 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:231 msgid "Marshall Islands" msgstr "หมู่เกาะมาร์แชลล์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3250 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3516 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:232 msgid "Martinique" msgstr "มาร์ตินีก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3251 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3517 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:233 msgid "Mauritania" msgstr "ประเทศมอริเตเนีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3252 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3518 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:234 msgid "Mauritius" msgstr "มอริเชียส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3253 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3519 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:235 msgid "Mayotte" msgstr "มายอต" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3254 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3520 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:236 msgid "Mexico" msgstr "เม็กซิโก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3255 msgid "Micronesia" msgstr "ไมโครนีเซีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3256 msgid "Moldova" msgstr "มอลโดวา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3257 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3523 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:239 msgid "Monaco" msgstr "โมนาโก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3258 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3524 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:240 msgid "Mongolia" msgstr "ประเทศมองโกเลีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3259 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3525 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:241 msgid "Montenegro" msgstr "มอนเตเนโก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3260 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3526 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:242 msgid "Montserrat" msgstr "มอนต์เซอร์รัต" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3261 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:243 msgid "Morocco" msgstr "โมร็อกโก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3262 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3528 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:244 msgid "Mozambique" msgstr "ประเทศโมซัมบิก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3263 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3529 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:245 msgid "Myanmar" msgstr "พม่า" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3264 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3530 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:246 msgid "Namibia" msgstr "นามิเบีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3265 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3531 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:247 msgid "Nauru" msgstr "ประเทศนาอูรู" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3266 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3532 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:248 msgid "Nepal" msgstr "ประเทศเนปาล" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3267 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "เนเธอร์แลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3268 msgid "Netherlands the" msgstr "เนเธอร์แลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3269 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3533 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:249 msgid "New Caledonia" msgstr "นิวแคลิโดเนีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3270 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3384 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:100 msgid "New Zealand" msgstr "นิวซีแลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3271 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3534 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:250 msgid "Nicaragua" msgstr "นิการากัว" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3272 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3535 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:251 msgid "Niger" msgstr "ประเทศไนเธอร์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3273 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:252 msgid "Nigeria" msgstr "ประเทศไนจีเรีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3274 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3537 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:253 msgid "Niue" msgstr "นีอูเอ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3275 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3538 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:254 msgid "Norfolk Island" msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3276 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3539 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:255 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "หมู่เกาะนอร์เทิร์นมาเรียนา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3277 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3381 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:97 msgid "Norway" msgstr "นอร์เวย์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3278 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3540 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:256 msgid "Oman" msgstr "โอมาน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3279 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3541 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:257 msgid "Pakistan" msgstr "ปากีสถาน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3280 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3542 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:258 msgid "Palau" msgstr "ปาเลา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3281 msgid "Palestinian Territory" msgstr "ดินแดนปาเลสไตน์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3282 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3544 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:260 msgid "Panama" msgstr "ปานามา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3283 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3545 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:261 msgid "Papua New Guinea" msgstr "ปาปัวนิวกินี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3284 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3546 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:262 msgid "Paraguay" msgstr "ประเทศปารากวัย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3285 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3547 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:263 msgid "Peru" msgstr "เปรู" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3286 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3548 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:264 msgid "Philippines" msgstr "ฟิลิปปินส์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3287 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "หมู่เกาะพิตแคร์น" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3288 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3550 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:266 msgid "Poland" msgstr "โปแลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3289 msgid "Portugal, Portuguese Republic" msgstr "โปรตุเกส, โปรตุเกส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3290 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3551 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:267 msgid "Puerto Rico" msgstr "เปอร์โตริโก้" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3291 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3552 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:268 msgid "Qatar" msgstr "กาตาร์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3292 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3553 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:269 msgid "Reunion" msgstr "การรวมตัวใหม่" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3293 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3554 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:270 msgid "Romania" msgstr "โรมาเนีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3294 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3385 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:101 msgid "Russian Federation" msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3295 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3555 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:271 msgid "Rwanda" msgstr "รวันดา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3296 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3297 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3557 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:273 msgid "Saint Helena" msgstr "เซนต์เฮเลนา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3298 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3558 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:274 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3299 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3559 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:275 msgid "Saint Lucia" msgstr "เซนต์ลูเซีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3300 msgid "Saint Martin" msgstr "เซนต์มาร์ติน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3301 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3561 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:277 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "เซนต์ปิแอร์และมีเกอลง" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3302 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3562 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:278 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3303 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3563 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:279 msgid "Samoa" msgstr "ซามัว" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3304 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3564 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:280 msgid "San Marino" msgstr "ซานมาริโน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3305 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3565 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:281 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "เซาตูเมและปรินซิเป" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3306 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3566 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:282 msgid "Saudi Arabia" msgstr "ซาอุดิอาราเบีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3307 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3567 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:283 msgid "Senegal" msgstr "ประเทศเซเนกัล" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3308 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3568 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:284 msgid "Serbia" msgstr "เซอร์เบีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3309 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3569 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:285 msgid "Seychelles" msgstr "เซเชลส์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3310 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3570 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:286 msgid "Sierra Leone" msgstr "เซียร์ราลีโอน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3311 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3571 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:287 msgid "Singapore" msgstr "สิงคโปร์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3312 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "สโลวะเกีย (สาธารณรัฐสโลวัก)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3313 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3574 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:290 msgid "Slovenia" msgstr "สโลวีเนีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3314 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3575 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:291 msgid "Solomon Islands" msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3315 msgid "Somalia, Somali Republic" msgstr "โซมาเลีย, สาธารณรัฐโซมาเลีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3316 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3577 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:293 msgid "South Africa" msgstr "แอฟริกาใต้" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3317 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3578 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:294 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "หมู่เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3318 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3374 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:90 msgid "Spain" msgstr "สเปน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3319 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3579 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:295 msgid "Sri Lanka" msgstr "ศรีลังกา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3320 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3580 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:296 msgid "Sudan" msgstr "ซูดาน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3321 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3581 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:297 msgid "Suriname" msgstr "ซูรินาเม" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3322 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "หมู่เกาะสฟาลบาร์และหมู่เกาะ Mayen" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3323 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3583 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:299 msgid "Swaziland" msgstr "สวาซิแลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3324 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3375 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:91 msgid "Sweden" msgstr "สวีเดน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3325 msgid "Switzerland, Swiss Confederation" msgstr "สมาพันธ์สวิตเซอร์แลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3326 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3584 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:300 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "สาธารณรัฐอาหรับซีเรีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3327 msgid "Taiwan" msgstr "ไต้หวัน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3328 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3586 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:302 msgid "Tajikistan" msgstr "ทาจิกิสถาน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3329 msgid "Tanzania" msgstr "ประเทศแทนซาเนีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3330 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3588 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:304 msgid "Thailand" msgstr "ประเทศไทย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3331 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3589 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:305 msgid "Timor-Leste" msgstr "ติมอร์เลสเต" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3332 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3590 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:306 msgid "Togo" msgstr "ไป" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3333 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3591 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:307 msgid "Tokelau" msgstr "โตเกเลา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3334 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3592 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:308 msgid "Tonga" msgstr "ตองกา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3335 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3593 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:309 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ตรินิแดดและโตเบโก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3336 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3594 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:310 msgid "Tunisia" msgstr "ตูนิเซีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3337 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3595 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:311 msgid "Turkey" msgstr "ไก่งวง" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3338 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3596 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:312 msgid "Turkmenistan" msgstr "เติร์กเมนิสถาน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3339 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3597 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:313 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "หมู่เกาะเติกส์และหมู่เกาะเคคอส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3340 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3598 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:314 msgid "Tuvalu" msgstr "ตูวาลู" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3341 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3599 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:315 msgid "Uganda" msgstr "ยูกันดา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3342 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3600 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:316 msgid "Ukraine" msgstr "ยูเครน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3343 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3601 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:317 msgid "United Arab Emirates" msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3344 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3382 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:98 msgid "United Kingdom" msgstr "ประเทศอังกฤษ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3345 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3366 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:82 msgid "United States" msgstr "สหรัฐ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3346 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3602 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:318 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "หมู่เกาะห่างไกลของสหรัฐอเมริกา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3347 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "United States หมู่เกาะเวอร์จิน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3348 msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "อุรุกวัย, สาธารณรัฐตะวันออกของ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3349 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3604 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:320 msgid "Uzbekistan" msgstr "อุซเบกิ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3350 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3605 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:321 msgid "Vanuatu" msgstr "วานูอาตู" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3351 msgid "Venezuela" msgstr "เวเนซุเอลา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3352 msgid "Vietnam" msgstr "เวียดนาม" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3353 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3610 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:326 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "วาลลิสและฟุตูนา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3354 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3611 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:327 msgid "Western Sahara" msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3355 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3612 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:328 msgid "Yemen" msgstr "เยเมน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3356 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3613 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:329 msgid "Zambia" msgstr "แซมเบีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3357 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3614 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:330 msgid "Zimbabwe" msgstr "ประเทศซิมบับเว" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3383 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:99 msgid "Switzerland" msgstr "ประเทศสวิสเซอร์แลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3386 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:102 msgid "Portugal" msgstr "โปรตุเกส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3387 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:103 msgid "Netherlands" msgstr "เนเธอร์แลนด์" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3390 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:106 msgid "Aland Islands " msgstr "เกาะ Aland" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3403 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:119 msgid "Bahamas" msgstr "บาฮามาส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3412 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:128 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "โบลิเวียรัฐพหูสูตของ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3413 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:129 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius และ Saba" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3416 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:132 msgid "Bouvet Island" msgstr "เกาะบูเว็ต" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3418 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:134 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "ดินแดนบริติชอินเดียนโอเชี่ยน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3434 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:150 msgid "Comoros" msgstr "คอโมโรส" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3436 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:152 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3456 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:172 msgid "Fiji" msgstr "ฟิจิ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3461 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:177 msgid "Gambia" msgstr "แกมเบีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3483 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:199 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "อิหร่าน, สาธารณรัฐอิสลาม" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3493 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:209 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3494 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:210 msgid "Korea, Republic of" msgstr "สาธารณรัฐเกาหลี" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3495 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:211 msgid "kosovo" msgstr "โคโซโว" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3497 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:213 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "คีร์กีสถาน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3498 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:214 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3521 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:237 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "ไมโครนีเซียสหพันธรัฐสหรัฐอเมริกา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3522 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:238 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "มอลโดวาสาธารณรัฐ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3543 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:259 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "ดินแดนปาเลสไตน์, ครอบครอง" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3549 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:265 msgid "Pitcairn" msgstr "พิตแคร์น" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3556 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:272 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3560 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:276 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "เซนต์มาร์ติน (ฝรั่งเศส)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3572 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:288 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Sint Maarten (ส่วนชาวดัตช์)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3573 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:289 msgid "Slovakia" msgstr "สโลวะเกีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3576 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:292 msgid "Somalia" msgstr "โซมาเลีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3582 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:298 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "สฟาลบาร์และ Jan Mayen" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3585 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:301 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "ไต้หวัน, ประเทศจีน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3587 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:303 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "แทนซาเนีย, สหราชอาณาจักร" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3603 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:319 msgid "Uruguay" msgstr "อุรุกวัย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3606 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:322 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "สาธารณรัฐเวเนซุเอลา, สาธารณรัฐโบลิเวีย" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3607 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:323 msgid "Viet Nam" msgstr "เวียดนาม" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3608 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:324 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน, อังกฤษ" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3609 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:325 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "หมู่เกาะเวอร์จินประเทศสหรัฐอเมริกา" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3634 msgid "Home" msgstr "บ้าน" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3635 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3636 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3638 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3639 #: ../template-parts/page-title.php:28 ../template-parts/page-title.php:31 #: ../template-parts/page-title.php:34 msgid "%s" msgstr "% s" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3637 msgid "Search Results for \"%s\" Query" msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ \"% s\" Query" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3640 msgid "Error 404" msgstr "ข้อผิดพลาด 404" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:11 #: ../framework/options/fave-options.php:586 ../template-parts/favorite.php:25 msgid "Favorite" msgstr "ที่ชื่นชอบ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:12 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:101 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:135 msgid "Photos" msgstr "ภาพถ่าย" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:13 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355 #: ../framework/options/fave-options.php:3962 #: ../framework/options/fave-options.php:4590 #: ../framework/options/fave-options.php:5438 #: ../framework/options/fave-options.php:6043 #: ../framework/options/fave-options.php:6085 #: ../framework/options/fave-options.php:6526 #: ../framework/options/fave-options.php:6536 #: ../framework/options/fave-options.php:6569 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:28 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:28 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:26 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:26 msgid "Disable" msgstr "ปิดการใช้งาน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:14 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355 #: ../framework/options/fave-options.php:3961 #: ../framework/options/fave-options.php:4589 #: ../framework/options/fave-options.php:5437 #: ../framework/options/fave-options.php:6042 #: ../framework/options/fave-options.php:6084 #: ../framework/options/fave-options.php:6525 #: ../framework/options/fave-options.php:6535 #: ../framework/options/fave-options.php:6568 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:29 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:29 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:27 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:27 msgid "Enable" msgstr "ทำให้สามารถ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:17 #: ../single-post/post-meta.php:13 msgid "by" msgstr "โดย" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:18 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:58 #: ../property-details/property-details.php:49 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161 msgid "at" msgstr "ที่" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:19 msgid "Go to Dashboard" msgstr "ไปที่แผงควบคุม" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:20 msgid "Read More" msgstr "อ่านเพิ่มเติม" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:22 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:81 msgid "Follow us" msgstr "ตามเรามา" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:23 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:378 msgid "Property" msgstr "คุณสมบัติ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:24 #: ../framework/vc_extend.php:823 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:25 msgid "Enter keyword..." msgstr "ป้อนคำหลัก ..." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:26 msgid "Search City, State or Area" msgstr "ค้นหาเมืองรัฐหรือพื้นที่" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:27 msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID" msgstr "ป้อนที่อยู่เมืองรหัสไปรษณีย์หรือรหัสพร็อพเพอร์ตี้" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:28 msgid "Enter a Location" msgstr "ป้อนตำแหน่ง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:29 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:90 msgid "All Countries" msgstr "ทุกประเทศ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:30 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:105 msgid "All States" msgstr "ทุกรัฐ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:31 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:165 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:65 msgid "All Cities" msgstr "เมืองทั้งหมด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:32 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:88 msgid "All Areas" msgstr "ทุกพื้นที่" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:33 #: ../framework/options/fave-options.php:4201 #: ../framework/options/fave-options.php:4702 #: ../framework/options/fave-options.php:4767 msgid "Area Size" msgstr "ขนาดพื้นที่" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:34 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:111 msgid "All Status" msgstr "สถานะทั้งหมด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:35 msgid "All Types" msgstr "ทุกประเภท" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:36 msgid "All Labels" msgstr "ป้ายกำกับทั้งหมด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:37 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:89 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:572 #: ../framework/options/fave-options.php:4194 #: ../framework/options/fave-options.php:4239 #: ../framework/options/fave-options.php:4692 #: ../framework/options/fave-options.php:4764 #: ../framework/options/fave-options.php:6624 #: ../framework/options/fave-options.php:6674 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:91 #: ../template-parts/edit-property/details.php:29 #: ../template-parts/submit-property/details.php:35 msgid "Property ID" msgstr "รหัสคุณสมบัติ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:42 msgid "Min.Bedrooms" msgstr "Min.Bedrooms" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:43 #: ../framework/options/fave-options.php:6618 #: ../framework/options/fave-options.php:6668 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:152 msgid "Min Area" msgstr "พื้นที่ต่ำสุด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:44 #: ../framework/options/fave-options.php:6619 #: ../framework/options/fave-options.php:6669 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:160 msgid "Max Area" msgstr "พื้นที่สูงสุด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:45 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1497 #: ../framework/options/fave-options.php:6620 #: ../framework/options/fave-options.php:6670 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:185 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:190 msgid "Min Price" msgstr "ราคาต่ำสุด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:46 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1505 #: ../framework/options/fave-options.php:6621 #: ../framework/options/fave-options.php:6671 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:200 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:205 msgid "Max Price" msgstr "ราคาสูงสุด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:47 msgid "Available from" msgstr "มีจำหน่ายแล้ว" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:48 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 msgid "Price Range:" msgstr "ช่วงราคา:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:49 #: ../template-parts/messages/messages.php:25 #: ../template-parts/save-search.php:39 msgid "From" msgstr "จาก" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:50 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 #: ../template-parts/save-search.php:39 ../template-parts/save-search.php:42 msgid "to" msgstr "ไปยัง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:51 #: ../framework/options/fave-options.php:6627 #: ../framework/options/fave-options.php:6677 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:217 msgid "Other Features" msgstr "คุณสมบัติอื่น ๆ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:52 msgid "More Options" msgstr "ตัวเลือกอื่น ๆ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:53 msgid "Go" msgstr "ไป" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:54 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:73 #: ../template-parts/search-list.php:182 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:55 msgid "Advanced" msgstr "สูง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:56 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1907 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1915 #: ../framework/options/fave-options.php:1236 #: ../framework/options/fave-options.php:3505 #: ../framework/options/fave-options.php:6234 ../framework/vc_extend.php:222 #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:24 msgid "Advanced Search" msgstr "การค้นหาขั้นสูง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:57 msgid "Back to Homepage" msgstr "กลับสู่หน้าแรก" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:59 msgid "OFFICE:" msgstr "สำนักงาน:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:60 msgid "MOBILE:" msgstr "มือถือ:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:61 msgid "FAX:" msgstr "แฟกซ์:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:62 msgid "License:" msgstr "ใบอนุญาต:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:63 msgid "Tax Number:" msgstr "หมายเลขภาษี:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:64 msgid "Language:" msgstr "ภาษา:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:65 msgid "Agents:" msgstr "ตัวแทน:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:66 msgid "Properties listed:" msgstr "คุณสมบัติที่ระบุ:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:67 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:80 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:161 #: ../framework/functions/property_functions.php:3354 #: ../framework/functions/property_functions.php:4479 #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:146 #: ../template-parts/invoice-detail.php:55 msgid "Email:" msgstr "อีเมล์:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:68 #: ../framework/functions/property_functions.php:3360 msgid "Website:" msgstr "เว็บไซต์:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:69 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:110 #: ../property-details/schedule-tour.php:124 msgid "Submit" msgstr "เสนอ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:70 msgid "Join The Discussion" msgstr "เข้าร่วมการสนทนา" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:71 #: ../property-details/agent-bottom.php:209 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:164 #: ../property-details/agent-form.php:188 #: ../property-details/schedule-tour.php:103 #: ../property-details/v2/agent-form.php:175 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:31 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:38 msgid "Your Name" msgstr "ชื่อของคุณ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:72 msgid "Your Email" msgstr "อีเมลของคุณ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:74 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:75 #: ../inc/register-scripts.php:365 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:82 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:115 #: ../template-parts/featured-property.php:12 #: ../template-parts/listing-tabs.php:51 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:56 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:96 #: ../template-parts/properties-head.php:41 #: ../template/user_dashboard_properties.php:86 msgid "Featured" msgstr "แนะนำ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:76 msgid "View My Properties" msgstr "ดูคุณสมบัติของฉัน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:77 msgid "office:" msgstr "สำนักงาน:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:78 msgid "mobile:" msgstr "มือถือ:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:79 msgid "fax:" msgstr "แฟกซ์:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:83 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1174 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2149 #: ../framework/options/fave-options.php:1137 #: ../framework/options/fave-options.php:3911 #: ../framework/options/fave-options.php:3944 #: ../framework/options/fave-options.php:3983 #: ../property-details/detail-nav.php:62 #: ../property-details/property-address.php:20 #: ../property-details/single-property-tabs.php:43 #: ../property-details/v2/address.php:22 #: ../template-parts/edit-property/location.php:91 #: ../template-parts/submit-property/location.php:86 #: ../template-parts/user-profile.php:180 #: ../template-parts/user-profile.php:296 msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:84 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:122 #: ../framework/functions/membership-functions.php:216 #: ../framework/functions/membership-functions.php:506 #: ../framework/options/fave-options.php:4709 #: ../template-parts/edit-property/location.php:135 #: ../template-parts/submit-property/location.php:154 msgid "City" msgstr "เมือง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:85 msgid "State/County" msgstr "รัฐ / เคาน์ตี้" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:86 msgid "Zip/Post Code" msgstr "รหัสไปรษณีย์ / ไปรษณีย์" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:87 #: ../framework/functions/membership-functions.php:234 #: ../framework/functions/membership-functions.php:524 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:652 #: ../framework/options/fave-options.php:530 #: ../framework/options/fave-options.php:4712 #: ../template-parts/edit-property/location.php:99 #: ../template-parts/submit-property/location.php:103 msgid "Country" msgstr "ประเทศ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:88 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:173 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:824 #: ../framework/options/fave-options.php:4275 ../inc/register-scripts.php:594 #: ../property-details/multi-unit.php:28 ../property-details/multi-unit.php:66 #: ../property-details/v2/multi-units.php:26 #: ../property-details/v2/multi-units.php:64 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:118 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:71 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:63 msgid "Property Size" msgstr "ขนาดของอสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:90 #: ../framework/options/fave-options.php:4302 #: ../framework/options/fave-options.php:4704 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:145 msgid "Garage" msgstr "โรงรถ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:91 #: ../framework/options/fave-options.php:4293 #: ../framework/options/fave-options.php:4705 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:137 msgid "Garage Size" msgstr "ขนาดโรงรถ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:92 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:557 #: ../framework/options/fave-options.php:4204 #: ../framework/options/fave-options.php:4311 #: ../framework/options/fave-options.php:4706 #: ../framework/options/fave-options.php:4770 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:154 #: ../template-parts/edit-property/details.php:110 #: ../template-parts/submit-property/details.php:115 msgid "Year Built" msgstr "ปีที่สร้าง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:93 msgid "Time Period" msgstr "ช่วงเวลา" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:94 #: ../template-parts/membership/price.php:56 msgid "Unlimited Listings" msgstr "ไม่ จำกัด รายชื่อ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:95 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1378 msgid "Featured Listings" msgstr "รายการเด่น" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:96 msgid "Tax" msgstr "ภาษี" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:97 msgid "Get Started" msgstr "เริ่ม" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:98 msgid "Save this Search?" msgstr "บันทึกการค้นหานี้หรือไม่?" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:99 #: ../template-parts/listing-tabs.php:45 #: ../template-parts/properties-head.php:35 #: ../template/user_dashboard_properties.php:81 msgid "Sort by:" msgstr "จัดเรียงตาม:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:100 #: ../framework/options/fave-options.php:6762 #: ../framework/options/fave-options.php:6968 #: ../template-parts/listing-tabs.php:47 #: ../template-parts/properties-head.php:37 #: ../template/user_dashboard_properties.php:83 msgid "Default Order" msgstr "ใบสั่งซื้อเริ่มต้น" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:101 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1343 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1421 #: ../framework/options/fave-options.php:6768 #: ../framework/options/fave-options.php:6974 #: ../template-parts/listing-tabs.php:48 #: ../template-parts/properties-head.php:38 #: ../template/user_dashboard_properties.php:84 msgid "Price (Low to High)" msgstr "ราคา (ต่ำไปสูง)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:102 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1342 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1420 #: ../framework/options/fave-options.php:6767 #: ../framework/options/fave-options.php:6973 #: ../template-parts/listing-tabs.php:49 #: ../template-parts/properties-head.php:39 #: ../template/user_dashboard_properties.php:85 msgid "Price (High to Low)" msgstr "ราคา (สูงไปต่ำ)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:103 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1341 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1419 #: ../framework/options/fave-options.php:6766 #: ../framework/options/fave-options.php:6972 #: ../template-parts/listing-tabs.php:53 #: ../template-parts/properties-head.php:43 #: ../template/user_dashboard_properties.php:87 msgid "Date Old to New" msgstr "วันที่เก่าไปใหม่" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:104 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1340 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1418 #: ../framework/options/fave-options.php:6765 #: ../framework/options/fave-options.php:6971 #: ../template-parts/listing-tabs.php:54 #: ../template-parts/properties-head.php:44 #: ../template/user_dashboard_properties.php:88 msgid "Date New to Old" msgstr "วันที่ใหม่ไปเก่า" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:105 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:138 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:97 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "การโอนเงินผ่านธนาคารโดยตรง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:106 msgid "Order Number" msgstr "เลขที่ใบสั่งซื้อ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:107 msgid "Payment Method" msgstr "วิธีการชำระเงิน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:108 #: ../framework/options/fave-options.php:556 #: ../framework/options/fave-options.php:6626 #: ../framework/options/fave-options.php:6676 #: ../property-details/schedule-tour.php:77 #: ../template-parts/messages/messages.php:27 msgid "Date" msgstr "วันที่" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:109 msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:111 #: ../template-parts/save-search.php:49 msgid "Search Listing" msgstr "ค้นหารายชื่อ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:112 #: ../framework/vc_extend.php:916 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:146 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:113 msgid "Published" msgstr "การตีพิมพ์" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:114 msgid "Pending" msgstr "รอดำเนินการ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:115 #: ../framework/functions/property_functions.php:914 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:49 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:50 msgid "Expired" msgstr "หมดอายุ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:116 msgid "Draft" msgstr "ร่าง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:117 msgid "View All Results" msgstr "ดูผลลัพธ์ทั้งหมด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:118 msgid "Listings found" msgstr "รายชื่อพบ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:119 msgid "We didn’t find any results" msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใด ๆ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:120 msgid "View Listing" msgstr "ดูรายชื่อ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:121 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:145 msgid "Listing" msgstr "รายชื่อ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:123 #: ../template-parts/save-search.php:42 msgid "Area" msgstr "พื้นที่" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:124 #: ../framework/functions/membership-functions.php:222 #: ../framework/functions/membership-functions.php:512 #: ../template-parts/search-list.php:74 msgid "State" msgstr "สถานะ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:127 msgid "Floor Plans for" msgstr "แผนผังชั้นสำหรับ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:128 #: ../framework/functions/property_functions.php:3456 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:854 #: ../framework/options/fave-options.php:3914 #: ../framework/options/fave-options.php:3947 #: ../framework/options/fave-options.php:3985 #: ../framework/options/fave-options.php:4541 #: ../framework/options/fave-options.php:4605 #: ../property-details/detail-nav.php:79 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:133 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:14 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:26 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:12 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:24 msgid "Floor Plans" msgstr "แผนผังชั้น" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:129 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:873 #: ../inc/register-scripts.php:580 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:62 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:46 msgid "Plan Title" msgstr "ชื่อแผน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:130 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:879 #: ../inc/register-scripts.php:582 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:68 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:52 msgid "Plan Bedrooms" msgstr "ห้องนอนแผน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:131 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:885 #: ../inc/register-scripts.php:583 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:74 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:58 msgid "Plan Bathrooms" msgstr "ห้องน้ำ Plan" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:132 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:891 #: ../inc/register-scripts.php:584 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:80 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:64 msgid "Plan Price" msgstr "ราคาตามแผน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:133 msgid "Plan Postfix" msgstr "วางแผน Postfix" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:134 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:903 #: ../inc/register-scripts.php:581 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:93 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:76 msgid "Plan Size" msgstr "ขนาดแผน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:135 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:909 #: ../inc/register-scripts.php:586 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:100 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:82 msgid "Plan Image" msgstr "วางแผนภาพ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:136 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:915 #: ../inc/register-scripts.php:587 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:113 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:93 msgid "Plan Description" msgstr "คำอธิบายแผน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:137 #: ../inc/register-scripts.php:588 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:103 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:85 msgid "Upload" msgstr "อัปโหลด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:138 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:140 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:124 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:111 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:109 msgid "Add More" msgstr "เพิ่มอีก" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:140 msgid "Search Invoices" msgstr "ค้นหาใบแจ้งหนี้" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:141 msgid "Total Invoices:" msgstr "ใบแจ้งหนี้ทั้งหมด:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:142 msgid "Start date" msgstr "วันที่เริ่มต้น" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:143 msgid "End date" msgstr "วันที่สิ้นสุด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:146 msgid "Package" msgstr "บรรจุภัณฑ์" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:147 msgid "Listing with Featured" msgstr "รายการที่มี Featured" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:148 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1002 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1003 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:150 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:191 #: ../template-parts/payment-buttons.php:70 msgid "Upgrade to Featured" msgstr "อัปเกรดเป็น Featured" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:150 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:343 ../inc/register-scripts.php:652 msgid "Paid" msgstr "ต้องจ่าย" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:151 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:341 msgid "Not Paid" msgstr "ไม่ได้ชำระเงิน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:152 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1567 msgid "Order" msgstr "ใบสั่ง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:153 msgid "View Details" msgstr "ดูรายละเอียด" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:154 msgid "Payment details" msgstr "รายละเอียดการจ่ายเงิน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:155 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:182 msgid "Property Title" msgstr "ชื่อทรัพย์สิน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:156 msgid "Billing Type" msgstr "ประเภทการเรียกเก็บเงิน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:157 msgid "Billing For" msgstr "การเรียกเก็บเงินสำหรับ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:158 #: ../template-parts/membership/price.php:67 #: ../template-parts/per-listing/price.php:45 #: ../template-parts/per-listing/price.php:73 msgid "Total Price:" msgstr "ราคารวม:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:159 msgid "Customer details:" msgstr "รายละเอียดลูกค้า:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:160 msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:162 msgid "Enter agent name" msgstr "ป้อนชื่อตัวแทน" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:163 msgid "Search Agent" msgstr "Search Agent" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:164 msgid "All Categories" msgstr "ทุกประเภท" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:168 msgid "Multi Units / Sub Properties for" msgstr "หลายหน่วย / คุณสมบัติย่อยสำหรับ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:169 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:414 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:775 #: ../framework/options/fave-options.php:4606 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:136 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:14 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:26 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:12 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:24 msgid "Multi Units / Sub Properties" msgstr "หลายหน่วย / คุณสมบัติย่อย" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:170 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:794 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1005 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1694 #: ../framework/options/fave-options.php:4756 #: ../framework/options/fave-options.php:5371 #: ../framework/options/fave-options.php:5401 ../framework/vc_extend.php:1885 #: ../framework/vc_extend.php:1970 ../inc/register-scripts.php:590 #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:148 #: ../property-details/multi-unit.php:23 ../property-details/multi-unit.php:46 #: ../property-details/v2/multi-units.php:21 #: ../property-details/v2/multi-units.php:44 #: ../template-parts/edit-property/details.php:143 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:53 #: ../template-parts/submit-property/details.php:149 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:45 msgid "Title" msgstr "หัวข้อ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:174 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:830 #: ../inc/register-scripts.php:595 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:77 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:69 msgid "Size Postfix" msgstr "ขนาด Postfix" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:175 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:800 #: ../property-details/multi-unit.php:25 ../property-details/multi-unit.php:54 #: ../property-details/v2/multi-units.php:23 #: ../property-details/v2/multi-units.php:52 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:83 #: ../template-parts/search-list.php:146 ../template-parts/search-list.php:149 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:75 msgid "Price" msgstr "ราคา" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:176 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:806 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:897 #: ../inc/register-scripts.php:585 ../inc/register-scripts.php:597 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:87 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:70 msgid "Price Postfix" msgstr "Postfix ราคา" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:177 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:836 #: ../framework/options/fave-options.php:4342 ../inc/register-scripts.php:591 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:104 #: ../property-details/multi-unit.php:24 ../property-details/multi-unit.php:50 #: ../property-details/v2/multi-units.php:22 #: ../property-details/v2/multi-units.php:48 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:31 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:95 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:87 msgid "Property Type" msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:178 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:842 #: ../inc/register-scripts.php:598 ../property-details/multi-unit.php:29 #: ../property-details/multi-unit.php:70 #: ../property-details/v2/multi-units.php:27 #: ../property-details/v2/multi-units.php:68 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:100 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:92 msgid "Availability Date" msgstr "วันที่ว่าง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:181 msgid "Property description and price" msgstr "รายละเอียดของทรัพย์สินและราคา" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:183 msgid "Enter your property title" msgstr "ป้อนชื่อคุณสมบัติของคุณ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:184 #: ../framework/options/fave-options.php:3910 #: ../framework/options/fave-options.php:3943 ../framework/vc_extend.php:1368 #: ../property-details/agent-bottom.php:186 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175 #: ../property-details/agent-form.php:169 #: ../property-details/agent-form.php:199 ../property-details/detail-nav.php:57 #: ../property-details/property-description.php:15 #: ../property-details/single-property-tabs.php:35 #: ../property-details/v2/agent-form.php:152 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:50 msgid "Description" msgstr "ลักษณะ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:187 #: ../framework/options/fave-options.php:4197 #: ../framework/options/fave-options.php:4695 #: ../framework/options/fave-options.php:4760 #: ../framework/options/fave-options.php:6625 #: ../framework/options/fave-options.php:6675 msgid "Label" msgstr "ฉลาก" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:188 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:441 #: ../framework/options/fave-options.php:4198 #: ../framework/options/fave-options.php:4696 #: ../framework/options/fave-options.php:4761 msgid "Sale or Rent Price" msgstr "ราคาขายหรือให้เช่า" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:189 msgid "Enter Sale or Rent Price" msgstr "ป้อนราคาขายหรือเช่า" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:190 #: ../framework/options/fave-options.php:4697 msgid "Second Price (Optional)" msgstr "ราคาที่สอง (ไม่บังคับ)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:191 msgid "Enter your property second price" msgstr "ป้อนราคาที่สองของอสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:192 #: ../framework/options/fave-options.php:4698 msgid "After Price Label (ex: monthly)" msgstr "หลังจากป้ายราคา (เช่น: รายเดือน)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:193 msgid "Price Prefix (ex: Start from)" msgstr "คำนำหน้าราคา (เช่น: เริ่มจาก)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:194 msgid "Enter before price label" msgstr "ป้อนก่อนป้ายราคา" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:195 msgid "Enter after price label" msgstr "ป้อนหลังจากป้ายราคา" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:198 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:199 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:406 msgid "Contact Information" msgstr "ข้อมูลติดต่อ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:200 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:201 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:716 msgid "What information do you want to display in agent data container?" msgstr "ข้อมูลใดที่คุณต้องการแสดงในคอนเทนเนอร์ข้อมูลของเอเจนต์" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:202 msgid "Author Data." msgstr "ข้อมูลผู้แต่ง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:203 msgid "Agency Data." msgstr "ข้อมูลเอเจนซี่" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:204 msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)" msgstr "ข้อมูลตัวแทน (เลือกตัวแทนจากรายการด้านล่าง)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:205 msgid "Do not display" msgstr "ไม่แสดง" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:209 msgid "You don't have any saved search" msgstr "คุณไม่มีการค้นหาที่บันทึกไว้" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:210 msgid "You don't have any properties yet!" msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติใด ๆ !" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:211 msgid "You don't have any favorite properties yet!" msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติโปรด!" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:212 msgid "This email address is already registered" msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้ได้ลงทะเบียนแล้ว" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:213 #: ../framework/functions/membership-functions.php:66 #: ../framework/functions/property_functions.php:896 msgid "Invalid email address." msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูกต้อง." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:214 msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin" msgstr "โปรดติดตั้งและเปิดใช้งานปลั๊กอินการทำงานของ Houzez theme" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:226 msgid "View Profile" msgstr "ดูประวัติ" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:231 #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:35 #: ../template-parts/property-edit.php:133 #: ../template-parts/property-submit.php:231 #: ../template/property-listings-map.php:77 msgid "Next" msgstr "ต่อไป" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:232 #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:34 #: ../template/property-listings-map.php:76 msgid "Prev" msgstr "ก่อนหน้า" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:242 #: ../framework/options/fave-options.php:522 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: ../framework/functions/membership-functions.php:32 msgid " The type field is empty." msgstr " ฟิลด์ประเภทว่างเปล่า" #: ../framework/functions/membership-functions.php:41 msgid " The username field is empty." msgstr " ช่องชื่อผู้ใช้ว่างเปล่า" #: ../framework/functions/membership-functions.php:45 msgid "Minimum 3 characters required" msgstr "ต้องมีอักขระอย่างน้อย 3 ตัว" #: ../framework/functions/membership-functions.php:49 msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!" msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง (ไม่ใช้อักขระพิเศษหรือช่องว่าง)!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:53 msgid "The email field is empty." msgstr "ช่องอีเมลว่างเปล่า" #: ../framework/functions/membership-functions.php:57 msgid "This username is already registered." msgstr "ชื่อผู้ใช้นี้ได้ลงทะเบียนแล้ว" #: ../framework/functions/membership-functions.php:61 #: ../framework/functions/property_functions.php:892 msgid "This email address is already registered." msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้ได้ลงทะเบียนแล้ว" #: ../framework/functions/membership-functions.php:75 msgid "One of the password field is empty!" msgstr "หนึ่งในฟิลด์รหัสผ่านว่างเปล่า!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:80 #: ../framework/functions/profile_functions.php:451 #: ../framework/functions/profile_functions.php:752 msgid "Passwords do not match" msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" #: ../framework/functions/membership-functions.php:114 msgid "Register successful, redirecting..." msgstr "ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้วเปลี่ยนเส้นทาง ..." #: ../framework/functions/membership-functions.php:188 #: ../framework/functions/membership-functions.php:479 msgid "Credit Card details are incorrect, please try again." msgstr "รายละเอียดบัตรเครดิตไม่ถูกต้องโปรดลองอีกครั้ง" #: ../framework/functions/membership-functions.php:204 #: ../framework/functions/membership-functions.php:494 msgid "Card holder’s name" msgstr "ชื่อผู้ถือบัตร" #: ../framework/functions/membership-functions.php:210 #: ../framework/functions/membership-functions.php:500 msgid "Street address (64 characters max)" msgstr "ที่อยู่ (ไม่เกิน 64 อักขระ)" #: ../framework/functions/membership-functions.php:228 #: ../framework/functions/membership-functions.php:518 msgid "zipCode" msgstr "รหัสไปรษณีย์" #: ../framework/functions/membership-functions.php:246 #: ../framework/functions/membership-functions.php:536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1039 #: ../framework/options/fave-options.php:1120 #: ../framework/options/fave-options.php:1530 #: ../template-parts/property-submit.php:149 msgid "Email Address" msgstr "ที่อยู่อีเมล" #: ../framework/functions/membership-functions.php:252 #: ../framework/functions/membership-functions.php:542 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2049 #: ../framework/options/fave-options.php:1069 #: ../framework/options/fave-options.php:1112 #: ../framework/options/fave-options.php:1523 #: ../framework/options/fave-options.php:2166 msgid "Phone Number" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" #: ../framework/functions/membership-functions.php:264 #: ../framework/functions/membership-functions.php:553 msgid "Credit Card number" msgstr "หมายเลขบัตรเครดิต" #: ../framework/functions/membership-functions.php:271 #: ../framework/functions/membership-functions.php:560 msgid "Expiration date" msgstr "วันหมดอายุ" #: ../framework/functions/membership-functions.php:273 #: ../framework/functions/membership-functions.php:562 #: ../framework/functions/property-expirator.php:86 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Month" msgstr "เดือน" #: ../framework/functions/membership-functions.php:289 #: ../framework/functions/membership-functions.php:578 #: ../framework/functions/property-expirator.php:85 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Year" msgstr "ปี" #: ../framework/functions/membership-functions.php:301 #: ../framework/functions/membership-functions.php:590 msgid "Card security code" msgstr "รหัสรักษาความปลอดภัยของบัตร" #: ../framework/functions/membership-functions.php:305 #: ../framework/functions/membership-functions.php:594 msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip." msgstr "3 หรือ 4 หลักมักพบในแถบลายเซ็น" #: ../framework/functions/membership-functions.php:400 #: ../framework/functions/membership-functions.php:690 msgid "Card holder’s name required" msgstr "ต้องระบุชื่อผู้ถือบัตร" #: ../framework/functions/membership-functions.php:406 #: ../framework/functions/membership-functions.php:696 msgid "Street address required" msgstr "ต้องระบุที่อยู่" #: ../framework/functions/membership-functions.php:412 #: ../framework/functions/membership-functions.php:702 msgid "City required" msgstr "ต้องการเมือง" #: ../framework/functions/membership-functions.php:418 #: ../framework/functions/membership-functions.php:708 msgid "State required" msgstr "รัฐจำเป็นต้องใช้" #: ../framework/functions/membership-functions.php:424 #: ../framework/functions/membership-functions.php:714 msgid "Zipcode required" msgstr "จำเป็นต้องใช้รหัสไปรษณีย์" #: ../framework/functions/membership-functions.php:430 #: ../framework/functions/membership-functions.php:720 msgid "Country field required" msgstr "ต้องระบุข้อมูลประเทศ" #: ../framework/functions/membership-functions.php:436 #: ../framework/functions/membership-functions.php:726 msgid "Valid email address required" msgstr "ต้องระบุที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง" #: ../framework/functions/membership-functions.php:790 #: ../framework/functions/membership-functions.php:854 #: ../framework/functions/membership-functions.php:873 #: ../framework/functions/membership-functions.php:924 #: ../framework/functions/membership-functions.php:945 msgid "Pay with Credit Card" msgstr "ชำระด้วยบัตรเครดิต" #: ../framework/functions/membership-functions.php:791 msgid "Package Payment" msgstr "Package Payment" #: ../framework/functions/membership-functions.php:855 #: ../framework/functions/membership-functions.php:925 msgid "Submission Payment" msgstr "การส่งแบบฟอร์ม" #: ../framework/functions/membership-functions.php:874 #: ../framework/functions/membership-functions.php:946 msgid "Submission & Featured Payment" msgstr "การส่งและการชำระเงินที่โดดเด่น" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1004 msgid " Featured Payment" msgstr " การชำระเงินที่โดดเด่น" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1037 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1146 msgid "Membership payment on " msgstr "การชำระเป็นสมาชิกเมื่อ" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1077 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1080 msgid "Membership Payment" msgstr "การชำระเงินเป็นสมาชิก" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1454 msgid "Account Downgraded," msgstr "บัญชีที่ปรับลดแล้ว," #: ../framework/functions/membership-functions.php:1455 msgid "Hello, You downgraded your subscription on %s. Because your listings number was greater than what the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!" msgstr "สวัสดีคุณได้ลดระดับการสมัครรับข้อมูลของคุณใน% s เนื่องจากรายชื่อของคุณมีจำนวนมากกว่ารายการที่เรานำเสนอเราจึงกำหนดสถานะของรายชื่อทั้งหมดของคุณเป็น \"หมดอายุ\" คุณจะต้องเลือกรายชื่อที่ต้องการและส่งอีกครั้งเพื่อขออนุมัติ ขอขอบคุณ!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1458 msgid "[%s] Account Downgraded" msgstr "[% s] ปรับลดระดับบัญชีแล้ว" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1545 msgid "Reactivated" msgstr "เปิดใช้งาน" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1557 msgid "No listings available" msgstr "ไม่มีรายชื่อ" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1574 msgid "Unlimited" msgstr "ไม่ จำกัด" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1608 msgid "Your Current Package" msgstr "แพคเกจปัจจุบันของคุณ" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1613 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1616 msgid "Listings Included: " msgstr "รายการรวม:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1613 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1614 msgid "unlimited listings " msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1614 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1617 msgid "Listings Remaining: " msgstr "รายชื่อที่เหลืออยู่:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1620 msgid "Featured Included: " msgstr "รวม:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1621 msgid "Featured Remaining: " msgstr "เหลือพิเศษ:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1622 msgid "Ends On" msgstr "สิ้นสุดลง" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1629 #: ../template/user_dashboard_membership.php:43 msgid "Change Membership Plan" msgstr "เปลี่ยนแผนการเป็นสมาชิก" #: ../framework/functions/membership-functions.php:2072 #: ../template/template-thankyou.php:230 msgid " package on " msgstr " แพคเกจ" #: ../framework/functions/messages_functions.php:30 msgid "Message sent successfully!" msgstr "ข้อความที่ส่งประสบความสำเร็จ!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:43 #: ../framework/functions/messages_functions.php:102 msgid "Some errors occurred! Please try again." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น! กรุณาลองอีกครั้ง." #: ../framework/functions/messages_functions.php:88 msgid "Thread success fully created!" msgstr "สร้างความสำเร็จอย่างเต็มที่!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:526 msgid "You have a new message on" msgstr "คุณมีข้อความใหม่แล้ว" #: ../framework/functions/messages_functions.php:526 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 msgid "from" msgstr "จาก" #: ../framework/functions/messages_functions.php:532 msgid "Click here to see message on website dashboard." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูข้อความบนแดชบอร์ดของเว็บไซต์" #: ../framework/functions/messages_functions.php:545 msgid "You have new message!" msgstr "คุณมีข้อความใหม่!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:589 msgid "You have received a message from:" msgstr "คุณได้รับข้อความจาก:" #: ../framework/functions/price_functions.php:176 msgid "$" msgstr "$" #: ../framework/functions/price_functions.php:716 msgid "Cookie update failed" msgstr "การอัปเดตคุกกี้ล้มเหลว" #: ../framework/functions/price_functions.php:723 msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!" msgstr "โปรดติดตั้งและเปิดใช้ปลั๊กอิน wp-currency!" #: ../framework/functions/price_functions.php:730 msgid "Request not valid" msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง" #: ../framework/functions/profile_functions.php:299 msgid "The Email you entered is not valid. Please try again." msgstr "อีเมลที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง." #: ../framework/functions/profile_functions.php:305 msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one." msgstr "อีเมลนี้ถูกใช้โดยผู้ใช้รายอื่นแล้ว โปรดลองรหัสอื่น" #: ../framework/functions/profile_functions.php:329 msgid "Profile updated" msgstr "อัปเดตโปรไฟล์แล้ว" #: ../framework/functions/profile_functions.php:447 #: ../framework/functions/profile_functions.php:748 msgid "New password or confirm password is blank" msgstr "รหัสผ่านใหม่หรือยืนยันรหัสผ่านว่างเปล่า" #: ../framework/functions/profile_functions.php:460 msgid "Password Updated" msgstr "อัปเดตรหัสผ่านแล้ว" #: ../framework/functions/profile_functions.php:462 msgid "Old password is not correct" msgstr "รหัสผ่านเก่าไม่ถูกต้อง" #: ../framework/functions/profile_functions.php:537 #: ../framework/functions/profile_functions.php:578 msgid "success" msgstr "ความสำเร็จ" #: ../framework/functions/profile_functions.php:739 msgid "Reset password Session key expired." msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเซสชันหมดอายุแล้ว" #: ../framework/functions/profile_functions.php:742 msgid "Invalid password reset Key" msgstr "คีย์รีเซ็ตรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" #: ../framework/functions/profile_functions.php:757 msgid "Password reset successfully, you can login now." msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเรียบร้อยแล้วคุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ทันที" #: ../framework/functions/profile_functions.php:773 #: ../framework/functions/profile_functions.php:927 #: ../framework/functions/profile_functions.php:935 #: ../framework/functions/profile_functions.php:938 msgid "Title/Position" msgstr "ชื่อ / ตำแหน่ง" #: ../framework/functions/profile_functions.php:774 #: ../framework/functions/profile_functions.php:952 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1053 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1983 #: ../framework/options/fave-options.php:4822 #: ../template-parts/user-profile.php:174 msgid "Company Name" msgstr "ชื่อ บริษัท" #: ../framework/functions/profile_functions.php:775 #: ../framework/functions/profile_functions.php:970 #: ../property-details/agent-bottom.php:215 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:168 #: ../property-details/agent-form.php:192 #: ../property-details/schedule-tour.php:109 #: ../property-details/v2/agent-form.php:181 #: ../template-parts/agency-agents.php:39 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:34 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:41 #: ../template-parts/user-profile.php:150 #: ../template-parts/user-profile.php:266 msgid "Phone" msgstr "โทรศัพท์" #: ../framework/functions/profile_functions.php:776 #: ../framework/functions/profile_functions.php:974 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1089 #: ../template-parts/user-profile.php:156 #: ../template-parts/user-profile.php:272 msgid "Fax Number" msgstr "หมายเลขโทรสาร" #: ../framework/functions/profile_functions.php:777 #: ../framework/functions/profile_functions.php:978 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2042 #: ../template-parts/agency-agents.php:40 #: ../template-parts/user-profile.php:162 #: ../template-parts/user-profile.php:278 msgid "Mobile" msgstr "โทรศัพท์มือถือ" #: ../framework/functions/profile_functions.php:778 #: ../framework/functions/profile_functions.php:982 #: ../template-parts/user-profile.php:343 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../framework/functions/profile_functions.php:779 #: ../framework/functions/profile_functions.php:986 msgid "Picture Url" msgstr "URL รูปภาพ" #: ../framework/functions/profile_functions.php:782 #: ../framework/functions/profile_functions.php:990 msgid "Agency ID" msgstr "Agency ID" #: ../framework/functions/profile_functions.php:786 #: ../framework/functions/profile_functions.php:994 msgid "User Agent ID" msgstr "รหัสตัวแทนผู้ใช้" #: ../framework/functions/profile_functions.php:795 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1034 #: ../framework/options/fave-options.php:1348 #: ../framework/options/fave-options.php:2194 #: ../framework/options/fave-options.php:7295 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../framework/functions/profile_functions.php:796 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1038 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../framework/functions/profile_functions.php:797 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1042 #: ../framework/options/fave-options.php:1357 #: ../framework/options/fave-options.php:2203 #: ../framework/options/fave-options.php:7304 msgid "Twitter" msgstr "พูดเบาและรวดเร็ว" #: ../framework/functions/profile_functions.php:798 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1046 #: ../framework/options/fave-options.php:1393 #: ../framework/options/fave-options.php:7340 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../framework/functions/profile_functions.php:799 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1050 #: ../framework/options/fave-options.php:1384 #: ../framework/options/fave-options.php:2230 #: ../framework/options/fave-options.php:7331 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../framework/functions/profile_functions.php:800 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1054 #: ../framework/options/fave-options.php:1402 #: ../framework/options/fave-options.php:7358 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: ../framework/functions/profile_functions.php:801 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1058 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../framework/functions/profile_functions.php:802 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1062 #: ../framework/options/fave-options.php:1366 #: ../framework/options/fave-options.php:2212 #: ../framework/options/fave-options.php:7313 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: ../framework/functions/profile_functions.php:926 msgid "Agent Profile Info" msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์ตัวแทน" #: ../framework/functions/profile_functions.php:930 msgid "Agency Profile Info" msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์เอเจนซี" #: ../framework/functions/profile_functions.php:931 #: ../template-parts/user-profile.php:248 msgid "Agency Name" msgstr "ชื่อเอเจนซี่" #: ../framework/functions/profile_functions.php:934 msgid "Author Profile Info" msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์ผู้เขียน" #: ../framework/functions/profile_functions.php:937 msgid "Profile Info" msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์" #: ../framework/functions/profile_functions.php:958 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1166 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2064 #: ../template-parts/user-profile.php:168 #: ../template-parts/user-profile.php:284 msgid "Language" msgstr "ภาษา" #: ../framework/functions/profile_functions.php:962 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1060 #: ../template-parts/user-profile.php:138 msgid "License" msgstr "การอนุญาต" #: ../framework/functions/profile_functions.php:966 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1067 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2078 #: ../template-parts/user-profile.php:144 #: ../template-parts/user-profile.php:260 msgid "Tax Number" msgstr "หมายเลขภาษี" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1000 msgid "Package Info" msgstr "ข้อมูลแพ็กเกจ" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1004 msgid "Package Id" msgstr "หมายเลขแพ็กเกจ" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1008 msgid "Package Activation" msgstr "การเปิดใช้งานแพคเกจ" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1012 msgid "Listings available" msgstr "มีรายการ" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1016 msgid "Featured Listings available" msgstr "มีรายการสินค้าเด่น ๆ" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1020 msgid "Paypal Recuring Profile" msgstr "โปรไฟล์การเรียกคืน Paypal" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1024 msgid "Stripe Consumer Profile" msgstr "โปรไฟล์ Consumer Stripe" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1030 msgid "Social Info" msgstr "ข้อมูลทางสังคม" #: ../framework/functions/property-expirator.php:32 msgid "Property Expirator" msgstr "Expirator อสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/functions/property-expirator.php:79 msgid "Enable Property Expiration" msgstr "เปิดใช้งานการหมดอายุคุณสมบัติ" #: ../framework/functions/property-expirator.php:87 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Day" msgstr "วัน" #: ../framework/functions/property-expirator.php:130 msgid "Hour" msgstr "ชั่วโมง" #: ../framework/functions/property-expirator.php:131 msgid "Minute" msgstr "นาที" #: ../framework/functions/property_functions.php:17 msgid "Never" msgstr "ไม่เคย" #: ../framework/functions/property_functions.php:875 #: ../framework/functions/property_functions.php:899 msgid "Successfull" msgstr "ที่ประสบความสำเร็จ" #: ../framework/functions/property_functions.php:915 msgid "Expired (%s)" msgstr "หมดอายุแล้ว (% s)" #: ../framework/functions/property_functions.php:967 msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published" msgstr "บันทึกการค้นหาแล้ว คุณจะได้รับการแจ้งเตือนทางอีเมลเมื่อมีการเผยแพร่ผลการค้นหาใหม่ที่ตรงกับการค้นหาของคุณ" #: ../framework/functions/property_functions.php:988 #: ../framework/functions/property_functions.php:1001 msgid "you don't have the right to delete this" msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ลบข้อมูลนี้" #: ../framework/functions/property_functions.php:1012 msgid "Deleted Successfully" msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว" #: ../framework/functions/property_functions.php:1052 msgid "Listing payment on " msgstr "การชำระเงินรายการใน" #: ../framework/functions/property_functions.php:1063 msgid "Upgrade to featured listing on " msgstr "อัปเกรดเป็นรายการเด่นในวันที่" #: ../framework/functions/property_functions.php:1111 msgid "Upgrade to Featured Listing" msgstr "อัปเกรดเป็นรายการแนะนำ" #: ../framework/functions/property_functions.php:1122 msgid "Listing with Featured Payment option" msgstr "รายการที่มีตัวเลือกการชำระเงินที่โดดเด่น" #: ../framework/functions/property_functions.php:1131 msgid "Listing Payment" msgstr "ชำระเงินรายการ" #: ../framework/functions/property_functions.php:1203 msgid "Sent for approval" msgstr "ส่งเพื่อขออนุมัติแล้ว" #: ../framework/functions/property_functions.php:2893 #: ../framework/functions/property_functions.php:2900 msgid "Added" msgstr "ที่เพิ่ม" #: ../framework/functions/property_functions.php:2911 msgid "Removed" msgstr "ลบออก" #: ../framework/functions/property_functions.php:2979 msgid "Invalid Nonce" msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง" #: ../framework/functions/property_functions.php:3350 #: ../framework/functions/property_functions.php:4565 #: ../property-details/v2/agent-form.php:136 msgid "Contact Agent" msgstr "ติดต่อตัวแทน" #: ../framework/functions/property_functions.php:3353 msgid "Mobile:" msgstr "มือถือ:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3355 #: ../framework/functions/property_functions.php:4490 #: ../template-parts/invoice-detail.php:66 msgid "Phone:" msgstr "โทรศัพท์:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3357 msgid "Skype:" msgstr "Skype:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3371 #: ../framework/options/fave-options.php:4501 msgid "Property Description" msgstr "คำอธิบายอสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/functions/property_functions.php:3383 #: ../framework/options/fave-options.php:3638 #: ../framework/options/fave-options.php:4511 #: ../framework/options/fave-options.php:4601 #: ../template-parts/edit-property/details.php:18 #: ../template-parts/submit-property/details.php:23 msgid "Property Details" msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน" #: ../framework/functions/property_functions.php:3389 #: ../framework/vc_extend.php:985 ../property-details/property-details.php:58 msgid "Property ID:" msgstr "รหัสคุณสมบัติ:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3392 #: ../framework/functions/property_functions.php:3478 #: ../property-details/floor-plans.php:41 #: ../property-details/property-details.php:61 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:75 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:103 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:75 msgid "Price:" msgstr "ราคา:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3395 #: ../property-details/property-details.php:64 msgid "Property Size:" msgstr "ขนาดพื้นที่:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3398 #: ../property-details/property-details.php:70 msgid "Bedrooms:" msgstr "ห้องนอน:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3401 #: ../property-details/property-details.php:73 msgid "Bathrooms:" msgstr "ห้องน้ำ:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3404 #: ../property-details/property-details.php:76 msgid "Garage:" msgstr "โรงรถ:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3407 #: ../property-details/property-details.php:79 msgid "Garage Size:" msgstr "ขนาดโรงรถ:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3410 #: ../property-details/property-details.php:82 msgid "Year Built:" msgstr "ปีที่สร้าง:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3419 #: ../property-details/property-details.php:112 #: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:20 msgid "Additional details" msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม" #: ../framework/functions/property_functions.php:3435 #: ../framework/options/fave-options.php:4531 #: ../template-parts/edit-property/features.php:12 #: ../template-parts/submit-property/features.php:12 msgid "Property Features" msgstr "ลักษณะเด่นของโรงแรม" #: ../framework/functions/property_functions.php:3466 #: ../property-details/floor-plans.php:29 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:100 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3470 #: ../property-details/floor-plans.php:33 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:88 msgid "Rooms:" msgstr "จำนวนห้อง:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3474 #: ../property-details/floor-plans.php:37 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:94 msgid "Baths:" msgstr "ห้องน้ำ:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3500 msgid "Property images" msgstr "ภาพทรัพย์สิน" #: ../framework/functions/property_functions.php:3576 msgid "Failed to updated cookie !" msgstr "ไม่สามารถอัปเดตคุกกี้ได้!" #: ../framework/functions/property_functions.php:3583 msgid "Invalid Request !" msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!" #: ../framework/functions/property_functions.php:3681 msgid "Recurring" msgstr "การคืน" #: ../framework/functions/property_functions.php:3683 msgid "One Time" msgstr "ครั้งหนึ่ง" #: ../framework/functions/property_functions.php:3830 msgid "View my listing" msgstr "ดูรายชื่อของฉัน" #: ../framework/functions/property_functions.php:4167 msgid "CONTACT AGENT" msgstr "ติดต่อตัวแทน" #: ../framework/functions/property_functions.php:4170 msgid "CONTACT OWNER" msgstr "ติดต่อเจ้าของ" #: ../framework/functions/property_functions.php:4172 msgid "CONTACT SELLER" msgstr "ติดต่อผู้ขาย" #: ../framework/functions/property_functions.php:4174 msgid "CONTACT MANAGER" msgstr "ติดต่อผู้จัดการ" #: ../framework/functions/property_functions.php:4176 msgid "CONTACT AGENCY" msgstr "ตัวแทนที่ติดต่อ" #: ../framework/functions/property_functions.php:4304 #: ../framework/functions/property_functions.php:4604 msgid "View listings" msgstr "ดูรายชื่อ" #: ../framework/functions/property_functions.php:4469 msgid "INVOCE" msgstr "INVOCE" #: ../framework/functions/property_functions.php:4470 #: ../template-parts/invoice-detail.php:46 msgid "DATE" msgstr "วันที่" #: ../framework/functions/property_functions.php:4476 #: ../template-parts/invoice-detail.php:52 msgid "To:" msgstr "ไปที่:" #: ../framework/functions/property_functions.php:4505 #: ../template-parts/invoice-detail.php:81 msgid "Memebership Plan" msgstr "แผน Memebership" #: ../framework/functions/property_functions.php:4533 #: ../template-parts/invoice-detail.php:109 msgid "Additional Information:" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:" #: ../framework/functions/property_functions.php:4628 msgid "Security check failed!" msgstr "การตรวจสอบความปลอดภัยล้มเหลว!" #: ../framework/functions/property_functions.php:4634 msgid "No Property ID found" msgstr "ไม่พบรหัสพร็อพเพอร์ตี้" #: ../framework/functions/property_functions.php:4648 msgid "Property Deleted" msgstr "ลบพร็อพเพอร์ตี้แล้ว" #: ../framework/functions/property_functions.php:4652 msgid "Permission denied" msgstr "การอนุญาตถูกปฏิเสธ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:382 #: ../template-parts/user-profile.php:103 msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:386 msgid "Map" msgstr "แผนที่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:390 msgid "Property Setting" msgstr "การตั้งค่าคุณสมบัติ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:394 msgid "Property Gallery" msgstr "หอศิลป์อสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:398 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1666 #: ../framework/options/fave-options.php:3915 #: ../framework/options/fave-options.php:3948 #: ../framework/options/fave-options.php:3986 #: ../property-details/detail-nav.php:85 #: ../property-details/property-video.php:21 #: ../property-details/single-property-tabs.php:78 #: ../property-details/v2/video.php:21 msgid "Video" msgstr "วีดีโอ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:402 #: ../framework/options/fave-options.php:3916 #: ../framework/options/fave-options.php:3951 #: ../framework/options/fave-options.php:3993 #: ../framework/options/fave-options.php:4604 #: ../property-details/detail-nav.php:91 #: ../property-details/v2/virtual-tour.php:16 #: ../property-details/virtual-tour.php:15 #: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:15 #: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:14 msgid "360° Virtual Tour" msgstr "ทัวร์เสมือนจริง 360 องศา" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:410 #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:144 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:418 msgid "Home plans" msgstr "แผนการบ้าน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:422 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:927 #: ../framework/options/fave-options.php:4611 #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:12 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:12 msgid "Attachments" msgstr "สิ่งที่แนบมา" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:426 #: ../framework/options/fave-options.php:961 #: ../framework/options/fave-options.php:1005 #: ../framework/options/fave-options.php:1468 msgid "Layout" msgstr "แบบ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:430 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:938 #: ../framework/options/fave-options.php:4608 #: ../template-parts/edit-property/private-note.php:14 #: ../template-parts/submit-property/private-note.php:13 msgid "Private Note" msgstr "บันทึกส่วนตัว" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:442 msgid "Eg: 557000 or See open request" msgstr "เช่น: 557000 หรือดูคำขอเปิด" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:450 #: ../framework/options/fave-options.php:4762 msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )" msgstr "ราคาที่สอง (แสดงราคาไม่จำเป็นสำหรับค่าเช่าหรือตารางฟุต)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:451 msgid "Eg: 700" msgstr "เช่น: 700" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:459 msgid "Before Price Label" msgstr "ก่อนป้ายราคา" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:460 msgid "Eg: Start From" msgstr "เช่น: เริ่มจาก" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:468 #: ../framework/options/fave-options.php:4763 msgid "After Price Label" msgstr "หลังจากป้ายราคา" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:469 msgid "Eg: Per Month" msgstr "เช่น: ต่อเดือน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:477 #: ../template-parts/edit-property/details.php:43 #: ../template-parts/submit-property/details.php:47 msgid "Area Size ( Only digits )" msgstr "ขนาดพื้นที่ (เฉพาะตัวเลข)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:478 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:498 msgid "Eg: 1500" msgstr "เช่น 1500" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:487 #: ../template-parts/edit-property/details.php:49 #: ../template-parts/submit-property/details.php:54 msgid "Size Prefix" msgstr "คำนำหน้าขนาด" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:488 msgid "Eg: Sq Ft" msgstr "เช่น: Sq Ft" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:497 #: ../template-parts/edit-property/details.php:58 #: ../template-parts/submit-property/details.php:63 msgid "Land Area ( Only digits )" msgstr "ที่ดิน (เฉพาะตัวเลข)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:507 msgid "Land Area Postfix" msgstr "Land Postfix พื้นที่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:508 msgid "Eg: SqFt" msgstr "เช่น: SqFt" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:518 msgid "Eg: 4" msgstr "เช่น: 4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:528 msgid "Eg: 3" msgstr "เช่น: 3" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:537 #: ../framework/options/fave-options.php:4203 #: ../framework/options/fave-options.php:4769 #: ../template-parts/edit-property/details.php:92 #: ../template-parts/submit-property/details.php:97 msgid "Garages" msgstr "อู่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:538 msgid "Eg: 1" msgstr "เช่น: 1" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:547 #: ../template-parts/edit-property/details.php:101 #: ../template-parts/submit-property/details.php:106 msgid "Garages Size" msgstr "ขนาดอู่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:561 msgid "yy-mm-dd" msgstr "yy-MM-DD" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:573 msgid "Property ID will help to search property directly." msgstr "รหัสคุณสมบัติจะช่วยในการค้นหาสถานที่ให้บริการโดยตรง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:589 msgid "Property Map?" msgstr "แผนที่ทรัพย์สิน?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:594 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:627 msgid "Show " msgstr "แสดง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:595 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:626 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1604 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1615 #: ../template-parts/edit-property/location.php:196 #: ../template-parts/submit-property/location.php:233 msgid "Hide" msgstr "ปิดบัง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:602 msgid "Property Full Address" msgstr "ที่อยู่เต็มรูปแบบของอสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:603 msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page." msgstr "ถ้า donnot add address แล้วแผนที่จะไม่แสดงในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:611 msgid "Property Location" msgstr "สถานที่ให้บริการ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:612 msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above." msgstr "ลากและวางเครื่องหมายบนแผนที่เพื่อหาตำแหน่งที่แน่นอนหรือใช้ฟิลด์เพิ่มคุณสมบัติด้านบน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:621 #: ../template-parts/edit-property/location.php:194 #: ../template-parts/submit-property/location.php:231 msgid "Google Map Street View" msgstr "Google Street Street View" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:636 msgid "Address(*only street name and building no)" msgstr "ที่อยู่ (* เฉพาะชื่อถนนและอาคาร)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:644 msgid "Zip" msgstr "ซิป" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:661 msgid "Mark this property as featured?" msgstr "ทำเครื่องหมายสถานที่ให้บริการนี้เป็นคุณลักษณะ?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:666 msgid "Yes " msgstr "ใช่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:667 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:757 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1676 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1712 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1791 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1832 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142 #: ../framework/options/fave-options.php:694 #: ../framework/options/fave-options.php:1443 #: ../framework/options/fave-options.php:1485 #: ../framework/options/fave-options.php:1655 #: ../framework/options/fave-options.php:1667 #: ../framework/options/fave-options.php:1679 #: ../framework/options/fave-options.php:1721 #: ../framework/options/fave-options.php:1751 #: ../framework/options/fave-options.php:1763 #: ../framework/options/fave-options.php:3777 #: ../framework/options/fave-options.php:3790 #: ../framework/options/fave-options.php:3839 #: ../framework/options/fave-options.php:3850 #: ../framework/options/fave-options.php:3860 #: ../framework/options/fave-options.php:4016 #: ../framework/options/fave-options.php:4427 #: ../framework/options/fave-options.php:4496 #: ../framework/options/fave-options.php:4506 #: ../framework/options/fave-options.php:4516 #: ../framework/options/fave-options.php:4526 #: ../framework/options/fave-options.php:4536 #: ../framework/options/fave-options.php:4546 #: ../framework/options/fave-options.php:4556 #: ../framework/options/fave-options.php:4623 #: ../framework/options/fave-options.php:4635 #: ../framework/options/fave-options.php:4658 #: ../framework/options/fave-options.php:5018 #: ../framework/options/fave-options.php:5030 #: ../framework/options/fave-options.php:5041 #: ../framework/options/fave-options.php:6247 #: ../framework/options/fave-options.php:6304 #: ../framework/options/fave-options.php:6322 #: ../framework/options/fave-options.php:6332 #: ../framework/options/fave-options.php:6810 #: ../framework/options/fave-options.php:6901 msgid "No" msgstr "ไม่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:675 msgid "Images uploader" msgstr "อัปโหลดรูปภาพ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:677 msgid "Recommend image size 1170 x 738" msgstr "แนะนำขนาดภาพ 1170 x 738" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:687 #: ../template-parts/edit-property/details.php:126 #: ../template-parts/submit-property/details.php:133 msgid "Video URL" msgstr "URL วิดีโอ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:688 msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV" msgstr "ป้อนลิงก์วิดีโอ / url รูปแบบที่สนับสนุน: YouTube, Vimeo, SWF และ MOV" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:694 msgid "Thumbnail" msgstr "รูปขนาดย่อ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:696 msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px." msgstr "อัปโหลดภาพที่จะใช้เป็นปกสำหรับวิดีโอ ขนาดรูปภาพต้องมีอย่างน้อย 810px x 430px" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:706 #: ../property-details/single-property-tabs.php:87 msgid "Virtual Tour" msgstr "ทัวร์เสมือนจริง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:707 msgid "Enter virtual tour embeded code" msgstr "ใส่รหัสฝังทัวร์เสมือนจริง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:721 msgid "Author data" msgstr "ข้อมูลผู้แต่ง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:722 msgid "Agent data (Choose agent from the list below)" msgstr "ข้อมูลตัวแทน (เลือกตัวแทนจากรายการด้านล่าง)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:724 msgid "Do not display data container" msgstr "อย่าแสดงที่เก็บข้อมูล" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:730 msgid "Agent Responsible" msgstr "ตัวแทนรับผิดชอบ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:750 msgid "Do you want to display this property in the slider?" msgstr "คุณต้องการแสดงคุณสมบัตินี้ในแถบเลื่อนหรือไม่?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:752 msgid "Upload an image below if you selected yes." msgstr "อัปโหลดภาพด้านล่างหากคุณเลือกใช่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:756 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1638 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1677 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1713 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1790 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1833 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143 #: ../framework/options/fave-options.php:693 #: ../framework/options/fave-options.php:1444 #: ../framework/options/fave-options.php:1484 #: ../framework/options/fave-options.php:1654 #: ../framework/options/fave-options.php:1666 #: ../framework/options/fave-options.php:1678 #: ../framework/options/fave-options.php:1720 #: ../framework/options/fave-options.php:1750 #: ../framework/options/fave-options.php:1762 #: ../framework/options/fave-options.php:3778 #: ../framework/options/fave-options.php:3789 #: ../framework/options/fave-options.php:3838 #: ../framework/options/fave-options.php:3849 #: ../framework/options/fave-options.php:3859 #: ../framework/options/fave-options.php:4015 #: ../framework/options/fave-options.php:4426 #: ../framework/options/fave-options.php:4495 #: ../framework/options/fave-options.php:4505 #: ../framework/options/fave-options.php:4515 #: ../framework/options/fave-options.php:4525 #: ../framework/options/fave-options.php:4535 #: ../framework/options/fave-options.php:4545 #: ../framework/options/fave-options.php:4555 #: ../framework/options/fave-options.php:4622 #: ../framework/options/fave-options.php:4634 #: ../framework/options/fave-options.php:4657 #: ../framework/options/fave-options.php:5017 #: ../framework/options/fave-options.php:5029 #: ../framework/options/fave-options.php:6246 #: ../framework/options/fave-options.php:6303 #: ../framework/options/fave-options.php:6321 #: ../framework/options/fave-options.php:6331 #: ../framework/options/fave-options.php:6811 #: ../framework/options/fave-options.php:6900 msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:763 msgid "Slider Image" msgstr "ภาพสไลเดอร์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:765 msgid "Suggested size 2000px x 700px" msgstr "ขนาดที่แนะนำ 2000px x 700px" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:776 msgid "Enable/Disable" msgstr "เปิดปิด" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:855 msgid "Enable/Disable floor plans" msgstr "เปิด / ปิดแผนผังชั้น" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:928 #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:54 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:24 msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property." msgstr "คุณสามารถแนบไฟล์ PDF, ภาพแผนที่หรือเอกสารอื่น ๆ เพื่อให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับทรัพย์สิน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:939 msgid "Write private note for this property, it will not display for public" msgstr "เขียนบันทึกส่วนตัวสำหรับพร็อพเพอร์ตี้นี้จะไม่แสดงต่อสาธารณะ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:949 #: ../framework/options/fave-options.php:3731 msgid "Property Top Type" msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์ยอดนิยม" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:950 msgid "Set property top area type." msgstr "ตั้งค่าประเภทพื้นที่ด้านบนสุดของคุณสมบัติ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:954 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:971 msgid "Global" msgstr "ทั่วโลก" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:955 #: ../framework/options/fave-options.php:3735 msgid "Version 1" msgstr "เวอร์ชัน 1" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:956 #: ../framework/options/fave-options.php:3736 msgid "Version 2" msgstr "เวอร์ชัน 2" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:957 #: ../framework/options/fave-options.php:3737 msgid "Version 3" msgstr "รุ่น 3" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:958 #: ../framework/options/fave-options.php:3738 msgid "Version 4" msgstr "เวอร์ชัน 4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:966 #: ../framework/options/fave-options.php:3759 msgid "Property Content Layout" msgstr "เค้าโครงเนื้อหาเนื้อหา" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:967 msgid "Set property content area type." msgstr "ตั้งค่าประเภทพื้นที่เนื้อหาคุณสมบัติ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:972 #: ../framework/options/fave-options.php:3763 msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:973 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1351 #: ../framework/options/fave-options.php:3764 msgid "Tabs" msgstr "แท็บ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:974 #: ../framework/options/fave-options.php:3765 msgid "Tabs Vertical" msgstr "แท็บแนวตั้ง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:975 #: ../framework/options/fave-options.php:3766 msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )" msgstr "บ้านที่หรูหรา (ตั้งแต่ v1.4.0)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:986 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:991 #: ../template-parts/edit-property/details.php:138 #: ../template-parts/submit-property/details.php:144 msgid "Additional Features" msgstr "คุณลักษณะเพิ่มเติม" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:992 msgid "Enable/Disable Additional Features" msgstr "เปิด / ปิดคุณลักษณะเพิ่มเติม" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1011 #: ../template-parts/edit-property/details.php:144 #: ../template-parts/submit-property/details.php:150 msgid "Value" msgstr "ความคุ้มค่า" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1026 #: ../framework/options/fave-options.php:4607 msgid "Agent Information" msgstr "ข้อมูลตัวแทน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1031 msgid "Short Description" msgstr "คำอธิบายสั้น" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1040 msgid "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this email address. " msgstr "ระบุที่อยู่อีเมลตัวแทนข้อความที่เกี่ยวข้องจากแบบฟอร์มติดต่อในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติจะถูกส่งไปตามที่อยู่อีเมลนี้" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1049 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1980 msgid "Ex: Founder & CEO." msgstr "ตัวอย่าง: ผู้ก่อตั้งและ CEO" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1075 msgid "Mobile Number" msgstr "เบอร์มือถือ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1082 msgid "Office Number" msgstr "หมายเลขสำนักงาน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1103 msgid "Website" msgstr "เว็บไซต์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1167 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2065 msgid "ie: english, spanish, french " msgstr "คือ: อังกฤษ, สเปน, ฝรั่งเศส" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1175 msgid "Enter your address, it will use for invoices " msgstr "ป้อนที่อยู่ของคุณจะใช้สำหรับใบแจ้งหนี้" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1181 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1996 #: ../framework/options/fave-options.php:4814 msgid "Company Logo" msgstr "โลโก้ บริษัท" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1192 #: ../framework/options/fave-options.php:7015 msgid "Agencies" msgstr "หน่วยงาน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1212 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76 msgid "Package Details" msgstr "รายละเอียดแพ็กเกจ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1217 msgid "Billing Period" msgstr "ระยะเวลาการเรียกเก็บเงิน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Week" msgstr "สัปดาห์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1225 msgid "Billing Frequency" msgstr "ความถี่การเรียกเก็บเงิน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1232 msgid "How many listings are included?" msgstr "มีรายชื่อกี่รายการ?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1240 msgid "Unlimited listings" msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1242 msgid "Unlimited listings ?" msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด ?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1248 msgid "How many Featured listings are included?" msgstr "มีกี่รายการที่โดดเด่น?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1255 msgid "Package Price " msgstr "ราคาแพ็คเกจ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1262 msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)" msgstr "รหัสแพ็คเก็จ (เช่น gold_pack)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1269 msgid "Is Visible?" msgstr "มองเห็นได้หรือไม่?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1278 msgid "How many images are included per listing?" msgstr "มีกี่ภาพที่รวมอยู่ในรายชื่อ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1286 msgid "Unlimited Images" msgstr "ภาพไม่ จำกัด" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1288 msgid "Same as defined in Theme Options" msgstr "เหมือนกับที่กำหนดไว้ในตัวเลือกธีม" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1294 msgid "Taxes" msgstr "ภาษี" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1302 msgid "Is Popular/Featured?" msgstr "เป็นที่นิยม / Featured?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1317 msgid "Property Listing Advanced Options" msgstr "รายการตัวเลือกขั้นสูง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1323 msgid "Default View" msgstr "มุมมองเริ่มต้น" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1327 #: ../framework/options/fave-options.php:4358 msgid "List View" msgstr "มุมมองรายการ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1328 #: ../framework/options/fave-options.php:4357 msgid "Grid View" msgstr "มุมมองแบบกริด" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1329 msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )" msgstr "ตารางที่ 3 col (เฉพาะสำหรับ \"Property width full template\")" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1332 msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )" msgstr "เลือกมุมมองเริ่มต้นสำหรับหน้ารายชื่อ (จะไม่สามารถใช้กับสไตล์เทมเพลตรายการ 3)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1336 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1414 msgid "Order Properties By" msgstr "สั่งซื้อโดย" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1352 msgid "Enable/Disable listing tabs" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานแท็บรายชื่อ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1360 msgid "Tabs One" msgstr "แท็บหนึ่ง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1361 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1370 msgid "Choose property status for this tab" msgstr "เลือกสถานะคุณสมบัติของแท็บนี้" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1369 msgid "Tabs Two" msgstr "แท็บสอง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1379 msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานรายการเด่นที่ด้านบน เช่น: แสดงรายชื่อก่อน (x) ที่แนะนำแล้วไม่มีคุณลักษณะ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1387 msgid "Number of featured listings to show" msgstr "จำนวนของรายการเด่นที่จะแสดง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1395 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1407 msgid "Number of listings to show" msgstr "จำนวนของรายชื่อที่จะแสดง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1434 msgid "Types" msgstr "ประเภท" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1452 msgid "Labels" msgstr "ป้ายกำกับ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1461 #: ../framework/options/fave-options.php:6580 #: ../framework/options/fave-options.php:6611 #: ../framework/options/fave-options.php:6661 msgid "States" msgstr "สหรัฐอเมริกา" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1470 #: ../framework/options/fave-options.php:6581 #: ../framework/options/fave-options.php:6612 #: ../framework/options/fave-options.php:6662 msgid "Cities" msgstr "เมือง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1479 #: ../framework/options/fave-options.php:4708 #: ../template-parts/edit-property/location.php:150 #: ../template-parts/search-list.php:66 #: ../template-parts/submit-property/location.php:184 msgid "Neighborhood" msgstr "ย่าน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1488 #: ../framework/options/fave-options.php:3913 #: ../framework/options/fave-options.php:3946 #: ../framework/options/fave-options.php:3982 #: ../property-details/detail-nav.php:73 #: ../property-details/property-features.php:14 #: ../property-details/single-property-tabs.php:60 #: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:37 msgid "Features" msgstr "คุณสมบัติ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1521 msgid "Agencies Options" msgstr "ตัวเลือกของหน่วยงาน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1558 msgid "Order By" msgstr "สั่งโดย" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1552 msgid "Agents Options" msgstr "ตัวเลือกตัวแทน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1577 msgid "Agent Category" msgstr "ประเภทตัวแทน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1593 msgid "Page Template Options" msgstr "ตัวเลือกเทมเพลตของเพจ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1599 #: ../framework/options/fave-options.php:7064 msgid "Page Title" msgstr "ชื่อหน้า" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1603 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1614 #: ../template-parts/edit-property/location.php:197 #: ../template-parts/submit-property/location.php:234 msgid "Show" msgstr "แสดง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1610 msgid "Page Breadcrumb" msgstr "หน้า Breadcrumb" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1621 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44 #: ../framework/options/fave-options.php:729 ../functions.php:333 msgid "Page Sidebar" msgstr "แถบด้านข้างของเพจ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1626 msgid "Right Sidebar" msgstr "แถบด้านข้างขวา" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1627 msgid "Left Sidebar" msgstr "แถบด้านซ้าย" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1630 msgid "Choose page Sidebar" msgstr "เลือกหน้าแถบด้านข้าง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1633 msgid "Page Background" msgstr "พื้นหลังของหน้า" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1641 msgid "Choose page background" msgstr "เลือกพื้นหลังของหน้า" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1651 msgid "Page Header Options" msgstr "ตัวเลือกส่วนหัวของหน้าเว็บ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1657 msgid "Header Type" msgstr "ประเภทส่วนหัว" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1662 msgid "Properties Slider" msgstr "แถบเลื่อนคุณสมบัติ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1663 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1719 msgid "Revolution Slider" msgstr "ตัวเลื่อนการปฏิวัติ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1664 msgid "Properties Google Map" msgstr "คุณสมบัติ Google Map" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1665 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1729 msgid "Image" msgstr "ภาพ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1669 msgid "Choose page header type" msgstr "เลือกประเภทส่วนหัวของหน้า" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1672 msgid "Full Screen" msgstr "เต็มจอ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1680 msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size" msgstr "ถ้า \"ใช่\" จะพอดีกับขนาดหน้าจอ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1683 msgid "Full Screen Type" msgstr "ประเภทหน้าจอหลัก" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1687 msgid "Screen fix" msgstr "การแก้ไขหน้าจอ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1688 msgid "Auto fix" msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1701 #: ../framework/vc_extend.php:1893 ../framework/vc_extend.php:1977 msgid "Subtitle" msgstr "หัวเรื่องย่อย" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1708 msgid "Show Search" msgstr "แสดงการค้นหา" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1725 msgid "Select an Slider" msgstr "เลือกตัวเลื่อน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1736 msgid "Image Height" msgstr "ความสูงของภาพ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1740 msgid "Default 600px" msgstr "เริ่มต้น 600px" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1743 msgid "Overlay Color" msgstr "สีการวางซ้อน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1750 msgid "Overlay Color Opacity" msgstr "ความทึบของสีโอเวอร์เลย์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1771 #: ../framework/options/fave-options.php:2073 msgid "MP4 File" msgstr "ไฟล์ MP4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1776 #: ../framework/options/fave-options.php:2083 msgid "WEBM File" msgstr "ไฟล์ WEBM" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1781 #: ../framework/options/fave-options.php:2093 msgid "OGV File" msgstr "ไฟล์ OGV" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1786 msgid "Video Overlay" msgstr "การแสดงข้อมูลวิดีโอ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1797 msgid "Overlay Image" msgstr "ภาพซ้อนทับ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1804 msgid "Video Image" msgstr "ภาพวิดีโอ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1811 msgid "Select City" msgstr "เลือกเมือง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1815 msgid "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities" msgstr "เลือกเมืองสำหรับ proeprties บนส่วนหัวของแผนที่คุณสามารถเลือกหลายเมืองหรือยกเลิกทั้งหมดที่เลือกเพื่อแสดงจากทุกเมือง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1823 msgid "Page Navigation Options" msgstr "ตัวเลือกการนำทางของเพจ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1828 msgid "Main Menu Transparent ?" msgstr "เมนูหลักโปร่งใส?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1836 msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options" msgstr "จะทำงานเฉพาะกับส่วนหัว 4 คุณสามารถเลือกหัวข้อ 4 จากตัวเลือกชุดรูปแบบได้" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1847 msgid "Gallery Format" msgstr "รูปแบบแกลเลอรี" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1854 msgid "Upload Gallery Images: " msgstr "อัปโหลดรูปภาพจากแกลเลอรี่:" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1865 msgid "Video Format" msgstr "รูปแบบวิดีโอ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1872 msgid "Add video page url: " msgstr "เพิ่ม URL ของหน้าวิดีโอ:" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1877 msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335" msgstr " - สำหรับตัวอย่าง https://vimeo.com/120596335" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1884 msgid "Audio Format" msgstr "รูปแบบเสียง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1891 msgid "Add SoundCloud Audio: " msgstr "เพิ่ม SoundCloud Audio:" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1896 msgid " - Paste page URL from SoundCloud" msgstr " - วาง URL ของหน้าเว็บจาก SoundCloud" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1920 msgid "Global ( As theme options settings )" msgstr "โกลบอล (ในฐานะตัวเลือกชุดรูปแบบ)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1921 msgid "Custom Settings for this Page" msgstr "การตั้งค่าแบบกำหนดเองสำหรับเพจนี้" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1927 msgid "Search Options " msgstr "ตัวเลือกการค้นหา" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1932 msgid "Hide for This Page" msgstr "ซ่อนสำหรับเพจนี้" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1933 msgid "Show for This Page" msgstr "แสดงสำหรับหน้านี้" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1934 msgid "Hide but show on scroll" msgstr "ซ่อน แต่แสดงเมื่อเลื่อน" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1940 msgid "Search Position " msgstr "ค้นหาตำแหน่ง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1945 #: ../framework/options/fave-options.php:1283 msgid "Under Navigation" msgstr "ภายใต้การนำทาง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1946 msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )" msgstr "ภายใต้แบนเนอร์ (Sliders, Map, Video ฯลฯ )" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1959 msgid "Testimonial Details" msgstr "รายละเอียดการรับรอง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1965 msgid "Testimonial Text" msgstr "ข้อความรับรอง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1968 msgid "Write a testimonial into the textarea." msgstr "เขียนข้อความรับรองใน textarea" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1971 msgid "By who?" msgstr "โดยใคร?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1974 msgid "Name of the client who gave feedback" msgstr "ชื่อลูกค้าที่ให้ข้อเสนอแนะ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1977 #: ../framework/vc_extend.php:1360 msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1989 msgid "Photo" msgstr "ภาพถ่าย" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2010 msgid "Partner Details" msgstr "รายละเอียดพาร์ทเนอร์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2016 msgid "Partner website address" msgstr "ที่อยู่เว็บไซต์พาร์ทเนอร์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2019 msgid "Enter website address" msgstr "ป้อนที่อยู่เว็บไซต์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2029 msgid "Agency Information" msgstr "ข้อมูลของเอเจนซี่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2035 #: ../property-details/agent-bottom.php:221 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:172 #: ../property-details/agent-form.php:196 #: ../property-details/schedule-tour.php:115 #: ../property-details/v2/agent-form.php:187 #: ../template-parts/agency-agents.php:37 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:37 #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:38 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:34 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:44 #: ../template-parts/login-register.php:79 #: ../template-parts/user-profile.php:113 msgid "Email" msgstr "อีเมล์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2038 msgid "Enter email address" msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมล" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2056 msgid "Fax" msgstr "แฟกซ์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2071 msgid "Licenses" msgstr "ใบอนุญาต" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2085 msgid "Website Url" msgstr "Url เว็บไซต์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2088 msgid "Provide website url." msgstr "ระบุ URL เว็บไซต์" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2156 #: ../template-parts/user-profile.php:303 msgid "Agency Location" msgstr "สถานที่ตั้งของเอเจนซี่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2157 #: ../template-parts/user-profile.php:304 msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page." msgstr "ปล่อยให้ว่างถ้าคุณต้องการซ่อนแผนที่ในหน้ารายละเอียดของเอเจนซี่" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2164 msgid "Agency Location at Google Map*" msgstr "ตำแหน่งหน่วยงานที่ Google Map *" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2165 msgid "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your agency." msgstr "ลากเครื่องหมาย google map เพื่อชี้ตำแหน่งหน่วยงานของคุณ นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ฟิลด์ที่อยู่ด้านบนเพื่อค้นหาเอเจนซี่ของคุณได้" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38 msgid "Paid Submission" msgstr "การส่งเงิน" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53 msgid "Invoice Details" msgstr "รายละเอียดใบแจ้งหนี้" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62 msgid "Payment Status" msgstr "สถานะการชำระเงิน" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96 msgid "Paid Submission is disabled" msgstr "การส่งแบบชำระเงินถูกปิดใช้งาน" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100 msgid "Payment Status: " msgstr "สถานะการชำระเงิน:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112 msgid "Change Payment Status:" msgstr "เปลี่ยนสถานะการชำระเงิน:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140 msgid "Show Specific Sidebar?" msgstr "แสดงแถบด้านข้างเฉพาะหรือไม่?" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148 msgid "Select Sidebar" msgstr "เลือกแถบด้านข้าง" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223 msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase" msgstr "ได้รับการชำระเงินด้วยสาย - เปิดใช้งานการสั่งซื้อ" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230 msgid "Invoice ID:" msgstr "รหัสใบแจ้งหนี้:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 msgid "Billing For:" msgstr "การเรียกเก็บเงินสำหรับ:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 msgid "Billing Type:" msgstr "ประเภทการเรียกเก็บเงิน:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 msgid "Payment Method:" msgstr "วิธีการชำระเงิน:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264 msgid "Item ID (Listing or Package id ):" msgstr "รหัสรายการ (Listing หรือ Package id):" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271 msgid "Item Price:" msgstr "ราคาสินค้า:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278 msgid "Purchase Date:" msgstr "วันที่ซื้อ:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285 msgid "Username ( Buyer Name ):" msgstr "ชื่อผู้ใช้ (ชื่อผู้ซื้อ):" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:297 msgid "Email Address:" msgstr "ที่อยู่อีเมล:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:308 msgid "User ID ( Buyer ):" msgstr "รหัสผู้ใช้ (ผู้ซื้อ):" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:316 msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:" msgstr "Paypal - Reccuring ID การชำระเงิน:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:477 msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:484 msgid "Package:" msgstr "แพคเกจ:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:491 msgid "Listings available:" msgstr "รายการที่สามารถใช้ได้:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:498 msgid "Featured Listings available:" msgstr "มีรายการสินค้าที่น่าสนใจ:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:505 msgid "Package Activation:" msgstr "การเปิดใช้งานแพคเกจ:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:512 msgid "Expire Date:" msgstr "วันที่หมดอายุ:" #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:49 msgid "Which city has this area?" msgstr "เมืองใดมีพื้นที่นี้บ้าง" #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:15 #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:54 msgid "Select city which has this area." msgstr "เลือกเมืองที่มีบริเวณนี้" #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:49 msgid "Which state has this city?" msgstr "รัฐใดมีเมืองนี้?" #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:15 #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:54 msgid "Select state which has this city." msgstr "เลือกรัฐที่มีเมืองนี้" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:16 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:10 msgid "Global Color" msgstr "สีสากล" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:17 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:67 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:61 msgid "Inherit from default accent color" msgstr "สืบทอดจากสีเน้นเสียงเริ่มต้น" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:18 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:68 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:12 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:62 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:26 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:76 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:20 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:70 msgid "Choose color" msgstr "เลือกสี" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:55 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:49 msgid "Recently used" msgstr "ใช้ล่าสุด" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:65 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:59 #: ../framework/options/fave-options.php:3434 #: ../framework/options/fave-options.php:3476 #: ../framework/options/fave-options.php:3627 #: ../framework/options/fave-options.php:3700 msgid "Color" msgstr "สี" #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:14 #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:54 msgid "Which country has this state?" msgstr "ประเทศใดมีสถานะนี้" #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:23 #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:64 msgid "Select country which has this state." msgstr "เลือกประเทศที่มีรัฐนี้" #: ../framework/options/fave-options.php:56 msgid "Theme Options" msgstr "ตัวเลือกธีม" #: ../framework/options/fave-options.php:57 msgid "Options Options" msgstr "ตัวเลือก" #: ../framework/options/fave-options.php:157 msgid "Support" msgstr "สนับสนุน" #: ../framework/options/fave-options.php:531 msgid "Select default country" msgstr "เลือกประเทศที่เป็นค่าเริ่มต้น" #: ../framework/options/fave-options.php:538 msgid "Language for datepicker" msgstr "ภาษาสำหรับ datepicker" #: ../framework/options/fave-options.php:539 msgid "This applies for the calendar field type available for properties." msgstr "ข้อมูลนี้ใช้กับประเภทของฟิลด์ปฏิทินที่พร้อมใช้งานสำหรับคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:546 #: ../template-parts/agency-agents.php:36 msgid "Agent Name" msgstr "ชื่อตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:548 msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view" msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานข้อมูลชื่อตัวแทนในมุมมองตาราง / รายการ" #: ../framework/options/fave-options.php:550 #: ../framework/options/fave-options.php:560 #: ../framework/options/fave-options.php:570 #: ../framework/options/fave-options.php:580 #: ../framework/options/fave-options.php:590 #: ../framework/options/fave-options.php:600 #: ../framework/options/fave-options.php:610 #: ../framework/options/fave-options.php:619 #: ../framework/options/fave-options.php:674 #: ../framework/options/fave-options.php:683 #: ../framework/options/fave-options.php:703 #: ../framework/options/fave-options.php:713 #: ../framework/options/fave-options.php:990 #: ../framework/options/fave-options.php:999 #: ../framework/options/fave-options.php:1043 #: ../framework/options/fave-options.php:1097 #: ../framework/options/fave-options.php:1148 #: ../framework/options/fave-options.php:1200 #: ../framework/options/fave-options.php:1247 #: ../framework/options/fave-options.php:1311 #: ../framework/options/fave-options.php:1322 #: ../framework/options/fave-options.php:1341 #: ../framework/options/fave-options.php:1432 #: ../framework/options/fave-options.php:1462 #: ../framework/options/fave-options.php:1567 #: ../framework/options/fave-options.php:1622 #: ../framework/options/fave-options.php:1820 #: ../framework/options/fave-options.php:1830 #: ../framework/options/fave-options.php:1953 #: ../framework/options/fave-options.php:1977 #: ../framework/options/fave-options.php:2187 #: ../framework/options/fave-options.php:2285 #: ../framework/options/fave-options.php:3807 #: ../framework/options/fave-options.php:3817 #: ../framework/options/fave-options.php:3827 #: ../framework/options/fave-options.php:3868 #: ../framework/options/fave-options.php:3877 #: ../framework/options/fave-options.php:3887 #: ../framework/options/fave-options.php:4078 #: ../framework/options/fave-options.php:4104 #: ../framework/options/fave-options.php:4332 #: ../framework/options/fave-options.php:4398 #: ../framework/options/fave-options.php:4417 #: ../framework/options/fave-options.php:4445 #: ../framework/options/fave-options.php:4464 #: ../framework/options/fave-options.php:4874 #: ../framework/options/fave-options.php:4905 #: ../framework/options/fave-options.php:4937 #: ../framework/options/fave-options.php:5057 #: ../framework/options/fave-options.php:5183 #: ../framework/options/fave-options.php:5257 #: ../framework/options/fave-options.php:5296 #: ../framework/options/fave-options.php:5343 msgid "Enabled" msgstr "เปิดการใช้งาน" #: ../framework/options/fave-options.php:551 #: ../framework/options/fave-options.php:561 #: ../framework/options/fave-options.php:571 #: ../framework/options/fave-options.php:581 #: ../framework/options/fave-options.php:591 #: ../framework/options/fave-options.php:601 #: ../framework/options/fave-options.php:611 #: ../framework/options/fave-options.php:620 #: ../framework/options/fave-options.php:675 #: ../framework/options/fave-options.php:684 #: ../framework/options/fave-options.php:704 #: ../framework/options/fave-options.php:714 #: ../framework/options/fave-options.php:991 #: ../framework/options/fave-options.php:1000 #: ../framework/options/fave-options.php:1044 #: ../framework/options/fave-options.php:1098 #: ../framework/options/fave-options.php:1149 #: ../framework/options/fave-options.php:1201 #: ../framework/options/fave-options.php:1248 #: ../framework/options/fave-options.php:1312 #: ../framework/options/fave-options.php:1323 #: ../framework/options/fave-options.php:1342 #: ../framework/options/fave-options.php:1433 #: ../framework/options/fave-options.php:1463 #: ../framework/options/fave-options.php:1568 #: ../framework/options/fave-options.php:1623 #: ../framework/options/fave-options.php:1821 #: ../framework/options/fave-options.php:1831 #: ../framework/options/fave-options.php:1954 #: ../framework/options/fave-options.php:1978 #: ../framework/options/fave-options.php:2188 #: ../framework/options/fave-options.php:2286 #: ../framework/options/fave-options.php:3808 #: ../framework/options/fave-options.php:3818 #: ../framework/options/fave-options.php:3828 #: ../framework/options/fave-options.php:3869 #: ../framework/options/fave-options.php:3878 #: ../framework/options/fave-options.php:3888 #: ../framework/options/fave-options.php:4079 #: ../framework/options/fave-options.php:4105 #: ../framework/options/fave-options.php:4333 #: ../framework/options/fave-options.php:4399 #: ../framework/options/fave-options.php:4418 #: ../framework/options/fave-options.php:4446 #: ../framework/options/fave-options.php:4465 #: ../framework/options/fave-options.php:4875 #: ../framework/options/fave-options.php:4906 #: ../framework/options/fave-options.php:4938 #: ../framework/options/fave-options.php:5058 #: ../framework/options/fave-options.php:5184 #: ../framework/options/fave-options.php:5258 #: ../framework/options/fave-options.php:5297 #: ../framework/options/fave-options.php:5344 msgid "Disabled" msgstr "พิการ" #: ../framework/options/fave-options.php:558 msgid "Enable/Disable date info on grid/list view" msgstr "เปิด / ปิดใช้ข้อมูลวันที่ในมุมมองตาราง / รายการ" #: ../framework/options/fave-options.php:566 msgid "Photos Count" msgstr "รูปภาพนับ" #: ../framework/options/fave-options.php:568 msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view" msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานข้อมูลจำนวนภาพในมุมมองตาราง / รายการ" #: ../framework/options/fave-options.php:578 msgid "Enable/Disable property compare" msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้" #: ../framework/options/fave-options.php:588 msgid "Enable/Disable property favorite" msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานรายการโปรดของที่นี่" #: ../framework/options/fave-options.php:596 msgid "Block Users Admin Access?" msgstr "บล็อกการเข้าถึงผู้ดูแลระบบหรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:598 msgid "Restrict user admin panel access" msgstr "จำกัด การเข้าถึงแผงควบคุมของผู้ใช้" #: ../framework/options/fave-options.php:606 msgid "Auto Generate Property ID ?" msgstr "สร้างรหัสคุณสมบัติหรือไม่" #: ../framework/options/fave-options.php:608 msgid "Enable/Disable auto generate property id" msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานการสร้าง ID คุณสมบัติโดยอัตโนมัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:616 msgid "Measurement Unit Globally" msgstr "หน่วยวัดทั่วโลก" #: ../framework/options/fave-options.php:617 msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties" msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานหน่วยวัดคุณสมบัติทั่วโลกจะมีการแทนที่หน่วยวัดที่เพิ่มขึ้นสำหรับคุณสมบัติเดี่ยว" #: ../framework/options/fave-options.php:625 msgid "Measurement Unit" msgstr "หน่วยวัด" #: ../framework/options/fave-options.php:626 msgid "Select the measurement unit you will use on the website" msgstr "เลือกหน่วยวัดที่คุณจะใช้ในเว็บไซต์" #: ../framework/options/fave-options.php:638 msgid "Advanced Search Measurement Unit" msgstr "หน่วยวัดผลการค้นหาขั้นสูง" #: ../framework/options/fave-options.php:639 msgid "Select the measurement unit for advanced searches" msgstr "เลือกหน่วยวัดสำหรับการค้นหาขั้นสูง" #: ../framework/options/fave-options.php:649 msgid "Square Feet Text" msgstr "ข้อความสแควร์ฟุต" #: ../framework/options/fave-options.php:650 msgid "Enter text for square feet" msgstr "ป้อนข้อความสำหรับตารางฟุต" #: ../framework/options/fave-options.php:656 msgid "Square Meters Text" msgstr "ตารางเมตรข้อความ" #: ../framework/options/fave-options.php:657 msgid "Enter text for square meters" msgstr "ป้อนข้อความสำหรับตารางเมตร" #: ../framework/options/fave-options.php:664 msgid "Property ID Prefix" msgstr "รหัส Prefix ของพร็อพเพอร์ตี้" #: ../framework/options/fave-options.php:665 msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-" msgstr "ป้อนคำนำหน้าสำหรับรหัสคุณสมบัติปล่อยให้ว่างหากคุณไม่ต้องการแสดงคำนำหน้า ตัวอย่าง HZ-" #: ../framework/options/fave-options.php:671 msgid "Video Loop" msgstr "วนวิดีโอ" #: ../framework/options/fave-options.php:672 msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header" msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานวนรอบวิดีโอในส่วนหัวสแปลชและวิดีโอ" #: ../framework/options/fave-options.php:680 msgid "Video Audio" msgstr "วิดีโอเสียง" #: ../framework/options/fave-options.php:681 msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header" msgstr "เปิด / ปิดเสียงวิดีโอในส่วนหัวสแปลชและวิดีโอ" #: ../framework/options/fave-options.php:689 msgid "Images overlay ?" msgstr "ภาพซ้อนทับ?" #: ../framework/options/fave-options.php:691 msgid "Remove dark gradient overlay over the images" msgstr "ลบภาพซ้อนทับที่มืดลงไปเหนือภาพ" #: ../framework/options/fave-options.php:699 msgid "Breadcrumb?" msgstr "Breadcrumb?" #: ../framework/options/fave-options.php:701 msgid "Enable/Disable breadcrumb" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเส้นทาง" #: ../framework/options/fave-options.php:709 msgid "Scroll To Top?" msgstr "เลื่อนไปที่ด้านบน?" #: ../framework/options/fave-options.php:711 msgid "Enable/Disable Scroll to top" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเลื่อนไปด้านบน" #: ../framework/options/fave-options.php:719 msgid "Sticky Sidebar" msgstr "แถบข้าง Sticky" #: ../framework/options/fave-options.php:721 msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?" msgstr "เลือกแถบด้านข้างที่คุณต้องการให้มีความเหนียว?" #: ../framework/options/fave-options.php:723 ../functions.php:279 msgid "Default Sidebar" msgstr "แถบด้านข้างเริ่มต้น" #: ../framework/options/fave-options.php:724 msgid "Property listings" msgstr "รายชื่ออสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/options/fave-options.php:725 ../functions.php:297 msgid "Single Property" msgstr "คุณสมบัติเดี่ยว" #: ../framework/options/fave-options.php:726 ../functions.php:315 msgid "Agent Sidebar" msgstr "แถบด้านข้างตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:727 ../functions.php:306 msgid "Agency Sidebar" msgstr "แถบด้านข้างของเอเจนซี่" #: ../framework/options/fave-options.php:728 ../functions.php:324 msgid "Search Sidebar" msgstr "ค้นหาแถบด้านข้าง" #: ../framework/options/fave-options.php:730 msgid "Create listing Sidebar" msgstr "สร้างรายการ Sidebar" #: ../framework/options/fave-options.php:747 msgid "Logos & Favicon" msgstr "โลโก้และ Favicon" #: ../framework/options/fave-options.php:756 #: ../framework/options/fave-options.php:6049 msgid "Logo" msgstr "เครื่องหมาย" #: ../framework/options/fave-options.php:759 msgid "Upload your custom site logo." msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่คุณกำหนดเอง" #: ../framework/options/fave-options.php:766 msgid "Retina Logo" msgstr "โลโก้ Retina" #: ../framework/options/fave-options.php:768 msgid "Upload your retina logo (optional)." msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตา (ไม่จำเป็น)" #: ../framework/options/fave-options.php:775 msgid "Mobile Logo" msgstr "โลโก้อุปกรณ์เคลื่อนที่" #: ../framework/options/fave-options.php:778 msgid "Upload your custom site logo for mobiles." msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่กำหนดเองสำหรับโทรศัพท์มือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:785 msgid "Mobile Retina Logo" msgstr "โลโก้ Retina มือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:787 msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)." msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับโทรศัพท์มือถือ (ไม่จำเป็น)" #: ../framework/options/fave-options.php:794 msgid "Logo Splash & Transparent Header" msgstr "โลโก้ Splash & ส่วนหัวที่โปร่งใส" #: ../framework/options/fave-options.php:797 msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header." msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองของคุณสำหรับหน้าสาดและส่วนหัวที่โปร่งใส" #: ../framework/options/fave-options.php:804 msgid "Retina Logo Splash & Transparent Header" msgstr "โลโก้ Retina สแปลชและส่วนหัวที่โปร่งใส" #: ../framework/options/fave-options.php:806 msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)." msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับหน้าสาดและส่วนหัวที่โปร่งใส (ตัวเลือก)" #: ../framework/options/fave-options.php:814 msgid "Mobile Logo Splash" msgstr "โลโก้บนมือถือ Splash" #: ../framework/options/fave-options.php:817 msgid "Upload your custom logo for mobile splash page." msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองสำหรับหน้าสาดสก์มือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:824 msgid "Mobile Retina Logo Splash" msgstr "Mobile Retina Logo Splash" #: ../framework/options/fave-options.php:826 msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)." msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับหน้าสาดสก์มือถือ (ไม่บังคับ)" #: ../framework/options/fave-options.php:834 msgid "Desktop logo (Width/Height) Option" msgstr "ตัวเลือกโลโก้เดสก์ท็อป (กว้าง / ความสูง)" #: ../framework/options/fave-options.php:847 msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option" msgstr "แท็บเล็ตและโลโก้อุปกรณ์เคลื่อนที่ (ความกว้าง / ความสูง)" #: ../framework/options/fave-options.php:860 msgid "Standard Logo Height" msgstr "ความสูงของโลโก้มาตรฐาน" #: ../framework/options/fave-options.php:861 msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo." msgstr "ป้อนความสูงของโลโก้มาตรฐาน ใช้สำหรับโลโก้จอตา" #: ../framework/options/fave-options.php:868 msgid "Standard Logo Width" msgstr "ความกว้างมาตรฐานมาตรฐาน" #: ../framework/options/fave-options.php:869 msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo." msgstr "ป้อนความกว้างของโลโก้มาตรฐาน ใช้สำหรับโลโก้จอตา" #: ../framework/options/fave-options.php:876 msgid "Favicon" msgstr "favicon" #: ../framework/options/fave-options.php:878 msgid "Upload your custom site favicon." msgstr "อัปโหลด favicon ไซต์ที่กำหนดเองของคุณ" #: ../framework/options/fave-options.php:885 msgid "Apple iPhone Icon " msgstr "ไอคอน iPhone ของ Apple" #: ../framework/options/fave-options.php:889 msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)." msgstr "อัปโหลดไอคอน iPhone ที่กำหนดเองของคุณ (57px by 57px)" #: ../framework/options/fave-options.php:896 msgid "Apple iPhone Retina Icon " msgstr "ไอคอน Apple iPhone Retina" #: ../framework/options/fave-options.php:900 msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)." msgstr "อัปโหลดไอคอนจอตา iPhone ที่กำหนดเองของคุณ (114px by 114px)" #: ../framework/options/fave-options.php:907 msgid "Apple iPad Icon " msgstr "ไอคอน Apple iPad" #: ../framework/options/fave-options.php:911 msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)." msgstr "อัปโหลดไอคอน iPad ที่กำหนดเองของคุณ (72px by 72px)" #: ../framework/options/fave-options.php:918 msgid "Apple iPad Retina Icon " msgstr "ไอคอน iPad Retina ของ Apple iPad" #: ../framework/options/fave-options.php:922 msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)." msgstr "อัปโหลดไอคอนจอแสดงผล iPad iPad แบบกำหนดเองของคุณ (144px by 144px)" #: ../framework/options/fave-options.php:931 #: ../framework/options/fave-options.php:2384 #: ../framework/options/fave-options.php:2539 msgid "Headers" msgstr "ส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:938 msgid "Style" msgstr "สไตล์" #: ../framework/options/fave-options.php:946 msgid "Select header style" msgstr "เลือกรูปแบบส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:949 msgid "One" msgstr "หนึ่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:950 msgid "Two" msgstr "สอง" #: ../framework/options/fave-options.php:951 msgid "Three" msgstr "สาม" #: ../framework/options/fave-options.php:952 msgid "Four" msgstr "สี่" #: ../framework/options/fave-options.php:965 #: ../framework/options/fave-options.php:1009 #: ../framework/options/fave-options.php:1270 #: ../framework/options/fave-options.php:1471 msgid "Boxed" msgstr "ชนิดบรรจุกล่อง" #: ../framework/options/fave-options.php:966 #: ../framework/options/fave-options.php:1010 #: ../framework/options/fave-options.php:1271 #: ../framework/options/fave-options.php:1472 msgid "Full Width" msgstr "ความกว้างเต็ม" #: ../framework/options/fave-options.php:974 #: ../framework/options/fave-options.php:1018 #: ../framework/options/fave-options.php:1960 msgid "Navigation Align" msgstr "Navigation Align" #: ../framework/options/fave-options.php:975 #: ../framework/options/fave-options.php:1019 #: ../framework/options/fave-options.php:1961 msgid "Select navigation align" msgstr "เลือกการนำทางจัดตำแหน่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:978 #: ../framework/options/fave-options.php:1022 #: ../framework/options/fave-options.php:1963 msgid "Left Align" msgstr "จัดชิดซ้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:979 #: ../framework/options/fave-options.php:1023 #: ../framework/options/fave-options.php:1964 msgid "Right Align" msgstr "จัดชิดขวา" #: ../framework/options/fave-options.php:987 msgid "Sticky Menu" msgstr "เมนู Sticky" #: ../framework/options/fave-options.php:988 msgid "Enable/Disable sticky menu" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเมนูแบบเหนียว" #: ../framework/options/fave-options.php:996 msgid "Mobile Sticky Menu" msgstr "เมนู Sticky มือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:997 msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเมนูแบบเหนียวในโทรศัพท์มือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:1032 #: ../framework/options/fave-options.php:2142 #: ../framework/options/fave-options.php:3028 msgid "Call Us" msgstr "โทรหาเรา" #: ../framework/options/fave-options.php:1033 msgid "Call us number in header" msgstr "โทรหาเราที่หมายเลขในส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:1039 msgid "Enable/Disable call us in header" msgstr "เปิด / ปิดการโทรหาเราในส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:1051 #: ../framework/options/fave-options.php:2015 msgid "Upload image" msgstr "อัปโหลดภาพ" #: ../framework/options/fave-options.php:1052 msgid "Recommended size 85 x 85" msgstr "ขนาดแนะนำ 85 x 85" #: ../framework/options/fave-options.php:1060 #: ../framework/options/fave-options.php:2158 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #: ../framework/options/fave-options.php:1086 #: ../framework/options/fave-options.php:1496 #: ../framework/options/fave-options.php:1512 msgid "Contact Info" msgstr "ข้อมูลติดต่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:1093 msgid "Enable/Disable Contact Info" msgstr "เปิด / ปิดข้อมูลที่อยู่ติดต่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:1104 msgid "Contact Info Icon" msgstr "ไอคอนข้อมูลที่ติดต่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:1105 #: ../framework/options/fave-options.php:1156 #: ../framework/options/fave-options.php:1208 #: ../framework/options/fave-options.php:2150 msgid "Font Awesome Icon" msgstr "ไอคอนแบบอักษร Awesome" #: ../framework/options/fave-options.php:1144 msgid "Enable/Disable Address" msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานที่อยู่" #: ../framework/options/fave-options.php:1155 msgid "Address Icon" msgstr "ไอคอนที่อยู่" #: ../framework/options/fave-options.php:1163 msgid "Line 1" msgstr "บรรทัดที่ 1" #: ../framework/options/fave-options.php:1171 msgid "Line 2" msgstr "บรรทัดที่ 2" #: ../framework/options/fave-options.php:1189 msgid "Office Timing" msgstr "Office Timing" #: ../framework/options/fave-options.php:1196 msgid "Enable/Disable Office Timing" msgstr "เปิด / ปิดการใช้งาน Office Timing" #: ../framework/options/fave-options.php:1207 msgid "Icon" msgstr "ไอคอน" #: ../framework/options/fave-options.php:1215 msgid "Opening Hours" msgstr "เวลาทำการ" #: ../framework/options/fave-options.php:1223 msgid "Opening Days" msgstr "วันเปิด" #: ../framework/options/fave-options.php:1244 msgid "Enable/Disable Search" msgstr "เปิด / ปิดการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:1254 msgid "Search Style" msgstr "สไตล์การค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:1257 msgid "Style One" msgstr "สไตล์หนึ่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:1258 msgid "Style Two" msgstr "สไตล์สอง" #: ../framework/options/fave-options.php:1260 msgid "Select search style" msgstr "เลือกสไตล์การค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:1267 msgid "Search Width" msgstr "ความกว้างของการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:1273 msgid "Select search width" msgstr "เลือกความกว้างของการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:1280 msgid "Search Position" msgstr "ค้นหาตำแหน่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:1284 msgid "Under banner ( Slider, Map etc )" msgstr "ภายใต้แบนเนอร์ (Slider, Map ฯลฯ )" #: ../framework/options/fave-options.php:1286 msgid "Select search position" msgstr "เลือกตำแหน่งการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:1293 #: ../framework/options/fave-options.php:6275 msgid "Search Pages" msgstr "หน้าการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:1296 #: ../framework/options/fave-options.php:6278 msgid "Only Homepage" msgstr "หน้าแรกเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:1297 #: ../framework/options/fave-options.php:6279 msgid "Homepage + Inner Pages" msgstr "หน้าแรก + หน้าภายใน" #: ../framework/options/fave-options.php:1298 #: ../framework/options/fave-options.php:6280 msgid "Only Inner Pages" msgstr "เฉพาะหน้าภายในเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:1300 #: ../framework/options/fave-options.php:6283 msgid "Select on which pages you want to show search" msgstr "เลือกที่หน้าเว็บที่คุณต้องการแสดงการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:1307 msgid "Sticky Advanced Search" msgstr "ค้นหาขั้นสูง" #: ../framework/options/fave-options.php:1308 msgid "Enable/Disable advnaced search sticky" msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาที่ต้องการค้นหาที่เหนียว" #: ../framework/options/fave-options.php:1309 msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled" msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะเมื่อปิดใช้งานเมนูหลักเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:1318 msgid "Sticky Mobile" msgstr "Sticky Mobile" #: ../framework/options/fave-options.php:1319 msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles" msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาที่ต้องการในโทรศัพท์มือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:1320 msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled" msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะเมื่อปิดใช้งานเมนูบนมือถือเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:1329 msgid "Social" msgstr "สังคม" #: ../framework/options/fave-options.php:1337 msgid "Enable/Disable header social media" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานโซเชียลมีเดียส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:1338 msgid "Only for header style two, three and top bar" msgstr "เฉพาะส่วนหัว 2, 3 และแถบด้านบนเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:1349 #: ../framework/options/fave-options.php:2195 #: ../framework/options/fave-options.php:7296 msgid "Enter facebook profile url" msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ facebook" #: ../framework/options/fave-options.php:1358 #: ../framework/options/fave-options.php:2204 #: ../framework/options/fave-options.php:7305 msgid "Enter twitter profile url" msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ twitter" #: ../framework/options/fave-options.php:1367 #: ../framework/options/fave-options.php:2213 #: ../framework/options/fave-options.php:7314 msgid "Enter google plus profile url" msgstr "ใส่ google plus profile url" #: ../framework/options/fave-options.php:1375 #: ../framework/options/fave-options.php:2221 #: ../framework/options/fave-options.php:7322 msgid "Linked In" msgstr "เชื่อมโยงเข้า" #: ../framework/options/fave-options.php:1376 #: ../framework/options/fave-options.php:2222 #: ../framework/options/fave-options.php:7323 msgid "Enter linked in profile url" msgstr "ป้อนการเชื่อมโยงใน URL โปรไฟล์" #: ../framework/options/fave-options.php:1385 #: ../framework/options/fave-options.php:2231 #: ../framework/options/fave-options.php:7332 msgid "Enter Instagram profile url" msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Instagram" #: ../framework/options/fave-options.php:1394 #: ../framework/options/fave-options.php:7341 msgid "Enter Pinterest profile url" msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Pinterest" #: ../framework/options/fave-options.php:1403 msgid "Enter Youtube profile url" msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ YouTube" #: ../framework/options/fave-options.php:1411 #: ../framework/options/fave-options.php:4100 #: ../framework/options/fave-options.php:7349 msgid "Yelp" msgstr "ร้องเอ๋ง" #: ../framework/options/fave-options.php:1412 #: ../framework/options/fave-options.php:7350 msgid "Enter Yelp profile url" msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Yelp" #: ../framework/options/fave-options.php:1420 #: ../framework/options/fave-options.php:1428 #: ../framework/options/fave-options.php:2810 #: ../framework/options/fave-options.php:2947 #: ../framework/options/fave-options.php:3115 msgid "Create Listing Button" msgstr "สร้างปุ่มรายการ" #: ../framework/options/fave-options.php:1429 msgid "Enable/Disable create lising button" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มสร้าง lising" #: ../framework/options/fave-options.php:1438 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:163 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:167 ../inc/header/login-nav.php:163 #: ../inc/header/login-nav.php:167 ../template-parts/create-listing-top.php:26 msgid "Create Listing" msgstr "สร้างรายชื่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:1439 msgid "Header create listing button required login or not" msgstr "ส่วนหัวปุ่มสร้างรายชื่อต้องเข้าสู่ระบบหรือไม่" #: ../framework/options/fave-options.php:1451 #: ../framework/options/fave-options.php:3460 msgid "Top Bar" msgstr "แถบด้านบน" #: ../framework/options/fave-options.php:1459 msgid "Enable/Disable header top bar" msgstr "เปิด / ปิดแถบด้านบนของส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:1480 msgid "Hide Top Bar in Mobile?" msgstr "ซ่อนแถบด้านบนในมือถือหรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:1490 msgid "Top Bar Left Area" msgstr "บริเวณด้านบนแถบซ้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:1491 msgid "What would you like to show on top bar left area." msgstr "คุณต้องการแสดงอะไรในพื้นที่ด้านบนของแถบซ้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:1493 #: ../framework/options/fave-options.php:1509 msgid "Nothing" msgstr "ไม่มีอะไร" #: ../framework/options/fave-options.php:1494 #: ../framework/options/fave-options.php:1510 msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )" msgstr "เมนู (สร้างและ assing เมนูภายใต้ลักษณะที่ปรากฏ - เมนู>)" #: ../framework/options/fave-options.php:1495 #: ../framework/options/fave-options.php:1511 msgid "Social Icons" msgstr "Social Icons" #: ../framework/options/fave-options.php:1497 #: ../framework/options/fave-options.php:1513 msgid "Contact Info + Social Icons" msgstr "ข้อมูลติดต่อ + ไอคอนทางสังคม" #: ../framework/options/fave-options.php:1498 #: ../framework/options/fave-options.php:1514 #: ../framework/options/fave-options.php:1537 msgid "Slogan" msgstr "คำขวัญ" #: ../framework/options/fave-options.php:1499 #: ../framework/options/fave-options.php:1515 msgid "Currency Switcher + Area Switcher" msgstr "ตัวสลับสกุลเงิน + ตัวสลับพื้นที่" #: ../framework/options/fave-options.php:1506 msgid "Top Bar Right Area" msgstr "ด้านขวาบนแถบขวา" #: ../framework/options/fave-options.php:1507 msgid "What would you like to show on top bar right area." msgstr "สิ่งที่คุณต้องการแสดงบนพื้นที่ด้านขวาบนสุดของแถบ" #: ../framework/options/fave-options.php:1538 msgid "Enter website slogan" msgstr "ป้อนคำขวัญเว็บไซต์" #: ../framework/options/fave-options.php:1556 msgid "Currency Switcher" msgstr "ตัวสลับสกุลเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:1564 msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar" msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานตัวสลับสกุลเงินในแถบด้านบน" #: ../framework/options/fave-options.php:1573 msgid "About WP Currencies" msgstr "เกี่ยวกับสกุลเงิน WP" #: ../framework/options/fave-options.php:1575 msgid "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/" msgstr "โปรดดูรายการสกุลเงินที่มีอยู่ทั้งหมดได้ที่ <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a> <br/> ปลั๊กอิน wp-currency จำเป็นต้องใช้ - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/" #: ../framework/options/fave-options.php:1580 msgid "Base Currency" msgstr "สกุลเงินพื้นฐาน" #: ../framework/options/fave-options.php:1581 msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions." msgstr "โปรดเลือกสกุลเงินหลักที่จะใช้เป็นสกุลเงินหลักสำหรับ Conversion ทั้งหมด" #: ../framework/options/fave-options.php:1589 msgid "Your Supported Currencies." msgstr "สกุลเงินที่คุณสนับสนุน" #: ../framework/options/fave-options.php:1590 msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters." msgstr "โปรดระบุรหัสสกุลเงินที่คั่นด้วยจุลภาคในตัวพิมพ์ใหญ่" #: ../framework/options/fave-options.php:1595 msgid "Expiry time" msgstr "หมดอายุเวลา" #: ../framework/options/fave-options.php:1596 msgid "Select expiry time for selected currency." msgstr "เลือกเวลาหมดอายุสำหรับสกุลเงินที่เลือก" #: ../framework/options/fave-options.php:1600 msgid "One Hour" msgstr "หนึ่งชั่วโมง" #: ../framework/options/fave-options.php:1601 msgid "One Day" msgstr "วันหนึ่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:1602 msgid "One Week" msgstr "หนึ่งอาทิตย์" #: ../framework/options/fave-options.php:1603 msgid "One Month" msgstr "หนึ่งเดือน" #: ../framework/options/fave-options.php:1611 msgid "Area Switcher" msgstr "ตัวสลับพื้นที่" #: ../framework/options/fave-options.php:1619 msgid "Enable/Disable area switcher in top bar" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานตัวสลับพื้นที่ในแถบด้านบน" #: ../framework/options/fave-options.php:1629 msgid "Base Area" msgstr "พื้นที่ฐาน" #: ../framework/options/fave-options.php:1630 msgid "Selected area will be used as base area for all conversions." msgstr "พื้นที่ที่เลือกจะถูกใช้เป็นพื้นที่พื้นฐานสำหรับ Conversion ทั้งหมด" #: ../framework/options/fave-options.php:1643 #: ../framework/options/fave-options.php:1651 msgid "Login & Register" msgstr "เข้าสู่ระบบและลงทะเบียน" #: ../framework/options/fave-options.php:1657 msgid "Enable/Disable login register in header menu" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานการลงทะเบียนเข้าสู่ระบบในเมนูส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:1663 msgid "Frontend register user as agent or agency" msgstr "Frontend ลงทะเบียนผู้ใช้เป็นตัวแทนหรือเอเจนซี่" #: ../framework/options/fave-options.php:1669 msgid "If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type" msgstr "หากตั้งค่าเป็น \"ใช่\" ผู้ใช้ทุกคนจะลงทะเบียนจากตัวแทนส่วนหน้าที่สิ้นสุดจะสร้างอัตโนมัติในประเภทโพสต์ตัวแทนที่กำหนดเองและบทบาทเอเจนซี่จะสร้างโดยอัตโนมัติในประเภทการโพสต์แบบกำหนดเองของหน่วยงาน" #: ../framework/options/fave-options.php:1675 msgid "Users can type the password on registration form" msgstr "ผู้ใช้สามารถพิมพ์รหัสผ่านในแบบฟอร์มลงทะเบียนได้" #: ../framework/options/fave-options.php:1676 msgid "If no, users will get the auto generated password via email" msgstr "ถ้าไม่มีผู้ใช้จะได้รับรหัสผ่านที่สร้างโดยอัตโนมัติผ่านทางอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:1687 msgid "After Login Redirect Page" msgstr "หลังจากเปลี่ยนเส้นทางการเข้าสู่ระบบ" #: ../framework/options/fave-options.php:1690 msgid "Current Page" msgstr "หน้าปัจจุบัน" #: ../framework/options/fave-options.php:1691 msgid "Different Page" msgstr "หน้าต่างๆ" #: ../framework/options/fave-options.php:1699 msgid "Enter Redirect Page Link" msgstr "ป้อนลิงก์เปลี่ยนเส้นทาง" #: ../framework/options/fave-options.php:1700 msgid "This must be a URL." msgstr "ต้องเป็น URL" #: ../framework/options/fave-options.php:1710 #: ../framework/options/fave-options.php:5162 msgid "Terms & Conditions" msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไข" #: ../framework/options/fave-options.php:1711 #: ../framework/options/fave-options.php:5163 msgid "Select terms & conditions page" msgstr "เลือกข้อกำหนดในการให้บริการ" #: ../framework/options/fave-options.php:1717 msgid "Allow login via Facebook ?" msgstr "อนุญาตให้เข้าสู่ระบบผ่านทาง Facebook หรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:1730 msgid "Facebook Api key" msgstr "คีย์ Facebook Api" #: ../framework/options/fave-options.php:1731 msgid "Facebook Api key for facebook login" msgstr "Facebook Api คีย์สำหรับ facebook เข้าสู่ระบบ" #: ../framework/options/fave-options.php:1739 msgid "Facebook Secret Code" msgstr "รหัสลับของ Facebook" #: ../framework/options/fave-options.php:1740 msgid "Facebook secret code for facebook login" msgstr "รหัสลับ Facebook สำหรับการล็อกอิน Facebook" #: ../framework/options/fave-options.php:1747 msgid "Allow login via Yahoo ?" msgstr "อนุญาตการเข้าสู่ระบบผ่านทาง Yahoo?" #: ../framework/options/fave-options.php:1759 msgid "Allow login via Google ?" msgstr "อนุญาตการเข้าสู่ระบบผ่านทาง Google หรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:1772 msgid "Google Api key" msgstr "คีย์ Google Api" #: ../framework/options/fave-options.php:1773 msgid "Google Api key for google login" msgstr "คีย์ Google Api สำหรับการเข้าสู่ระบบ Google" #: ../framework/options/fave-options.php:1781 msgid "Google OAuth Client ID" msgstr "รหัสลูกค้า Google OAuth" #: ../framework/options/fave-options.php:1782 msgid "Google oAuth client id for google login" msgstr "รหัสลูกค้า Google oAuth สำหรับการเข้าสู่ระบบ Google" #: ../framework/options/fave-options.php:1790 msgid "Google Client Secret" msgstr "ความลับของ Google Client" #: ../framework/options/fave-options.php:1791 msgid "Google client secret code for google login" msgstr "รหัสลับของลูกค้า Google สำหรับการเข้าสู่ระบบของ Google" #: ../framework/options/fave-options.php:1799 msgid "User Roles" msgstr "บทบาทผู้ใช้" #: ../framework/options/fave-options.php:1817 msgid "Enable user roles on regsiter form" msgstr "เปิดใช้งานบทบาทผู้ใช้ในฟอร์ม regsiter" #: ../framework/options/fave-options.php:1818 msgid "Roles on regsiter form" msgstr "บทบาทในแบบฟอร์ม regsiter" #: ../framework/options/fave-options.php:1827 msgid "Enable user roles on profile page" msgstr "เปิดใช้งานบทบาทผู้ใช้ในหน้าโปรไฟล์" #: ../framework/options/fave-options.php:1828 msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role" msgstr "บทบาทในหน้าโปรไฟล์ผู้ใช้ซึ่งจะทำให้ผู้ใช้สามารถเปลี่ยนบทบาทได้" #: ../framework/options/fave-options.php:1837 msgid "Enable/Disable Roles" msgstr "เปิด / ปิดบทบาท" #: ../framework/options/fave-options.php:1839 msgid "Choose which roles you want to be disable?" msgstr "เลือกบทบาทที่คุณต้องการปิดใช้งาน" #: ../framework/options/fave-options.php:1841 #: ../framework/options/fave-options.php:1863 ../framework/vc_extend.php:919 msgid "Agent" msgstr "ตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:1842 #: ../framework/options/fave-options.php:1871 ../framework/vc_extend.php:921 msgid "Agency" msgstr "หน่วยงาน" #: ../framework/options/fave-options.php:1843 #: ../framework/options/fave-options.php:1879 ../framework/vc_extend.php:917 msgid "Owner" msgstr "เจ้าของ" #: ../framework/options/fave-options.php:1844 #: ../framework/options/fave-options.php:1887 msgid "Buyer" msgstr "ผู้ซื้อ" #: ../framework/options/fave-options.php:1845 #: ../framework/options/fave-options.php:1895 msgid "Seller" msgstr "ผู้ขาย" #: ../framework/options/fave-options.php:1846 #: ../framework/options/fave-options.php:1903 ../framework/vc_extend.php:918 msgid "Manager" msgstr "ผู้จัดการ" #: ../framework/options/fave-options.php:1860 msgid "Agent Role" msgstr "บทบาทตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:1861 msgid "Name for agent role" msgstr "ชื่อบทบาทตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:1862 msgid "Default: Agent" msgstr "ค่าเริ่มต้น: ตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:1868 msgid "Agency Role" msgstr "บทบาทของเอเจนซี" #: ../framework/options/fave-options.php:1869 msgid "Name for agency role" msgstr "ชื่อสำหรับบทบาท agency" #: ../framework/options/fave-options.php:1870 msgid "Default: Agency" msgstr "ค่าเริ่มต้น: เอเจนซี่" #: ../framework/options/fave-options.php:1876 msgid "Owner Role" msgstr "บทบาทของเจ้าของ" #: ../framework/options/fave-options.php:1877 msgid "Name for owner role" msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทเจ้าของ" #: ../framework/options/fave-options.php:1878 msgid "Default: Owner" msgstr "ผิดนัด: เจ้าของ" #: ../framework/options/fave-options.php:1884 msgid "Buyer Role" msgstr "บทบาทของผู้ซื้อ" #: ../framework/options/fave-options.php:1885 msgid "Name for buyer role" msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้ซื้อ" #: ../framework/options/fave-options.php:1886 msgid "Default: Buyer" msgstr "ผิดนัด: ผู้ซื้อ" #: ../framework/options/fave-options.php:1892 msgid "Seller Role" msgstr "บทบาทผู้ขาย" #: ../framework/options/fave-options.php:1893 msgid "Name for seller role" msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้ขาย" #: ../framework/options/fave-options.php:1894 msgid "Default: Seller" msgstr "ผิดนัด: ผู้ขาย" #: ../framework/options/fave-options.php:1900 msgid "Manager Role" msgstr "บทบาทผู้จัดการ" #: ../framework/options/fave-options.php:1901 msgid "Name for manager role" msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้จัดการ" #: ../framework/options/fave-options.php:1902 msgid "Default: Manager" msgstr "ผิดนัด: ผู้จัดการ" #: ../framework/options/fave-options.php:1915 msgid "Splash Page" msgstr "Splash Page" #: ../framework/options/fave-options.php:1923 msgid "Splash Page Layout" msgstr "Splash Page Layout" #: ../framework/options/fave-options.php:1935 msgid "Background Type" msgstr "ประเภทพื้นหลัง" #: ../framework/options/fave-options.php:1949 msgid "Navigation" msgstr "การเดินเรือ" #: ../framework/options/fave-options.php:1951 msgid "Enable/Disable splash page navigation" msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานการนำทางสาด" #: ../framework/options/fave-options.php:1973 msgid "Overlay" msgstr "วางซ้อน" #: ../framework/options/fave-options.php:1975 msgid "Enable/Disable splash page overlay" msgstr "เปิด / ปิดการซ้อนทับหน้าสาด" #: ../framework/options/fave-options.php:1985 msgid "Overlay Image " msgstr "ภาพซ้อนทับ" #: ../framework/options/fave-options.php:1990 msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory" msgstr "คุณสามารถหาภาพซ้อนทับในภาพ -> ไดเรกทอรีทับซ้อน" #: ../framework/options/fave-options.php:1996 msgid "Opacity" msgstr "ความทึบแสง" #: ../framework/options/fave-options.php:1997 msgid "Overlay Opacity" msgstr "ความทึบของการซ้อนทับ" #: ../framework/options/fave-options.php:2007 msgid "Background Image Options" msgstr "ตัวเลือกรูปภาพพื้นหลัง" #: ../framework/options/fave-options.php:2017 #: ../framework/options/fave-options.php:2042 msgid "The recommended image size in 2000 x 1000." msgstr "ขนาดภาพที่แนะนำในปี 2000 x 1000" #: ../framework/options/fave-options.php:2032 msgid "Background Slider Options" msgstr "ตัวเลือก Slider พื้นหลัง" #: ../framework/options/fave-options.php:2040 msgid "Add/Edit Images" msgstr "เพิ่ม / แก้ไขรูปภาพ" #: ../framework/options/fave-options.php:2048 msgid "Delay" msgstr "ความล่าช้า" #: ../framework/options/fave-options.php:2049 msgid "Default delay is 7000" msgstr "การหน่วงเวลาเริ่มต้นคือ 7000" #: ../framework/options/fave-options.php:2064 msgid "Background Video Options" msgstr "ตัวเลือกวิดีโอพื้นหลัง" #: ../framework/options/fave-options.php:2102 msgid "Upload video image" msgstr "อัปโหลดภาพวิดีโอ" #: ../framework/options/fave-options.php:2117 msgid "Welcome Title" msgstr "ยินดีต้อนรับคุณ Title" #: ../framework/options/fave-options.php:2125 msgid "Splash Page Title" msgstr "ชื่อหน้าสแปลช" #: ../framework/options/fave-options.php:2126 msgid "Enter title for splash page" msgstr "ป้อนชื่อหน้าสาด" #: ../framework/options/fave-options.php:2133 msgid "Splash Page Subtitle" msgstr "Splash Page Subtitle" #: ../framework/options/fave-options.php:2134 msgid "Enter subtitle for splash page" msgstr "ป้อนคำบรรยายสำหรับหน้าสาด" #: ../framework/options/fave-options.php:2175 #: ../template-parts/user-profile.php:336 msgid "Social Media" msgstr "สื่อสังคม" #: ../framework/options/fave-options.php:2183 msgid "Enable/Disable social media" msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานโซเชียลมีเดีย" #: ../framework/options/fave-options.php:2239 msgid "Logo Link" msgstr "ลิงค์โลโก้" #: ../framework/options/fave-options.php:2247 msgid "Splash Page Logo Link" msgstr "Splash Link Logo Link" #: ../framework/options/fave-options.php:2261 msgid "Enter Link" msgstr "ป้อนลิงก์" #: ../framework/options/fave-options.php:2273 msgid "Price & Currency" msgstr "ราคาและสกุลเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:2281 msgid "Short Price" msgstr "ราคาสั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:2282 msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled." msgstr "โปรดจำไว้ว่าตัวแปลงสกุลเงินจะไม่ทำงานถ้าเปิดใช้งานราคาในระยะสั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:2283 msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B." msgstr "เปิดใช้งานหมายเลขราคาสั้น ๆ เช่น 12K, 10M, 10B" #: ../framework/options/fave-options.php:2291 msgid "Currency Symbol" msgstr "สัญลักษณ์สกุลเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:2294 msgid "Provide currency sign. For Example: $." msgstr "ระบุสกุลเงิน ตัวอย่างเช่น: $" #: ../framework/options/fave-options.php:2299 msgid "Where to Show the currency?" msgstr "ตำแหน่งจะแสดงสกุลเงินที่ใด?" #: ../framework/options/fave-options.php:2302 msgid "Before" msgstr "ก่อน" #: ../framework/options/fave-options.php:2303 msgid "After" msgstr "หลังจาก" #: ../framework/options/fave-options.php:2311 msgid "Number of decimal points?" msgstr "จำนวนจุดทศนิยม?" #: ../framework/options/fave-options.php:2332 msgid "Decimal Point Separator" msgstr "Decimal Point Separator" #: ../framework/options/fave-options.php:2335 msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ." msgstr "ระบุตัวคั่นจุดทศนิยม ตัวอย่างเช่น: ." #: ../framework/options/fave-options.php:2340 msgid "Thousands Separator" msgstr "ตัวคั่นหลายพันรายการ" #: ../framework/options/fave-options.php:2343 msgid "Provide the thousands separator. For Example: ," msgstr "ระบุตัวคั่นหลักพัน ตัวอย่างเช่น: ," #: ../framework/options/fave-options.php:2352 msgid "Typography" msgstr "วิชาการพิมพ์" #: ../framework/options/fave-options.php:2360 #: ../framework/options/fave-options.php:2471 msgid "Body" msgstr "ร่างกาย" #: ../framework/options/fave-options.php:2368 msgid "Select your custom font options for your main body font." msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับแบบอักษรฟอรัมหลักของคุณ" #: ../framework/options/fave-options.php:2393 msgid "Select your custom font options for your headers." msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัวของคุณ" #: ../framework/options/fave-options.php:2409 #: ../framework/options/fave-options.php:3204 msgid "Mobile Menu" msgstr "เมนูบนมือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:2418 msgid "Select your custom font options for your mobile menu." msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับเมนูมือถือของคุณ" #: ../framework/options/fave-options.php:2434 msgid "Headings" msgstr "หัวเรื่อง" #: ../framework/options/fave-options.php:2445 msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )." msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัว (h1, h2, h3, h3 ฯลฯ )" #: ../framework/options/fave-options.php:2461 msgid "Styling" msgstr "การออกแบบ" #: ../framework/options/fave-options.php:2479 #: ../framework/options/fave-options.php:2564 #: ../framework/options/fave-options.php:2609 #: ../framework/options/fave-options.php:2618 #: ../framework/options/fave-options.php:2689 #: ../framework/options/fave-options.php:2779 #: ../framework/options/fave-options.php:2905 #: ../framework/options/fave-options.php:3043 #: ../framework/options/fave-options.php:3219 #: ../framework/options/fave-options.php:3326 #: ../framework/options/fave-options.php:3377 #: ../framework/options/fave-options.php:3426 #: ../framework/options/fave-options.php:3468 #: ../framework/options/fave-options.php:3513 #: ../framework/options/fave-options.php:3619 #: ../framework/options/fave-options.php:3669 msgid "Background Color" msgstr "สีพื้นหลัง" #: ../framework/options/fave-options.php:2480 msgid "Choose body background color" msgstr "เลือกสีพื้นหลังของร่างกาย" #: ../framework/options/fave-options.php:2488 msgid "Primary Color" msgstr "สีหลัก" #: ../framework/options/fave-options.php:2489 msgid "Pick website primary color." msgstr "เลือกสีหลักของเว็บไซต์" #: ../framework/options/fave-options.php:2496 msgid "Primary Hover Color" msgstr "สีเลื่อนหลัก" #: ../framework/options/fave-options.php:2497 msgid "Pick website primary hover color." msgstr "เลือกสีโฮเวอร์หลักของเว็บไซต์" #: ../framework/options/fave-options.php:2508 msgid "Secondary Color" msgstr "สีรอง" #: ../framework/options/fave-options.php:2509 msgid "Pick website secondary color." msgstr "เลือกสีรองของเว็บไซต์" #: ../framework/options/fave-options.php:2516 msgid "Secondary Hover Color" msgstr "สี Hover รอง" #: ../framework/options/fave-options.php:2517 msgid "Pick website secondary hover color." msgstr "เลือกสีเลื่อนระดับรองของเว็บไซต์" #: ../framework/options/fave-options.php:2527 msgid "Banner color" msgstr "สีแบนเนอร์" #: ../framework/options/fave-options.php:2528 msgid "Header banner text color" msgstr "สีข้อความแบนเนอร์ส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:2547 msgid "Select Header Type" msgstr "เลือกประเภทส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:2573 #: ../framework/options/fave-options.php:2626 #: ../framework/options/fave-options.php:2731 #: ../framework/options/fave-options.php:2788 #: ../framework/options/fave-options.php:2917 #: ../framework/options/fave-options.php:3334 #: ../framework/options/fave-options.php:3385 msgid "Links color" msgstr "สีลิงก์" #: ../framework/options/fave-options.php:2582 #: ../framework/options/fave-options.php:2635 #: ../framework/options/fave-options.php:2740 #: ../framework/options/fave-options.php:2797 #: ../framework/options/fave-options.php:2925 #: ../framework/options/fave-options.php:3342 msgid "Links Hover color" msgstr "สี Hover ของลิงก์" #: ../framework/options/fave-options.php:2594 #: ../framework/options/fave-options.php:2647 #: ../framework/options/fave-options.php:2752 #: ../framework/options/fave-options.php:3350 msgid "Links Hover Background color" msgstr "สีพื้นหลังลิงก์ Hover" #: ../framework/options/fave-options.php:2610 msgid "Choose Background Color For Top Area" msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับพื้นที่ยอดนิยม" #: ../framework/options/fave-options.php:2619 msgid "Choose Background Color For Menu Area" msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับพื้นที่เมนู" #: ../framework/options/fave-options.php:2659 #: ../framework/options/fave-options.php:3289 msgid "Border" msgstr "ชายแดน" #: ../framework/options/fave-options.php:2661 msgid "Pick border for header version 3" msgstr "เลือกเส้นขอบสำหรับส่วนหัว 3" #: ../framework/options/fave-options.php:2681 msgid "Header Top Area" msgstr "พื้นที่ส่วนบนของส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:2682 msgid "Pick style for header top area" msgstr "เลือกสไตล์สำหรับส่วนบนของส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:2690 msgid "Pick header top area background color" msgstr "เลือกสีพื้นหลังส่วนบนของส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:2698 #: ../framework/options/fave-options.php:3529 msgid "Text Color" msgstr "สีข้อความ" #: ../framework/options/fave-options.php:2699 msgid "Pick header top area text color" msgstr "เลือกสีข้อความส่วนหัวของส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:2707 msgid "Icons Color" msgstr "ไอคอนสี" #: ../framework/options/fave-options.php:2708 msgid "Pick header top area icons color" msgstr "เลือกสีไอคอนส่วนหัวของส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:2723 #: ../framework/options/fave-options.php:3212 msgid "Menu Background Color" msgstr "สีพื้นหลังของเมนู" #: ../framework/options/fave-options.php:2764 msgid "Border Color" msgstr "สีขอบ" #: ../framework/options/fave-options.php:2811 #: ../framework/options/fave-options.php:3116 msgid "Pick create listing button style" msgstr "เลือกสร้างรูปแบบปุ่มรายการ" #: ../framework/options/fave-options.php:2818 #: ../framework/options/fave-options.php:2953 #: ../framework/options/fave-options.php:3123 msgid "Button Text color" msgstr "สีข้อความปุ่ม" #: ../framework/options/fave-options.php:2827 #: ../framework/options/fave-options.php:2962 #: ../framework/options/fave-options.php:3132 msgid "Button Text Hover color" msgstr "สี Hover ของปุ่มข้อความ" #: ../framework/options/fave-options.php:2839 #: ../framework/options/fave-options.php:2974 #: ../framework/options/fave-options.php:3144 msgid "Button Color" msgstr "สีของปุ่ม" #: ../framework/options/fave-options.php:2841 #: ../framework/options/fave-options.php:2976 #: ../framework/options/fave-options.php:3146 msgid "Pick button background color" msgstr "เลือกสีพื้นหลังของปุ่ม" #: ../framework/options/fave-options.php:2848 #: ../framework/options/fave-options.php:2986 #: ../framework/options/fave-options.php:3156 msgid "Button Hover Color" msgstr "สี Hover ปุ่ม" #: ../framework/options/fave-options.php:2850 #: ../framework/options/fave-options.php:2877 #: ../framework/options/fave-options.php:2988 #: ../framework/options/fave-options.php:3015 #: ../framework/options/fave-options.php:3158 #: ../framework/options/fave-options.php:3185 msgid "Pick button hover background color" msgstr "เลือกสีพื้นหลังของปุ่มเลื่อนระดับ" #: ../framework/options/fave-options.php:2860 #: ../framework/options/fave-options.php:2998 #: ../framework/options/fave-options.php:3168 msgid "Button Border" msgstr "ขอบของปุ่ม" #: ../framework/options/fave-options.php:2875 #: ../framework/options/fave-options.php:3013 #: ../framework/options/fave-options.php:3183 msgid "Button Border Hover Color" msgstr "สี Hover Border Border" #: ../framework/options/fave-options.php:2899 msgid "Sub Menu Dropdown" msgstr "เมนูย่อยแบบเลื่อนลงเมนูย่อย" #: ../framework/options/fave-options.php:2932 #: ../framework/options/fave-options.php:3361 #: ../framework/options/fave-options.php:3404 msgid "Border color" msgstr "สีของเส้นขอบ" #: ../framework/options/fave-options.php:3034 msgid "Text color" msgstr "สีข้อความ" #: ../framework/options/fave-options.php:3060 msgid "Transparent Header" msgstr "ส่วนหัวที่โปร่งใส" #: ../framework/options/fave-options.php:3067 msgid "Transparent Links color" msgstr "สีลิงก์ที่โปร่งใส" #: ../framework/options/fave-options.php:3076 msgid "Transparent Links Hover color" msgstr "สี Hover แบบโปร่งใส" #: ../framework/options/fave-options.php:3086 msgid "Bottom Border" msgstr "ขอบล่าง" #: ../framework/options/fave-options.php:3101 msgid "Bottom Border Color" msgstr "สีขอบล่าง" #: ../framework/options/fave-options.php:3213 msgid "Pick background color for mobile menu" msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับเมนูบนมือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:3231 #: ../framework/options/fave-options.php:3495 msgid "Menu Button Color" msgstr "สีของปุ่มเมนู" #: ../framework/options/fave-options.php:3232 #: ../framework/options/fave-options.php:3496 msgid "Pick color for mobile menu button" msgstr "เลือกสีสำหรับปุ่มเมนูมือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:3238 msgid "Menu Button Color for Splash" msgstr "ปุ่มเมนูสีสำหรับ Splash" #: ../framework/options/fave-options.php:3239 msgid "Pick color for mobile menu button for splash page" msgstr "เลือกสีสำหรับปุ่มเมนูมือถือสำหรับหน้าสาด" #: ../framework/options/fave-options.php:3245 msgid "Links Color" msgstr "สีลิงก์" #: ../framework/options/fave-options.php:3246 msgid "Pick mobile menu links color" msgstr "เลือกสีลิงก์เมนูมือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:3252 msgid "Links Hover Color" msgstr "สี Hover ของลิงก์" #: ../framework/options/fave-options.php:3253 msgid "Pick mobile menu links hover color" msgstr "เลือกเมนูเลื่อนเมนูมือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:3263 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "สีพื้นหลังลิงก์ Hover" #: ../framework/options/fave-options.php:3264 msgid "Pick mobile menu links hover background color" msgstr "เลือกสีพื้นหลังของเมนูบนมือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:3274 msgid "Dropdown Links Color" msgstr "สีลิงค์แบบเลื่อนลง" #: ../framework/options/fave-options.php:3275 msgid "Pick mobile menu dropdown links color" msgstr "เลือกสีลิงก์แบบเลื่อนลงเมนูบนมือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:3281 msgid "Dropdown Links Background Color" msgstr "สีพื้นหลังของ Dropdown Links" #: ../framework/options/fave-options.php:3282 msgid "Pick mobile menu dropdown links background color" msgstr "เลือกสีพื้นหลังของเมนูแบบเลื่อนลงเมนูมือถือ" #: ../framework/options/fave-options.php:3290 msgid "Mobile navigation border" msgstr "ขอบเขตการนำทางบนอุปกรณ์เคลื่อนที่" #: ../framework/options/fave-options.php:3310 msgid "User Account Menu" msgstr "เมนูบัญชีผู้ใช้" #: ../framework/options/fave-options.php:3320 msgid "User dropdown menu after logged In" msgstr "เมนูแบบเลื่อนลงของผู้ใช้หลังจากลงชื่อเข้าใช้" #: ../framework/options/fave-options.php:3371 msgid "User dropdown sub menu after logged In" msgstr "เมนูย่อยแบบเลื่อนลงของผู้ใช้หลังจากเข้าสู่ระบบ" #: ../framework/options/fave-options.php:3393 msgid "Links Hover background color" msgstr "สีพื้นหลังของลิงก์ Hover" #: ../framework/options/fave-options.php:3418 msgid "Dashboard Menu" msgstr "หน้าแดชบอร์ด" #: ../framework/options/fave-options.php:3442 #: ../framework/options/fave-options.php:3484 #: ../framework/options/fave-options.php:3707 msgid "Hover Color" msgstr "เลื่อนเมาส์ไปทางซ้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:3450 msgid "Sub Menu Background" msgstr "พื้นหลังของเมนูย่อย" #: ../framework/options/fave-options.php:3514 msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)." msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับการค้นหาขั้นสูง (ค่าดีฟอลต์: #ffffff)" #: ../framework/options/fave-options.php:3521 msgid "Choose Borders Color for Form Fields" msgstr "เลือกสีเส้นขอบสำหรับเขตข้อมูลฟอร์ม" #: ../framework/options/fave-options.php:3530 msgid "Pick text color like \"other features\" etc" msgstr "เลือกสีข้อความเช่น \"คุณลักษณะอื่น ๆ \" ฯลฯ" #: ../framework/options/fave-options.php:3537 msgid "Search Button Background Color" msgstr "สีพื้นหลังของปุ่มค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:3553 msgid "Search Button Text Color" msgstr "สีข้อความของปุ่มค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:3565 msgid "Search Button Border Color" msgstr "สีขอบของปุ่มค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:3577 msgid "Advanced button color" msgstr "สีปุ่มขั้นสูง" #: ../framework/options/fave-options.php:3590 msgid "Open/Close Button Background Color" msgstr "สีพื้นหลังของปุ่มเปิด / ปิด" #: ../framework/options/fave-options.php:3591 msgid "Advanced search over headers map, video etc background color" msgstr "การค้นหาขั้นสูงเหนือส่วนหัวของภาพสีพื้นหลังของวิดีโอ ฯลฯ" #: ../framework/options/fave-options.php:3599 msgid "Open/Close Button Color" msgstr "สีปุ่มเปิด / ปิด" #: ../framework/options/fave-options.php:3600 msgid "Advanced search over headers map, video etc text color" msgstr "การค้นหาขั้นสูงเหนือหัวกระดาษแผนที่วิดีโอสีข้อความอื่น ๆ" #: ../framework/options/fave-options.php:3611 msgid "Featured Label" msgstr "ป้ายชื่อที่แนะนำ" #: ../framework/options/fave-options.php:3646 msgid "Property Details Background Color" msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน" #: ../framework/options/fave-options.php:3647 msgid "Pick property details background color." msgstr "เลือกสีพื้นหลังของรายละเอียดคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:3661 #: ../framework/options/fave-options.php:7239 msgid "Footer" msgstr "ฟุตบอล" #: ../framework/options/fave-options.php:3670 msgid "Pick footer background color" msgstr "เลือกสีพื้นท้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:3677 msgid "Footer Bottom Background Color" msgstr "สีพื้นหลังท้ายกระดาษ" #: ../framework/options/fave-options.php:3678 msgid "Pick footer bottom background color" msgstr "เลือกสีพื้นหลังด้านล่างท้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:3685 msgid "Footer Border" msgstr "ส่วนท้ายของขอบ" #: ../framework/options/fave-options.php:3686 msgid "Footer bottom border top" msgstr "ปลายขอบด้านล่างของส่วนท้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:3701 msgid "Pick footer color" msgstr "เลือกสีส่วนท้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:3708 msgid "Pick footer hover color" msgstr "เลือกสีเลื่อนส่วนท้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:3723 msgid "Property Detail Page" msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน" #: ../framework/options/fave-options.php:3732 msgid "Property top area." msgstr "พื้นที่ด้านบนสุดของอสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/options/fave-options.php:3746 msgid "Property Top Area Default Active Tab" msgstr "แท็บ Active Tab ด้านบนสุดของพื้นที่" #: ../framework/options/fave-options.php:3750 msgid "Image/Gallery" msgstr "ภาพ / แกลลอรี่" #: ../framework/options/fave-options.php:3751 #: ../property-details/media-tabs.php:21 msgid "Map View" msgstr "มุมมองแผนที่" #: ../framework/options/fave-options.php:3752 #: ../property-details/media-tabs.php:29 msgid "Street View" msgstr "มุมมองถนน" #: ../framework/options/fave-options.php:3773 msgid "Property Detail Nav" msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน" #: ../framework/options/fave-options.php:3774 msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout" msgstr "หน้ารายละเอียดเกี่ยวกับรายละเอียดคุณสมบัติของเพจ เฉพาะสำหรับรูปแบบเริ่มต้นเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:3785 msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?" msgstr "คุณต้องการรับสำเนาข้อความที่ส่งถึงตัวแทนหรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:3796 msgid "Email address to receive message copy." msgstr "ที่อยู่อีเมลเพื่อรับสำเนาข้อความ" #: ../framework/options/fave-options.php:3797 msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page." msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้จะได้รับสำเนาข้อความที่ส่งไปยังตัวแทนจากหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:3803 #: ../framework/options/fave-options.php:4474 msgid "Print Property" msgstr "พิมพ์อสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/options/fave-options.php:3805 msgid "Enable/Disable print property button" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มคุณสมบัติการพิมพ์" #: ../framework/options/fave-options.php:3813 msgid "Favorite Property" msgstr "สถานที่ให้บริการที่ชื่นชอบ" #: ../framework/options/fave-options.php:3815 msgid "Enable/Disable favorite property button" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้ที่ชื่นชอบ" #: ../framework/options/fave-options.php:3823 msgid "Share Property" msgstr "แบ่งปันทรัพย์สิน" #: ../framework/options/fave-options.php:3825 msgid "Enable/Disable share property button" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้คุณสมบัติร่วมกัน" #: ../framework/options/fave-options.php:3834 msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?" msgstr "ฟอร์มการติดต่อตัวแทนใน Sidebar?" #: ../framework/options/fave-options.php:3844 msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?" msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนในแถบด้านข้างสำหรับโทรศัพท์มือถือ?" #: ../framework/options/fave-options.php:3855 msgid "Dark gradient overlay ?" msgstr "การไล่ระดับสีไล่ระดับมืดหรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:3857 msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image" msgstr "ลบภาพซ้อนทับที่มืดลงไปเหนือภาพเด่น" #: ../framework/options/fave-options.php:3865 msgid "Agent Forms" msgstr "แบบฟอร์มตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:3866 msgid "Enable/Disable agent contact forms." msgstr "เปิด / ปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:3874 msgid "Documents Download" msgstr "ดาวน์โหลดเอกสาร" #: ../framework/options/fave-options.php:3875 msgid "Enable/Disable documents download only for registers users." msgstr "เปิด / ปิดใช้งานการดาวน์โหลดเอกสารสำหรับผู้ใช้ลงทะเบียนเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:3883 msgid "Property Features Icons" msgstr "คุณสมบัติของไอคอน" #: ../framework/options/fave-options.php:3884 msgid "Enable/Disable icons for property features." msgstr "เปิด / ปิดไอคอนสำหรับคุณสมบัติคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:3885 msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class" msgstr "เมื่อเพิ่ม / แก้ไขสถานที่ให้บริการตั้งค่าระดับชั้นอักษรไอคอนน่ากลัว" #: ../framework/options/fave-options.php:3897 msgid "Layout Manager" msgstr "ผู้จัดการการจัดหน้า" #: ../framework/options/fave-options.php:3909 #: ../framework/options/fave-options.php:3980 msgid "Multi Unit / Sub Listings" msgstr "หลายหน่วย / รายชื่อย่อย" #: ../framework/options/fave-options.php:3912 #: ../framework/options/fave-options.php:3945 #: ../property-details/detail-nav.php:67 #: ../property-details/single-property-tabs.php:51 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:60 #: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:65 #: ../template-parts/property-for-listing.php:90 #: ../template-parts/property-for-listing.php:104 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:90 msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" #: ../framework/options/fave-options.php:3917 #: ../framework/options/fave-options.php:4067 #: ../framework/options/fave-options.php:4075 #: ../property-details/detail-nav.php:97 msgid "Walkscore" msgstr "Walkscore" #: ../framework/options/fave-options.php:3918 #: ../framework/options/fave-options.php:3990 #: ../property-details/detail-nav.php:103 msgid "Stats" msgstr "สถิติ" #: ../framework/options/fave-options.php:3919 msgid "Agent bottom" msgstr "ตัวแทนด้านล่าง" #: ../framework/options/fave-options.php:3922 msgid "Near by Places" msgstr "สถานที่ใกล้เคียง" #: ../framework/options/fave-options.php:3923 #: ../framework/options/fave-options.php:3958 msgid "Schedule Tour" msgstr "กำหนดการทัวร์" #: ../framework/options/fave-options.php:3931 msgid "Layout Manager Tabs" msgstr "แท็บผู้จัดการผังภูมิ" #: ../framework/options/fave-options.php:3959 msgid "Enable/Disable the display schedule your form." msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานกำหนดการแสดงผลแบบฟอร์มของคุณ" #: ../framework/options/fave-options.php:3968 msgid "Layout Manager Luxury Homes" msgstr "ผู้จัดการบ้านแบบดีไซน์หรู" #: ../framework/options/fave-options.php:3981 msgid "Description & Details" msgstr "รายละเอียดและรายละเอียด" #: ../framework/options/fave-options.php:3984 msgid "Gallery" msgstr "เฉลียง" #: ../framework/options/fave-options.php:3987 msgid "Walk Score" msgstr "คะแนนการเดิน" #: ../framework/options/fave-options.php:3988 msgid "Nearby" msgstr "ใกล้เคียง" #: ../framework/options/fave-options.php:3989 msgid "Agent Contact" msgstr "ตัวแทนติดต่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:4004 msgid "Stats Graph" msgstr "กราฟสถิติ" #: ../framework/options/fave-options.php:4012 msgid "Show Graph" msgstr "แสดงกราฟ" #: ../framework/options/fave-options.php:4013 msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic." msgstr "เปิด / ปิดการแสดงจำนวนมุมมองตามภาพประจำวัน" #: ../framework/options/fave-options.php:4022 msgid "Number of Days" msgstr "จำนวนวัน" #: ../framework/options/fave-options.php:4023 msgid "How many days data will show ? Default: 14" msgstr "ข้อมูลจะแสดงกี่วัน? ค่าเริ่มต้น: 14" #: ../framework/options/fave-options.php:4030 msgid "Graph Type" msgstr "ประเภทกราฟ" #: ../framework/options/fave-options.php:4031 msgid "Select graph type" msgstr "เลือกประเภทกราฟ" #: ../framework/options/fave-options.php:4033 msgid "Bar Chart" msgstr "แผนภูมิแท่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:4034 msgid "Line Chart" msgstr "แผนภูมิเส้น" #: ../framework/options/fave-options.php:4041 msgid "Graph Background Color" msgstr "สีพื้นหลังของกราฟ" #: ../framework/options/fave-options.php:4053 msgid "Graph Border Color" msgstr "สีเส้นขอบของเส้นขอบ" #: ../framework/options/fave-options.php:4076 msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page." msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งาน walkscore ในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:4084 msgid "Walkscore APi Key" msgstr "คีย์ Walkscore APi" #: ../framework/options/fave-options.php:4085 msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API." msgstr "ข้อมูล Walkscore ไม่แสดงหากคุณไม่ได้เพิ่ม API" #: ../framework/options/fave-options.php:4092 msgid "Yelp Nearby Places" msgstr "สถานที่ใกล้เคียง Yelp" #: ../framework/options/fave-options.php:4101 msgid "Enable/Disable yelp on property detail page." msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการโห่ร้องในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:4102 msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available." msgstr "โปรดทราบว่า Yelp ไม่สามารถใช้ได้กับทุกประเทศ ดูที่นี่ <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a> รายการประเทศที่มี Yelp" #: ../framework/options/fave-options.php:4110 msgid "Client ID" msgstr "รหัสลูกค้า" #: ../framework/options/fave-options.php:4111 msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID." msgstr "ข้อมูล Yelp ไม่แสดงถ้าคุณไม่ได้เพิ่ม Client ID" #: ../framework/options/fave-options.php:4112 #: ../framework/options/fave-options.php:4120 msgid "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>" msgstr "ดูข้อมูลนี้หลังจากลงชื่อสมัครใช้ที่นี่ <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>" #: ../framework/options/fave-options.php:4118 msgid "Client Secret" msgstr "ความลับของลูกค้า" #: ../framework/options/fave-options.php:4119 msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key." msgstr "ข้อมูล Yelp ไม่แสดงถ้าคุณไม่ได้เพิ่มรหัสลับไคลเอ็นต์" #: ../framework/options/fave-options.php:4127 msgid "Select Term" msgstr "เลือกระยะเวลา" #: ../framework/options/fave-options.php:4128 msgid "Select yelp terms." msgstr "เลือกเงื่อนไขการสะกดจิต" #: ../framework/options/fave-options.php:4160 msgid "Result Limit" msgstr "ขอบเขตผลลัพธ์" #: ../framework/options/fave-options.php:4161 msgid "Yelp result limit" msgstr "จำกัด Yelp result" #: ../framework/options/fave-options.php:4169 msgid "Distance Unit" msgstr "หน่วยระยะห่าง" #: ../framework/options/fave-options.php:4170 msgid "Yelp Distance Unit." msgstr "หน่วยระยะห่าง Yelp" #: ../framework/options/fave-options.php:4182 msgid "Show/Hide Data" msgstr "แสดง / ซ่อนข้อมูล" #: ../framework/options/fave-options.php:4190 msgid "Property Detail Data" msgstr "ข้อมูลรายละเอียดทรัพย์สิน" #: ../framework/options/fave-options.php:4192 msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?" msgstr "เลือกข้อมูลที่คุณต้องการซ่อนในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:4202 #: ../framework/options/fave-options.php:4703 #: ../framework/options/fave-options.php:4768 msgid "Land Area" msgstr "พื้นที่ดิน" #: ../framework/options/fave-options.php:4205 msgid "Updated Date" msgstr "อัปเดตแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:4206 #: ../framework/options/fave-options.php:4713 msgid "Additional Details" msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม" #: ../framework/options/fave-options.php:4230 msgid "Icons" msgstr "ไอคอน" #: ../framework/options/fave-options.php:4232 msgid "Icons for luxury home type property detail page" msgstr "ไอคอนสำหรับหน้ารายละเอียดคุณสมบัติบ้านที่หรูหรา" #: ../framework/options/fave-options.php:4242 msgid "Upload icon for property ID." msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับรหัสพร็อพเพอร์ตี้" #: ../framework/options/fave-options.php:4251 msgid "Upload icon for bedrooms." msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับห้องนอน" #: ../framework/options/fave-options.php:4257 msgid "Rooms" msgstr "ห้องพัก" #: ../framework/options/fave-options.php:4260 msgid "Upload icon for Rooms." msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับห้อง" #: ../framework/options/fave-options.php:4269 msgid "Upload icon for bathrooms." msgstr "ไอคอนอัพโหลดสำหรับห้องน้ำ" #: ../framework/options/fave-options.php:4278 msgid "Upload icon for property size." msgstr "อัปโหลดไอคอนขนาดของพร็อพเพอร์ตี้" #: ../framework/options/fave-options.php:4284 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:127 msgid "Land Size" msgstr "ขนาดที่ดิน" #: ../framework/options/fave-options.php:4287 msgid "Upload icon for property land size." msgstr "อัปโหลดขนาดไอคอนสำหรับพร็อพเพอร์ตี้" #: ../framework/options/fave-options.php:4296 msgid "Upload icon for garage size." msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับขนาดอู่รถ" #: ../framework/options/fave-options.php:4305 msgid "Upload icon for garage." msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับโรงรถ" #: ../framework/options/fave-options.php:4314 msgid "Upload icon for year built." msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับปีที่สร้างขึ้น" #: ../framework/options/fave-options.php:4320 #: ../framework/options/fave-options.php:4329 #: ../property-details/property-similer.php:61 msgid "Similar Properties" msgstr "คุณสมบัติที่คล้ายกัน" #: ../framework/options/fave-options.php:4330 msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page." msgstr "เปิด / ปิดคุณสมบัติที่คล้ายกันในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:4339 msgid "Similar Type" msgstr "ประเภทที่คล้ายกัน" #: ../framework/options/fave-options.php:4340 msgid "Select type for similer properties." msgstr "เลือกประเภทสำหรับคุณสมบัติของ similer" #: ../framework/options/fave-options.php:4343 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:109 msgid "Property Feature" msgstr "คุณสมบัติของอสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/options/fave-options.php:4344 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:105 msgid "Property Status" msgstr "สถานะทรัพย์สิน" #: ../framework/options/fave-options.php:4345 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:106 msgid "Property City" msgstr "อสังหาริมทรัพย์เมือง" #: ../framework/options/fave-options.php:4346 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:108 msgid "Property Label" msgstr "ป้ายทรัพย์สิน" #: ../framework/options/fave-options.php:4354 msgid "Similar View" msgstr "มุมมองที่คล้ายกัน" #: ../framework/options/fave-options.php:4355 msgid "Select view for similar properties." msgstr "เลือกมุมมองสำหรับคุณสมบัติที่คล้ายกัน" #: ../framework/options/fave-options.php:4366 msgid "Properties Count" msgstr "คุณสมบัติ Count" #: ../framework/options/fave-options.php:4367 msgid "Select count for similar properties." msgstr "เลือกนับสำหรับคุณสมบัติที่คล้ายกัน" #: ../framework/options/fave-options.php:4386 msgid "Gallery Slider" msgstr "แกลเลอรี Slider" #: ../framework/options/fave-options.php:4395 msgid "Auto Play" msgstr "เล่นอัตโนมัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:4405 msgid "Reviews & Rating" msgstr "รีวิวและการให้คะแนน" #: ../framework/options/fave-options.php:4414 msgid "Review & Ratings" msgstr "รีวิวและการให้คะแนน" #: ../framework/options/fave-options.php:4423 msgid "Review & Ratings Approved by Admin" msgstr "การทบทวนและการให้คะแนนที่อนุมัติโดยผู้ดูแลระบบ" #: ../framework/options/fave-options.php:4433 #: ../framework/options/fave-options.php:4442 msgid "Direct Messages" msgstr "ข้อความโดยตรง" #: ../framework/options/fave-options.php:4443 msgid "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to send direct messages" msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานข้อความตรงบนหน้ารายละเอียดคุณสมบัติถ้าเปิดใช้แล้วผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบจะสามารถส่งข้อความตรงได้" #: ../framework/options/fave-options.php:4452 msgid "Next/Prev Listings" msgstr "รายชื่อถัดไป / ก่อนหน้า" #: ../framework/options/fave-options.php:4461 msgid "Next/Prev properties" msgstr "คุณสมบัติถัดไป / ก่อนหน้า" #: ../framework/options/fave-options.php:4462 msgid "Enable/Disable next/prev properties." msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานคุณสมบัติถัดไป / ก่อนหน้า" #: ../framework/options/fave-options.php:4483 msgid "Print Property Logo" msgstr "พิมพ์โลโก้พร็อพเพอร์ตี้" #: ../framework/options/fave-options.php:4486 msgid "Upload your custom site logo for print property." msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่กำหนดเองของคุณสำหรับพร็อพเพอร์ตี้สำหรับพิมพ์" #: ../framework/options/fave-options.php:4491 msgid "Property Agent" msgstr "ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/options/fave-options.php:4521 msgid "Property Additional Details" msgstr "คุณสมบัติเพิ่มเติม" #: ../framework/options/fave-options.php:4551 msgid "Gallery Images" msgstr "แกลลอรี่รูปภาพ" #: ../framework/options/fave-options.php:4565 msgid "Add Property Options" msgstr "เพิ่มตัวเลือกอสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/options/fave-options.php:4573 msgid "Add New Property form." msgstr "เพิ่มแบบฟอร์มคุณสมบัติใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:4577 msgid "Multi Step" msgstr "หลายขั้นตอน" #: ../framework/options/fave-options.php:4578 msgid "One Step" msgstr "หนึ่งก้าว" #: ../framework/options/fave-options.php:4585 msgid "Multi Agents" msgstr "หลายตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:4587 msgid "Enable/Disable multi agents" msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานหลายตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:4599 msgid "Description & Price" msgstr "รายละเอียดและราคา" #: ../framework/options/fave-options.php:4600 msgid "Property Media" msgstr "Property Media" #: ../framework/options/fave-options.php:4602 msgid "Property features" msgstr "คุณสมบัติคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:4603 #: ../template-parts/edit-property/location.php:83 #: ../template-parts/submit-property/location.php:78 msgid "Property location" msgstr "สถานที่ตั้ง" #: ../framework/options/fave-options.php:4618 msgid "Show Calender for Year Built Field ?" msgstr "แสดงปฏิทินสำหรับสนามที่สร้างขึ้นปี?" #: ../framework/options/fave-options.php:4630 msgid "Show dropdowns for Property Location ?" msgstr "แสดงเมนูแบบเลื่อนลงสำหรับตำแหน่งที่ตั้งของอสังหาริมทรัพย์" #: ../framework/options/fave-options.php:4631 msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?" msgstr "แสดงรายการแบบเลื่อนลงสำหรับสถานที่ตั้งที่ให้บริการ (City, Neighborhood, County / state, country)?" #: ../framework/options/fave-options.php:4642 msgid "Default area prefix" msgstr "คำนำหน้าพื้นที่เริ่มต้น" #: ../framework/options/fave-options.php:4643 msgid "Default option for area prefix." msgstr "ตัวเลือกเริ่มต้นสำหรับคำนำหน้าพื้นที่" #: ../framework/options/fave-options.php:4653 msgid "Allow user to change area prefix?" msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เปลี่ยนคำนำหน้าพื้นที่ได้หรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:4663 msgid "Maximum Images" msgstr "รูปภาพสูงสุด" #: ../framework/options/fave-options.php:4665 msgid "Maximum images allow for single property." msgstr "ภาพสูงสุดอนุญาตสำหรับพร็อพเพอร์ตี้เดียว" #: ../framework/options/fave-options.php:4671 msgid "Maximum File Size" msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุด" #: ../framework/options/fave-options.php:4673 msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb" msgstr "ขนาดภาพในการอัปโหลดสูงสุด ตัวอย่างเช่น 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb" #: ../framework/options/fave-options.php:4680 msgid "Show/Hide Fields" msgstr "แสดง / ซ่อนฟิลด์" #: ../framework/options/fave-options.php:4688 msgid "Submit Form Fields" msgstr "ส่งแบบฟอร์ม" #: ../framework/options/fave-options.php:4690 msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?" msgstr "เลือกฟิลด์ที่คุณต้องการซ่อนในหน้าคุณสมบัติเพิ่มหรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:4699 msgid "Price Prefix (ex: Start From)" msgstr "คำนำหน้าราคา (เช่น: เริ่มจาก)" #: ../framework/options/fave-options.php:4707 msgid "Video Url" msgstr "URL วิดีโอ" #: ../framework/options/fave-options.php:4710 #: ../template-parts/edit-property/location.php:165 #: ../template-parts/submit-property/location.php:94 msgid "Postal Code / Zip" msgstr "รหัสไปรษณีย์ / Zip" #: ../framework/options/fave-options.php:4711 #: ../template-parts/edit-property/location.php:120 #: ../template-parts/submit-property/location.php:124 msgid "County / State" msgstr "มณฑล / รัฐ" #: ../framework/options/fave-options.php:4744 #: ../framework/options/fave-options.php:4752 msgid "Required Fields" msgstr "ช่องที่ต้องเติม" #: ../framework/options/fave-options.php:4754 msgid "Make add property fields required." msgstr "กำหนดให้ต้องเพิ่มพร็อพเพอร์ตี้คุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:4771 msgid "Map Address" msgstr "ที่อยู่แผนที่" #: ../framework/options/fave-options.php:4805 msgid "Invoice Options" msgstr "ตัวเลือกใบแจ้งหนี้" #: ../framework/options/fave-options.php:4817 msgid "Upload company logo for invoices." msgstr "อัปโหลดโลโก้ บริษัท สำหรับใบแจ้งหนี้" #: ../framework/options/fave-options.php:4824 msgid "Enter company full name" msgstr "ป้อนชื่อเต็มของ บริษัท" #: ../framework/options/fave-options.php:4829 msgid "Company Address" msgstr "ที่อยู่ บริษัท" #: ../framework/options/fave-options.php:4831 msgid "Enter company full address" msgstr "ป้อนที่อยู่แบบเต็มของ บริษัท" #: ../framework/options/fave-options.php:4836 msgid "Company Phone" msgstr "โทรศัพท์ บริษัท" #: ../framework/options/fave-options.php:4843 msgid "Additional Info" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #: ../framework/options/fave-options.php:4850 msgid "Thank You text" msgstr "ขอบคุณข้อความ" #: ../framework/options/fave-options.php:4862 msgid "Contact Form 7" msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ 7" #: ../framework/options/fave-options.php:4870 msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?" msgstr "เปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับแบบฟอร์มหน้ารายละเอียดคุณสมบัติหรือไม่" #: ../framework/options/fave-options.php:4882 msgid "Agent Contact Form" msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:4884 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox." msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 เป็นแบบย่อสำหรับฟอร์มตัวแทนด้านบนรูปภาพแถบด้านข้างและคลังภาพคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:4892 msgid "Agent Contact Form Bottom" msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนด้านล่าง" #: ../framework/options/fave-options.php:4894 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom." msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 เป็นแบบย่อสำหรับรูปแบบตัวแทนในหน้ารายละเอียดทรัพย์สินด้านล่าง" #: ../framework/options/fave-options.php:4901 msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?" msgstr "เปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับหน้ารายละเอียดของตัวแทนหรือไม่" #: ../framework/options/fave-options.php:4913 msgid "Agent Detail Form" msgstr "ฟอร์มรายละเอียดตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:4915 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page." msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับหน้ารายละเอียดตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:4925 #: ../framework/options/fave-options.php:4943 msgid "Google reCaptcha" msgstr "Google reCaptcha" #: ../framework/options/fave-options.php:4933 msgid "Enable reCaptcha for contact forms?" msgstr "เปิดใช้ reCaptcha สำหรับแบบฟอร์มการติดต่อหรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:4945 msgid "" "<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n" " <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n" " https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n" " Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n" " <kbd>Secret Key</kbd></p>" msgstr "" "<p> หากคุณไม่มีคีย์แล้วไปที่ <kbd>\n" " <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n" " https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd> เพื่อสร้าง\n" " ตั้งค่าคีย์ที่เกี่ยวข้องใน <kbd> คีย์ไซต์ </ kbd> และ\n" " <kbd> คีย์ลับ </ kbd> </ p>" #: ../framework/options/fave-options.php:4954 msgid "Site Key" msgstr "คีย์ไซต์" #: ../framework/options/fave-options.php:4955 msgid "Enter google reCaptha site key." msgstr "ป้อนคีย์ไซต์ google reCaptha" #: ../framework/options/fave-options.php:4962 msgid "Secret Key" msgstr "คีย์ลับ" #: ../framework/options/fave-options.php:4963 msgid "Enter google reCaptha Secret key." msgstr "ป้อนคีย์ Google reCaptha Secret" #: ../framework/options/fave-options.php:4973 msgid "Property Lightbox" msgstr "Property Lightbox" #: ../framework/options/fave-options.php:4982 msgid "Show Agent Contact Form ?" msgstr "แสดงแบบฟอร์มติดต่อตัวแทน?" #: ../framework/options/fave-options.php:4984 msgid "Agent contact form on lightbox" msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนในไลท์บ็อกซ์" #: ../framework/options/fave-options.php:4993 msgid "Lightbox Logo" msgstr "โลโก้ไลท์บ็อกซ์" #: ../framework/options/fave-options.php:4996 msgid "Upload logo for lightbox." msgstr "อัปโหลดโลโก้สำหรับ Lightbox" #: ../framework/options/fave-options.php:5005 msgid "Payment & Membership" msgstr "การชำระเงินและการเป็นสมาชิก" #: ../framework/options/fave-options.php:5013 msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?" msgstr "ควรได้รับการอนุมัติจากผู้ดูแลระบบหรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:5025 msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?" msgstr "แก้ไขรายชื่อผู้ลงโฆษณาควรได้รับการอนุมัติโดยผู้ดูแลระบบหรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:5037 msgid "Enable Paid Submission" msgstr "เปิดใช้งานการส่งแบบชำระเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:5042 msgid "Free ( Pay for Featured )" msgstr "ฟรี (จ่ายสำหรับการแนะนำ)" #: ../framework/options/fave-options.php:5043 msgid "Per Listing" msgstr "ต่อรายชื่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:5044 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:144 ../inc/header/login-nav.php:144 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:116 msgid "Membership" msgstr "การเป็นสมาชิก" #: ../framework/options/fave-options.php:5052 msgid "Enable Auto Recurring" msgstr "เปิดใช้งานการทำซ้ำเป็นประจำ" #: ../framework/options/fave-options.php:5054 msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe." msgstr "เปิดใช้งานการชำระเงินอัตโนมัติสำหรับ Paypal & Stripe" #: ../framework/options/fave-options.php:5065 msgid "Expire Days" msgstr "หมดอายุวัน" #: ../framework/options/fave-options.php:5066 msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )" msgstr "เฉพาะสำหรับแต่ละรายชื่อและฟรี (ชำระเงินเพื่อเป็นรางวัล)" #: ../framework/options/fave-options.php:5067 msgid "Want to set single listing expire days?" msgstr "ต้องการตั้งค่าวันหมดอายุของรายชื่อเดียวหรือไม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5076 msgid "Number of Expire Days" msgstr "จำนวนวันหมดอายุ" #: ../framework/options/fave-options.php:5085 msgid "Currency For Paid Submission" msgstr "สกุลเงินสำหรับการส่งเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:5130 msgid "Price Per Submission" msgstr "ราคาต่อการส่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:5139 msgid "Price To Make Listing Featured" msgstr "ราคาเพื่อทำรายการที่โดดเด่น" #: ../framework/options/fave-options.php:5149 msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api" msgstr "Paypal, Stripe และ 2Checkout Api" #: ../framework/options/fave-options.php:5150 msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API" msgstr "Sandbox = ทดสอบ API LIVE = API การชำระเงินจริง" #: ../framework/options/fave-options.php:5151 msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection" msgstr "อัปเดตการตั้งค่า PayPal, Stripe และ 2Checkout ตามการเลือกประเภท API" #: ../framework/options/fave-options.php:5170 msgid "Paypal Settings" msgstr "การตั้งค่า Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5178 msgid "Enable Paypal" msgstr "เปิดใช้ Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5190 msgid "Paypal Client ID" msgstr "รหัสลูกค้า Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5199 msgid "Paypal Client Secret Key" msgstr "รหัสลับของ Paypal Client" #: ../framework/options/fave-options.php:5208 msgid "Paypal API Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้ Paypal API" #: ../framework/options/fave-options.php:5217 msgid "Paypal API Password" msgstr "รหัสผ่าน API Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5226 msgid "Paypal API Signature" msgstr "ลายเซ็น Paypal API" #: ../framework/options/fave-options.php:5235 msgid "Paypal Receiving Email" msgstr "Paypal รับอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:5244 msgid "Stripe Settings" msgstr "Stripe Settings" #: ../framework/options/fave-options.php:5252 msgid "Enable Stripe" msgstr "เปิดใช้งาน Stripe" #: ../framework/options/fave-options.php:5264 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "คีย์ลับของ Stripe" #: ../framework/options/fave-options.php:5265 #: ../framework/options/fave-options.php:5274 msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login" msgstr "ข้อมูลถูกนำมาจากบัญชีของคุณที่ https://dashboard.stripe.com/login" #: ../framework/options/fave-options.php:5273 msgid "Stripe Publishable Key" msgstr "คีย์ที่เผยแพร่ได้แบบ Stripe" #: ../framework/options/fave-options.php:5283 msgid "2Checkout(Beta)" msgstr "2Checkout (Beta)" #: ../framework/options/fave-options.php:5291 msgid "Enable 2Checkout" msgstr "เปิดใช้งาน 2Checkout" #: ../framework/options/fave-options.php:5292 msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout" msgstr "Disable \"Stripe\" ถ้าคุณต้องการใช้ 2Checkout" #: ../framework/options/fave-options.php:5303 msgid "Seller ID / Account Number" msgstr "รหัสผู้ขาย / เลขที่บัญชี" #: ../framework/options/fave-options.php:5312 msgid "Publishable Key" msgstr "คีย์ที่เผยแพร่ได้" #: ../framework/options/fave-options.php:5321 msgid "Private Key" msgstr "คีย์ส่วนตัว" #: ../framework/options/fave-options.php:5330 msgid "Direct Payment / Wire Payment" msgstr "การชำระเงินโดยตรง / การชำระเงินด้วยลวด" #: ../framework/options/fave-options.php:5338 msgid "Enable Wire Transfer" msgstr "เปิดใช้การโอนเงินผ่านธนาคาร" #: ../framework/options/fave-options.php:5350 msgid "Wire instructions for direct payment" msgstr "คำแนะนำเกี่ยวกับการสั่งซื้อด้วยลวดสำหรับการชำระเงินโดยตรง" #: ../framework/options/fave-options.php:5363 msgid "Thank You Page" msgstr "ขอบคุณหน้า" #: ../framework/options/fave-options.php:5379 #: ../framework/options/fave-options.php:5409 #: ../property-details/agent-bottom.php:226 #: ../property-details/schedule-tour.php:120 #: ../property-details/v2/agent-form.php:192 msgid "Message" msgstr "ข่าวสาร" #: ../framework/options/fave-options.php:5394 msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> การชำระเงินโดยตรง / การโอนเงินผ่านธนาคาร </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5425 msgid "Email Management" msgstr "การจัดการอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:5427 msgid "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as username" msgstr "ตัวแปรส่วนกลาง:% website_url เป็น URL เว็บไซต์,% website_name เป็นชื่อเว็บไซต์,% user_email เป็น user_email,% username เป็น username" #: ../framework/options/fave-options.php:5433 msgid "HTML Emails?" msgstr "อีเมล HTML?" #: ../framework/options/fave-options.php:5435 msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates" msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานอีเมล HTML หากเปิดใช้งานระบบจะอนุญาตให้คุณเพิ่ม html ในเทมเพลตอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:5445 msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> ซื้อแพคเกจที่เปิดใช้งาน </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5446 msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate" msgstr "โอนเงินผ่านแพคเกจและการชำระเงินผ่านเกตเวย์อื่น ๆ" #: ../framework/options/fave-options.php:5453 #: ../framework/options/fave-options.php:5487 msgid "Subject for Purchase Activated" msgstr "เรื่องสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งานแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5454 #: ../framework/options/fave-options.php:5488 msgid "Email subject for purchase activated" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งาน" #: ../framework/options/fave-options.php:5456 #: ../framework/options/fave-options.php:5490 msgid "Your purchase was activated" msgstr "การสั่งซื้อของคุณถูกเปิดใช้งานแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5461 #: ../framework/options/fave-options.php:5495 msgid "Content for Purchase Activated" msgstr "เนื้อหาสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งานแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5462 #: ../framework/options/fave-options.php:5496 msgid "Email content for Purchase Activated" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการซื้อที่เปิดใช้งาน" #: ../framework/options/fave-options.php:5464 msgid "" "Hi there,<br>\n" "Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n" "\n" "You plan on %website_url activated! You can now list your properties according to you plan." msgstr "" "สวัสดี, <br>\n" "ยินดีต้อนรับสู่% website_url และขอขอบคุณที่ซื้อแผนกับเรา เรารู้สึกตื่นเต้นที่ได้เลือก% website_name % website_name เป็นสถานที่ที่ดีในการโฆษณาและค้นหาคุณสมบัติ <br>\n" "\n" "คุณวางแผนที่% website_url เปิดใช้งานแล้ว! ขณะนี้คุณสามารถแสดงคุณสมบัติตามที่คุณวางแผนไว้" #: ../framework/options/fave-options.php:5479 msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> ซื้อที่เปิดใช้งาน </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5480 msgid "Per listing wire transfer purchase activate" msgstr "การสั่งซื้อด้วยการโอนเงินรายชื่อจะเปิดใช้งาน" #: ../framework/options/fave-options.php:5498 msgid "" "Hi there,\n" "Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out." msgstr "" "สวัสดี,\n" "การสั่งซื้อของคุณใน% website_url เปิดใช้งานแล้ว! คุณควรไปและตรวจสอบออก" #: ../framework/options/fave-options.php:5511 msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> รายการที่ได้รับอนุมัติ </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5512 #: ../framework/options/fave-options.php:5547 msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link" msgstr "คุณสามารถใช้% list_title เป็นชื่อรายชื่อ% listing_url เป็นรายชื่อการเชื่อมโยง" #: ../framework/options/fave-options.php:5519 msgid "Subject for Approved Listing" msgstr "เรื่องการอนุมัติรายการ" #: ../framework/options/fave-options.php:5520 msgid "Email subject for approved listing" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อที่ได้รับอนุญาต" #: ../framework/options/fave-options.php:5522 msgid "Your listing approved" msgstr "รายชื่อของคุณได้รับการอนุมัติแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5527 msgid "Content for Listing Approved" msgstr "เนื้อหาสำหรับการอนุมัติรายการ" #: ../framework/options/fave-options.php:5528 msgid "Email content for listing approved" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อได้รับการอนุมัติแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5530 msgid "" "Hi there,\n" "Your listing on %website_url has been approved.\n" "\n" "Listins Title:%listing_title\n" "Listing Url: %listing_url" msgstr "" "สวัสดี,\n" "รายชื่อของคุณใน% website_url ได้รับการอนุมัติแล้ว\n" "\n" "ชื่อรายการ:% listing_title\n" "Url รายชื่อ:% listing_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5546 msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> รายการที่หมดอายุแล้ว </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5554 msgid "Subject for Expired Listing" msgstr "หัวเรื่องสำหรับรายการหมดอายุ" #: ../framework/options/fave-options.php:5555 msgid "Email subject for expired listing" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อที่หมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5557 msgid "Your listing expired" msgstr "รายชื่อของคุณหมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5562 msgid "Content for Listing Expired" msgstr "เนื้อหาสำหรับรายการที่หมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5563 msgid "Email content for listing expired" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อหมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5565 msgid "" "Hi there,\n" "Your listing on %website_url has been expired.\n" "\n" "Listins Title:%listing_title\n" "Listing Url: %listing_url" msgstr "" "สวัสดี,\n" "รายชื่อของคุณใน% website_url หมดอายุแล้ว\n" "\n" "ชื่อรายการ:% listing_title\n" "Url รายชื่อ:% listing_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5581 msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนใหม่ </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5582 msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email" msgstr "% user_login_register as username,% user_pass_register as user password,% user_email_register เป็นอีเมล์ผู้ใช้ใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5588 msgid "Subject for New User Notification" msgstr "หัวเรื่องสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5589 msgid "Email subject for new user notification" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5591 msgid "Your username and password on %website_url" msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณบน% web_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5596 msgid "Content for New User Notification" msgstr "เนื้อหาสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5597 msgid "Email content for new user notification" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5599 msgid "" "Hi there,\n" "Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n" "Username:%user_login_register\n" "Password: %user_pass_register\n" "If you have any problems, please contact us.\n" "Thank you!" msgstr "" "สวัสดี,\n" "ยินดีต้อนรับสู่% website_url! คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้โดยใช้ข้อมูลรับรองด้านล่าง:\n" "ชื่อผู้ใช้:% user_login_register\n" "รหัสผ่าน:% user_pass_register\n" "หากมีปัญหากรุณาติดต่อเรา\n" "ขอขอบคุณ!" #: ../framework/options/fave-options.php:5614 msgid "Subject for New User Admin Notification" msgstr "เรื่องแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5615 msgid "Email subject for new user admin notification" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5617 msgid "New User Registration" msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5622 msgid "Content for New User Admin Notification" msgstr "เนื้อหาสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5623 msgid "Email content for new user admin notification" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบของผู้ใช้ใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5625 msgid "" "New user registration on %website_url.\n" "Username: %user_login_register,\n" "E-mail: %user_email_register" msgstr "" "การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่บน% website_url\n" "ชื่อผู้ใช้:% user_login_register,\n" "E-mail:% user_email_register" #: ../framework/options/fave-options.php:5639 msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> การโอนสายใหม่ </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5640 msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details" msgstr "คุณสามารถใช้% invoice_no เป็นหมายเลขใบแจ้งหนี้% total_price เป็นราคารวมและ% payment_details เป็นรายละเอียดการชำระเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:5645 msgid "Subject for New wire Transfer" msgstr "หัวข้อเรื่องการโอนสายใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5646 #: ../framework/options/fave-options.php:5670 msgid "Email subject for New wire Transfer" msgstr "หัวข้ออีเมลสำหรับการโอนสายใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5648 msgid "You ordered a new Wire Transfer" msgstr "คุณได้รับคำสั่งโอนสายใหม่แล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5653 msgid "Content for New wire Transfer" msgstr "เนื้อหาสำหรับการโอนสายใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5654 #: ../framework/options/fave-options.php:5678 msgid "Email content for New wire Transfer" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการโอนสายใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5656 #: ../framework/options/fave-options.php:5680 msgid "" "We received your Wire Transfer payment request on %website_url !\n" "Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n" "The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n" "Instructions: %payment_details." msgstr "" "เราได้รับคำขอชำระเงินด้วยการโอนเงินผ่าน Wire Transfer เมื่อ% web_url!\n" "โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำด้านล่างเพื่อเริ่มส่งคุณสมบัติโดยเร็วที่สุด\n" "หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no, จำนวนเงิน:% total_price\n" "คำแนะนำ:% payment_details" #: ../framework/options/fave-options.php:5669 msgid "Subject for Admin - New wire Transfer" msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแลระบบ - การโอนสายใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5672 msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer" msgstr "มีคนสั่งซื้อ Wire Transfer ใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5677 msgid "Content for Admin - New wire Transfer" msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การโอนสายใหม่" #: ../framework/options/fave-options.php:5695 msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งแบบชำระเงินตามรายการ </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5696 #: ../framework/options/fave-options.php:5755 msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id" msgstr "คุณสามารถใช้% invoice_no เป็นหมายเลขใบแจ้งหนี้% listing_title เป็นชื่อรายชื่อและ% listing_id เป็น id รายชื่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:5702 msgid "Subject for Paid Submission" msgstr "เรื่องการส่งเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:5703 #: ../framework/options/fave-options.php:5728 msgid "Email subject for paid submission per listing" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งแบบชำระเงินต่อรายชื่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:5705 #: ../framework/options/fave-options.php:5823 msgid "Your new listing on %website_url" msgstr "รายชื่อใหม่ของคุณบน% web_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5710 msgid "Content for Paid Submission" msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งแบบชำระเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:5711 #: ../framework/options/fave-options.php:5736 msgid "Email content for paid submission per listing" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการส่งแบบชำระเงินตามรายชื่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:5713 msgid "" "Hi there,\n" "You have submitted new listing on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "" "สวัสดี,\n" "คุณได้ส่งรายชื่อใหม่บน% web_url!\n" "ชื่อรายการ:% listing_title\n" "รหัสรายการ:% list_id\n" "หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5727 msgid "Subject for Admin - Paid Submission" msgstr "เรื่องสำหรับ Admin - การส่งเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:5730 msgid "New paid submission on %website_url" msgstr "การส่งแบบชำระเงินใหม่บน% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5735 msgid "Content for Admin - Paid Submission" msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่งแบบชำระเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:5738 msgid "" "Hi there,\n" "You have a new paid submission on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "" "สวัสดี,\n" "คุณมีการส่งเงินแบบใหม่ใน% website_url!\n" "ชื่อรายการ:% listing_title\n" "รหัสรายการ:% list_id\n" "หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5754 msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งที่น่าสนใจต่อรายชื่อ </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5761 msgid "Subject for Featured Submission" msgstr "เรื่องการส่งที่น่าสนใจ" #: ../framework/options/fave-options.php:5762 #: ../framework/options/fave-options.php:5787 msgid "Email subject for featured submission per listing" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งแบบพิเศษต่อรายชื่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:5764 msgid "New featured upgrade on %website_url" msgstr "การอัปเกรดที่โดดเด่นใน %_page_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5769 msgid "Content for Featured Submission" msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งที่โดดเด่น" #: ../framework/options/fave-options.php:5770 #: ../framework/options/fave-options.php:5795 msgid "Email content for featured submission per listing" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการส่งที่มีคุณลักษณะต่อรายชื่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:5772 #: ../framework/options/fave-options.php:5797 msgid "" "Hi there,\n" "You have a new featured submission on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "" "สวัสดี,\n" "คุณได้ส่งเนื้อหาใหม่ใน% website_url!\n" "ชื่อรายการ:% listing_title\n" "รหัสรายการ:% list_id\n" "หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5786 msgid "Subject for Admin - Featured Submission" msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแล - การส่งที่น่าสนใจ" #: ../framework/options/fave-options.php:5789 msgid "New featured submission on %website_url" msgstr "การส่งแบบใหม่ใน% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5794 msgid "Content for Admin - Featured Submission" msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแล - การส่งที่น่าสนใจ" #: ../framework/options/fave-options.php:5813 msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> แพคเกจและรายการจัดส่งฟรี </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5814 msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id" msgstr "คุณสามารถใช้% list_title เป็นชื่อรายชื่อและ% listing_id เป็น id รายชื่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:5820 msgid "Subject for Submission" msgstr "เรื่องการส่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:5821 #: ../framework/options/fave-options.php:5845 msgid "Email subject for package and free listing submission" msgstr "หัวข้ออีเมลสำหรับแพคเกจและการส่งรายชื่อฟรี" #: ../framework/options/fave-options.php:5828 msgid "Content for Submission" msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:5829 #: ../framework/options/fave-options.php:5853 msgid "Email content for package and free listing submission" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับแพคเกจและการส่งรายชื่อฟรี" #: ../framework/options/fave-options.php:5831 msgid "" "Hi there,<br>\n" "You have submitted new listing on %website_url!<br>\n" "Listing Title: %listing_title<br>\n" "Listing ID: %listing_id" msgstr "" "สวัสดี, <br>\n" "คุณได้ส่งรายชื่อใหม่บน% web_url! <br>\n" "ชื่อรายการ:% listing_title <br>\n" "รหัสรายการ:% list_id" #: ../framework/options/fave-options.php:5844 msgid "Subject for Admin - Submission" msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:5847 msgid "New submission on %website_url" msgstr "การส่งใหม่ใน% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5852 msgid "Content for Admin - Submission" msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:5855 msgid "" "Hi there,<br>\n" "You have a new submission on %website_url!<br>\n" "Listing Title: %listing_title<br>\n" "Listing ID: %listing_id" msgstr "" "สวัสดี, <br>\n" "คุณมีการส่งใหม่ใน% website_url! <br>\n" "ชื่อรายการ:% listing_title <br>\n" "รหัสรายการ:% list_id" #: ../framework/options/fave-options.php:5870 msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> รายการฟรีที่หมดอายุแล้ว </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5871 msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name" msgstr "สามารถใช้% expired_listing_url เป็น URL รายชื่อที่หมดอายุและ% expired_listing_name เป็นชื่อที่หมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5876 msgid "Subject for Free Listing Expired" msgstr "เรื่องฟรีประกาศหมดอายุ" #: ../framework/options/fave-options.php:5877 msgid "Email subject for free listing expired" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อฟรีหมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5879 msgid "Free Listing expired on %website_url" msgstr "รายการฟรีหมดอายุใน% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5884 msgid "Content for Free Listing Expired" msgstr "เนื้อหาสำหรับรายการฟรีที่หมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5885 msgid "Email content for free listing expired" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อฟรีหมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5887 msgid "" "Hi there,\n" "One of your free listings on %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n" "Thank you!" msgstr "" "สวัสดี,\n" "หนึ่งในรายชื่อฟรีของคุณบน% web_url มี \"หมดอายุแล้ว\" รายชื่อ% expired_listing_url\n" "ขอขอบคุณ!" #: ../framework/options/fave-options.php:5901 msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> รายชื่อที่หมดอายุแล้วส่งใหม่เพื่อขออนุมัติ </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5902 msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url" msgstr "% submission_title as property title,% submission_url เป็น URL การส่งคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:5907 msgid "Subject for Admin - Expired Listing" msgstr "หัวเรื่องสำหรับ Admin - รายการที่หมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5908 msgid "Email subject for admin expired listing" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับผู้ดูแลระบบที่หมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5910 msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url" msgstr "หมดอายุรายการที่ส่งเพื่อขออนุมัติใน% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5915 msgid "Content for Admin - Expired Listing" msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแล - รายการที่หมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5916 msgid "Email content for admin expired listing" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับผู้ดูแลระบบที่หมดอายุแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:5918 msgid "" "Hi there,\n" "A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n" "This is the property title: %submission_title." msgstr "" "สวัสดี,\n" "ผู้ใช้ได้ส่งพร็อพเพอร์ตี้ใหม่ลงใน% website_url แล้ว! คุณควรไปและตรวจสอบออก\n" "นี่คือชื่อคุณสมบัติ:% submission_title" #: ../framework/options/fave-options.php:5932 msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งข้อมูลที่ตรงกัน </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5933 msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list" msgstr "ใช้% matching_submissions เป็นรายการส่งที่ตรงกัน" #: ../framework/options/fave-options.php:5938 msgid "Subject for Matching Submissions" msgstr "หัวเรื่องสำหรับการส่งที่ตรงกัน" #: ../framework/options/fave-options.php:5939 msgid "Email subject for matching submissions" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งที่ตรงกัน" #: ../framework/options/fave-options.php:5941 msgid "Matching Submissions on %website_url" msgstr "การส่งข้อมูลที่ตรงกับ% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5946 msgid "Content for Matching Submissions" msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งที่ตรงกัน" #: ../framework/options/fave-options.php:5947 msgid "Email content for matching submissions" msgstr "เนื้อหาอีเมลเพื่อจับคู่การส่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:5949 msgid "" "Hi there,\n" "A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n" "These are the new submissions:\n" "%matching_submissions" msgstr "" "สวัสดี,\n" "การส่งใหม่ที่ตรงกับเกณฑ์ที่คุณเลือกได้เผยแพร่ไว้ที่% web_url\n" "นี่คือการส่งใหม่:\n" "matching_submissions%" #: ../framework/options/fave-options.php:5965 msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> การชำระเงินที่เกิดซ้ำ </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5966 msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name" msgstr "สามารถใช้% recurring_package_name เป็นชื่อแพ็กเกจที่เกิดซ้ำและ% merchant เป็นชื่อร้านค้า" #: ../framework/options/fave-options.php:5971 msgid "Subject for Recurring Payment" msgstr "เรื่องการชำระเงินที่เกิดซ้ำ" #: ../framework/options/fave-options.php:5972 msgid "Email subject for recurring payment" msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ" #: ../framework/options/fave-options.php:5974 msgid "Recurring Payment on %website_url" msgstr "การชำระเงินที่เกิดขึ้นเป็นประจำใน% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5979 msgid "Content for Recurring Payment" msgstr "เนื้อหาสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ" #: ../framework/options/fave-options.php:5980 msgid "Email content for recurring payment" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ" #: ../framework/options/fave-options.php:5982 msgid "" "Hi there,\n" "We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out." msgstr "" "สวัสดี,\n" "เราได้เรียกเก็บเงินจากบัญชีของคุณในร้านค้า% สำหรับการสมัครรับข้อมูลใน% website_url! คุณควรไปและตรวจสอบออก" #: ../framework/options/fave-options.php:5995 msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> ยกเลิกการเป็นสมาชิก </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6001 msgid "Subject for Membership Cancelled" msgstr "เรื่องสมาชิกถูกยกเลิก" #: ../framework/options/fave-options.php:6002 msgid "Email subject for membership cancelled" msgstr "ยกเลิกเรื่องอีเมลสำหรับการเป็นสมาชิกแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:6004 msgid "Membership Cancelled on %website_url" msgstr "ยกเลิกการเป็นสมาชิกเมื่อ% web_url" #: ../framework/options/fave-options.php:6009 msgid "Content for Membership Cancelled" msgstr "เนื้อหาสำหรับการเป็นสมาชิกถูกยกเลิก" #: ../framework/options/fave-options.php:6010 msgid "Email content for membership cancelled" msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการเป็นสมาชิกถูกยกเลิกแล้ว" #: ../framework/options/fave-options.php:6012 msgid "" "Hi there,\n" "Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n" "Thank you." msgstr "" "สวัสดี,\n" "การสมัครรับข้อมูลของคุณบน% website_url ถูกยกเลิกเนื่องจากหมดอายุหรือการชำระเงินที่เกิดซ้ำจากผู้ขายไม่ได้รับการประมวลผล รายชื่อทั้งหมดของคุณจะไม่ปรากฏแก่ผู้เข้าชมของเราอีกต่อไป แต่จะยังคงอยู่ในบัญชีของคุณ\n" "ขอขอบคุณ." #: ../framework/options/fave-options.php:6029 msgid "Email Header" msgstr "ส่วนหัวของอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:6038 msgid "Enable Email Header." msgstr "เปิดใช้ส่วนหัวของอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:6040 msgid "Enable/Disable email header" msgstr "เปิด / ปิดส่วนหัวของอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:6053 msgid "Upload your custom logo for email header." msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัวอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:6058 msgid "Header background Color" msgstr "สีพื้นหลังส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:6071 msgid "Email Footer" msgstr "ส่วนท้ายอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:6080 msgid "Enable Email Footer." msgstr "เปิดใช้งานส่วนท้ายอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:6082 msgid "Enable/Disable email footer" msgstr "เปิด / ปิดส่วนท้ายอีเมล" #: ../framework/options/fave-options.php:6090 msgid "Footer background Color" msgstr "สีพื้นหลังส่วนท้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:6100 msgid "Footer Content" msgstr "เนื้อหาท้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:6120 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 1 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6129 #: ../framework/options/fave-options.php:6158 #: ../framework/options/fave-options.php:6186 #: ../framework/options/fave-options.php:6213 msgid "Social Icon" msgstr "ไอคอนสังคม" #: ../framework/options/fave-options.php:6137 #: ../framework/options/fave-options.php:6166 #: ../framework/options/fave-options.php:6193 #: ../framework/options/fave-options.php:6221 msgid "Link" msgstr "ลิงค์" #: ../framework/options/fave-options.php:6138 #: ../framework/options/fave-options.php:6167 #: ../framework/options/fave-options.php:6194 #: ../framework/options/fave-options.php:6222 msgid "Enter full url" msgstr "ป้อน URL แบบเต็ม" #: ../framework/options/fave-options.php:6149 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 2 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6177 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 3 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6205 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 4 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6242 msgid "Show Advanced Search ?." msgstr "แสดงการค้นหาขั้นสูง?" #: ../framework/options/fave-options.php:6244 msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video." msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาขั้นสูงผ่านประเภทส่วนหัว: แผนที่สไลด์การปฏิวัติภาพสไลด์คุณสมบัติและวิดีโอ" #: ../framework/options/fave-options.php:6254 msgid "Choose Header Type" msgstr "เลือกประเภทส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:6256 msgid "Choose on which header type you want to show advanced search" msgstr "เลือกประเภทส่วนหัวที่คุณต้องการแสดงการค้นหาขั้นสูง" #: ../framework/options/fave-options.php:6281 msgid "Specific Pages" msgstr "หน้าที่เฉพาะเจาะจง" #: ../framework/options/fave-options.php:6291 msgid "Select Pages" msgstr "เลือกเพจ" #: ../framework/options/fave-options.php:6292 msgid "You can select multiple pages" msgstr "คุณสามารถเลือกหลายหน้า" #: ../framework/options/fave-options.php:6299 msgid "Keep Advanced Search visible?" msgstr "ทำให้การค้นหาขั้นสูงสามารถมองเห็นได้หรือไม่?" #: ../framework/options/fave-options.php:6301 msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default." msgstr "หากไม่มีการค้นหาขั้นสูงเหนือส่วนหัวจะแสดงในตำแหน่งปิดตามค่าเริ่มต้น" #: ../framework/options/fave-options.php:6309 msgid "Features Limit" msgstr "ข้อ จำกัด ของคุณลักษณะ" #: ../framework/options/fave-options.php:6310 msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all." msgstr "จำนวนคุณลักษณะที่จะแสดงในการค้นหาขั้นสูงให้เพิ่ม -1 สำหรับทั้งหมด" #: ../framework/options/fave-options.php:6317 msgid "Show Slider for Price?" msgstr "แสดงตัวเลื่อนสำหรับราคา?" #: ../framework/options/fave-options.php:6318 msgid "Will effect on all searches" msgstr "จะมีผลต่อการค้นหาทั้งหมด" #: ../framework/options/fave-options.php:6319 msgid "If no, it will show price dropdowns" msgstr "หากไม่แสดงก็จะแสดงเมนูแบบเลื่อนลงราคา" #: ../framework/options/fave-options.php:6327 msgid "Use Save Search Feature." msgstr "ใช้คุณลักษณะบันทึกการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:6329 msgid "Save search option on search result page" msgstr "บันทึกตัวเลือกการค้นหาในหน้าผลการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:6337 msgid "Send Emails" msgstr "ส่งอีเมลล์" #: ../framework/options/fave-options.php:6342 msgid "Daily" msgstr "ประจำวัน" #: ../framework/options/fave-options.php:6343 msgid "weekly" msgstr "รายสัปดาห์" #: ../framework/options/fave-options.php:6350 msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form" msgstr "รายการราคาขั้นต่ำสำหรับแบบฟอร์มการค้นหาขั้นสูง" #: ../framework/options/fave-options.php:6353 #: ../framework/options/fave-options.php:6361 #: ../framework/options/fave-options.php:6387 #: ../framework/options/fave-options.php:6395 msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs." msgstr "ระบุเฉพาะหมายเลขที่คั่นด้วยจุลภาค อย่าเพิ่มจุดทศนิยม, ขีดกลาง, ช่องว่างและเครื่องหมายสกุลเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:6358 msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form" msgstr "รายการราคาสูงสุดสำหรับแบบฟอร์มการค้นหาขั้นสูง" #: ../framework/options/fave-options.php:6368 msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> ราคาค่าเช่า </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6369 msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below" msgstr "ผู้เข้าชมคาดว่าจะมีราคาค่าเช่าน้อยลงดังนั้นโปรดระบุรายการราคาค่าเช่าขั้นต่ำและราคาต่ำสุดไว้ด้านล่าง" #: ../framework/options/fave-options.php:6374 #: ../framework/options/fave-options.php:6424 msgid "Select the Appropriate Rent Status" msgstr "เลือกสถานะการเช่าที่เหมาะสม" #: ../framework/options/fave-options.php:6375 #: ../framework/options/fave-options.php:6425 msgid "The rent prices will be displayed based on selected status." msgstr "ราคาค่าเช่าจะแสดงตามสถานะที่เลือก" #: ../framework/options/fave-options.php:6384 msgid "Minimum Prices List for Rent Only" msgstr "รายการราคาขั้นต่ำสำหรับเช่าเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:6392 msgid "Maximum Prices List for Rent Only" msgstr "รายการราคาสูงสุดสำหรับเช่าเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:6402 msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> การค้นหาขั้นสูงช่วงราคาสำหรับแถบเลื่อนราคา </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6408 msgid "Minimum Price" msgstr "ราคาขั้นต่ำ" #: ../framework/options/fave-options.php:6416 msgid "Maximum Price" msgstr "ราคาสูงสุด" #: ../framework/options/fave-options.php:6433 msgid "Minimum Price for Rent Only" msgstr "ราคาขั้นต่ำสำหรับการเช่าเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:6441 msgid "Maximum Price for Rent Only" msgstr "ราคาสูงสุดสำหรับค่าเช่าเท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:6453 msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> ช่วงขนาดวิดเจ็ตในการค้นหาขั้นสูง </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6459 msgid "Minimum Area Size" msgstr "ขนาดพื้นที่ขั้นต่ำ" #: ../framework/options/fave-options.php:6467 msgid "Maximum Area Size" msgstr "ขนาดพื้นที่สูงสุด" #: ../framework/options/fave-options.php:6478 msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> ห้องนอนและห้องน้ำ </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6484 msgid "Bedrooms List" msgstr "รายชื่อห้องนอน" #: ../framework/options/fave-options.php:6487 #: ../framework/options/fave-options.php:6495 msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs." msgstr "ระบุเฉพาะหมายเลขที่คั่นด้วยจุลภาค อย่าเพิ่มเครื่องหมายขีดกลางและเครื่องหมายสกุลเงิน" #: ../framework/options/fave-options.php:6492 msgid "Bathrooms List" msgstr "รายการห้องน้ำ" #: ../framework/options/fave-options.php:6501 msgid "Search Fields" msgstr "เขตข้อมูลการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:6509 msgid "Keyword Field" msgstr "ฟิลด์คำหลัก" #: ../framework/options/fave-options.php:6510 msgid "What keyword field should search from ?" msgstr "ฟิลด์คำหลักควรค้นหาจากที่ใด" #: ../framework/options/fave-options.php:6512 msgid "Property Title or Content" msgstr "ชื่อหรือเนื้อหาของคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:6513 msgid "Property address, street, zip or property ID" msgstr "ที่อยู่สถานที่ถนนรหัสไปรษณีย์หรือรหัสคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:6514 msgid "Search State, City or Area" msgstr "ค้นหา State, City or Area" #: ../framework/options/fave-options.php:6521 msgid "Enable Radius Search." msgstr "เปิดใช้การค้นหารัศมี" #: ../framework/options/fave-options.php:6523 msgid "Enable/Disable advanced search radius search" msgstr "เปิด / ปิดการค้นหารัศมีการค้นหาขั้นสูง" #: ../framework/options/fave-options.php:6531 msgid "Enable Radius Search on half map." msgstr "เปิดใช้การค้นหารัศมีบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:6533 msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map" msgstr "เปิด / ปิดการค้นหารัศมีการค้นหาขั้นสูงบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:6541 msgid "Default Radius" msgstr "รัศมีเริ่มต้น" #: ../framework/options/fave-options.php:6542 msgid "Choose default radius" msgstr "เลือกรัศมีเริ่มต้น" #: ../framework/options/fave-options.php:6553 msgid "Radius Unit" msgstr "หน่วย Radius" #: ../framework/options/fave-options.php:6564 msgid "Auto Complete" msgstr "อัตโนมัติสมบูรณ์" #: ../framework/options/fave-options.php:6566 msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field." msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานอัตโนมัติสำหรับฟิลด์คีย์ส่วนตัว" #: ../framework/options/fave-options.php:6575 msgid "Splash/Banner Search dropdown" msgstr "Splash / Banner Search แบบเลื่อนลง" #: ../framework/options/fave-options.php:6576 msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?" msgstr "สิ่งที่คุณต้องการแสดง Splash / Banner Search type 1 field dropdown data?" #: ../framework/options/fave-options.php:6579 #: ../framework/options/fave-options.php:6610 #: ../framework/options/fave-options.php:6660 msgid "Countries" msgstr "ประเทศ" #: ../framework/options/fave-options.php:6582 #: ../framework/options/fave-options.php:6613 #: ../framework/options/fave-options.php:6663 msgid "Areas" msgstr "พื้นที่" #: ../framework/options/fave-options.php:6592 msgid "Bedrooms, Bathrooms" msgstr "ห้องนอน, ห้องน้ำ" #: ../framework/options/fave-options.php:6593 msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms" msgstr "เกณฑ์การค้นหาห้องนอนและห้องน้ำ" #: ../framework/options/fave-options.php:6596 msgid "Equal" msgstr "เท่ากัน" #: ../framework/options/fave-options.php:6597 msgid "Greater" msgstr "มหานคร" #: ../framework/options/fave-options.php:6605 msgid "Hide Advanced Search Fields" msgstr "ซ่อนฟิลด์การค้นหาขั้นสูง" #: ../framework/options/fave-options.php:6607 msgid "Show/Hide advanced search fields" msgstr "แสดง / ซ่อนเขตข้อมูลการค้นหาขั้นสูง" #: ../framework/options/fave-options.php:6609 #: ../framework/options/fave-options.php:6659 msgid "Keyword" msgstr "คำหลัก" #: ../framework/options/fave-options.php:6622 #: ../framework/options/fave-options.php:6672 msgid "Price Range Slider" msgstr "แถบเลื่อนช่วงราคา" #: ../framework/options/fave-options.php:6623 #: ../framework/options/fave-options.php:6673 msgid "Area Range Slider" msgstr "แถบเลื่อนช่วงพื้นที่" #: ../framework/options/fave-options.php:6655 msgid "Hide Half Map Search Fields" msgstr "ซ่อนช่องค้นหาครึ่งแผนที่" #: ../framework/options/fave-options.php:6657 msgid "Show/Hide Half map advanced search fields" msgstr "แสดง / ซ่อนเขตข้อมูลค้นหาขั้นสูงครึ่งหนึ่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:6706 msgid "Search Result Page" msgstr "หน้าผลลัพธ์การค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:6714 msgid "Search Reslt Page" msgstr "หน้าค้นหา Reslt" #: ../framework/options/fave-options.php:6715 msgid "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template." msgstr "<strong> หน้าปกติ: </ strong> สร้างหน้าโดยใช้เทมเพลต \"ผลการค้นหาขั้นสูง\" <br/> <strong> แผนที่ครึ่ง: </ strong> สร้างหน้าโดยใช้เทมเพลต" #: ../framework/options/fave-options.php:6726 #: ../framework/options/fave-options.php:6934 msgid "Page Layout" msgstr "เค้าโครงหน้า" #: ../framework/options/fave-options.php:6727 msgid "Select layout for search result page." msgstr "เลือกรูปแบบสำหรับหน้าผลการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:6748 msgid "Properties Layout" msgstr "เค้าโครงคุณสมบัติ" #: ../framework/options/fave-options.php:6749 msgid "Select properties layout for search result page." msgstr "เลือกรูปแบบคุณสมบัติสำหรับหน้าผลการค้นหา" #: ../framework/options/fave-options.php:6763 msgid "Select result page properties default display order." msgstr "เลือกคำสั่งซื้อเริ่มต้นของพร็อพเพอร์ตี้หน้าผลลัพธ์" #: ../framework/options/fave-options.php:6777 #: ../framework/options/fave-options.php:6982 msgid "Number of Listings to Show" msgstr "จำนวนรายชื่อที่จะแสดง" #: ../framework/options/fave-options.php:6789 msgid "Google Map Settings" msgstr "Google Map Settings" #: ../framework/options/fave-options.php:6798 msgid "Map Cluster" msgstr "กลุ่มแผนที่" #: ../framework/options/fave-options.php:6801 msgid "Upload map cluster icon." msgstr "อัปโหลดไอคอนคลัสเตอร์แผนที่" #: ../framework/options/fave-options.php:6806 msgid "Google Maps SSL" msgstr "Google แผนที่ SSL" #: ../framework/options/fave-options.php:6807 msgid "Use google maps with ssl" msgstr "ใช้ google maps กับ ssl" #: ../framework/options/fave-options.php:6818 msgid "Limit to Country" msgstr "จำกัด ประเทศ" #: ../framework/options/fave-options.php:6820 msgid "Geo autocomplete limit to specific country" msgstr "จำกัด การเติมคำอัตโนมัติตามภูมิศาสตร์ให้กับประเทศที่ระบุ" #: ../framework/options/fave-options.php:6829 msgid "Geo Auto Complete Country" msgstr "ประเทศสมบูรณ์แบบ Geo Auto" #: ../framework/options/fave-options.php:6830 msgid "Limit Geo auto complete to specific country" msgstr "จำกัด Geo auto ให้สมบูรณ์ในบางประเทศ" #: ../framework/options/fave-options.php:6838 msgid "Map Fullscreen" msgstr "แผนที่เต็มหน้าจอ" #: ../framework/options/fave-options.php:6840 msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map." msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มเต็มหน้าจอบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:6849 msgid "Geo Location" msgstr "สถานที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" #: ../framework/options/fave-options.php:6851 msgid "Enable/Disable geo location." msgstr "เปิด / ปิดใช้งานตำแหน่งทางภูมิศาสตร์" #: ../framework/options/fave-options.php:6863 msgid "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. " msgstr "หมายเหตุ: ตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของ Google ไม่ทำงานโดยไม่มี Chrome (https: //) คุณสามารถเปิดใช้งานตำแหน่ง IPINFO ด้านล่างสำหรับ Google Chrome หากคุณไม่มี SSL" #: ../framework/options/fave-options.php:6869 msgid "IPINFO Location" msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของ IPINFO" #: ../framework/options/fave-options.php:6871 msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL." msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานตำแหน่งข้อมูล Ip ใช้งานได้เฉพาะกับโครเมี่ยมกับ SSL เท่านั้น" #: ../framework/options/fave-options.php:6880 msgid "Google Maps API KEY" msgstr "คีย์ Google Maps API" #: ../framework/options/fave-options.php:6881 msgid "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>." msgstr "เราสนับสนุนอย่างยิ่งให้คุณได้รับคีย์คอนโซล API และโพสต์โค้ดในตัวเลือกธีม คุณสามารถรับได้จาก <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> ที่นี่ </a>" #: ../framework/options/fave-options.php:6882 msgid "Enter your google maps api key" msgstr "ใส่คีย์ API ของ Google Maps" #: ../framework/options/fave-options.php:6888 msgid "Default Map Zoom" msgstr "การซูมแผนที่เริ่มต้น" #: ../framework/options/fave-options.php:6890 msgid "1 to 20" msgstr "1 ถึง 20" #: ../framework/options/fave-options.php:6896 msgid "Pin Cluster" msgstr "Pin Cluster" #: ../framework/options/fave-options.php:6897 msgid "Use pin cluster on google map" msgstr "ใช้กลุ่มพินบน Google Map" #: ../framework/options/fave-options.php:6908 msgid "Cluster Zoom Level" msgstr "ระดับการซูมของคลัสเตอร์" #: ../framework/options/fave-options.php:6910 msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10" msgstr "ระดับการซูมสูงสุดสำหรับ Cluster จะปรากฏขึ้น ผิดนัด 10" #: ../framework/options/fave-options.php:6916 msgid "Style for Google Map" msgstr "สไตล์สำหรับ Google Map" #: ../framework/options/fave-options.php:6917 msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles" msgstr "ใช้ https://snazzymaps.com/ เพื่อสร้างสไตล์" #: ../framework/options/fave-options.php:6926 msgid "Taxonomies Layout" msgstr "เค้าโครง Taxonomies" #: ../framework/options/fave-options.php:6928 msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout" msgstr "เลือก taxonomies (ประเภทสถานะเมืองรัฐคุณลักษณะย่านป้ายชื่อ) การจัดวางหน้าเว็บ" #: ../framework/options/fave-options.php:6955 #: ../framework/options/fave-options.php:6999 msgid "Listings Layout" msgstr "เค้าโครงรายชื่อ" #: ../framework/options/fave-options.php:6956 msgid "Select Listings layout for taxonomy page." msgstr "เลือกเค้าโครงของรายชื่อสำหรับหน้าอนุกรมวิธาน" #: ../framework/options/fave-options.php:6969 msgid "Select taxonomy page listings default display order." msgstr "เลือกรายการที่แสดงลำดับการจัดหมวดหมู่ของ taxonomy page" #: ../framework/options/fave-options.php:6991 msgid "Half Map Template" msgstr "เทมเพลตแผนที่ครึ่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:7000 msgid "Select Listings layout for half map." msgstr "เลือกรูปแบบรายการสำหรับแผนที่ครึ่งหนึ่ง" #: ../framework/options/fave-options.php:7024 msgid "Number of Agencies to Display" msgstr "จำนวนหน่วยงานที่จะแสดง" #: ../framework/options/fave-options.php:7035 ../framework/vc_extend.php:1564 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:111 ../inc/header/login-nav.php:111 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:83 msgid "Agents" msgstr "ตัวแทน" #: ../framework/options/fave-options.php:7044 msgid "Number of Agents to Display" msgstr "จำนวนตัวแทนที่จะแสดง" #: ../framework/options/fave-options.php:7055 msgid "Page 404" msgstr "หน้า 404" #: ../framework/options/fave-options.php:7071 msgid "Page Description" msgstr "คำอธิบายหน้า" #: ../framework/options/fave-options.php:7082 msgid "Blog" msgstr "บล็อก" #: ../framework/options/fave-options.php:7090 msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )" msgstr "จำนวนกระทู้ (สำหรับแม่แบบบล็อกก่ออิฐ)" #: ../framework/options/fave-options.php:7097 msgid "Enable/Disable blog featured image" msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานภาพเด่นของบล็อก" #: ../framework/options/fave-options.php:7108 msgid "Enable/Disable blog posts date" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานวันที่โพสต์บล็อก" #: ../framework/options/fave-options.php:7119 msgid "Enable/Disable blog posts author" msgstr "เปิด / ปิดใช้งานผู้เขียนโพสต์บล็อก" #: ../framework/options/fave-options.php:7130 msgid "Enable/Disable author box on post detail page" msgstr "เปิด / ปิดกล่องผู้เขียนในหน้ารายละเอียดการโพสต์" #: ../framework/options/fave-options.php:7145 msgid "Optimizations" msgstr "การเพิ่มประสิทธิภาพ" #: ../framework/options/fave-options.php:7153 msgid "Minify JS" msgstr "Minify JS" #: ../framework/options/fave-options.php:7154 msgid "Use minify version of js files" msgstr "ใช้ไฟล์ js แบบ minify" #: ../framework/options/fave-options.php:7156 #: ../framework/options/fave-options.php:7166 #: ../framework/options/fave-options.php:7176 #: ../framework/options/fave-options.php:7186 msgid "On" msgstr "บน" #: ../framework/options/fave-options.php:7157 #: ../framework/options/fave-options.php:7167 #: ../framework/options/fave-options.php:7177 #: ../framework/options/fave-options.php:7187 msgid "Off" msgstr "ปิด" #: ../framework/options/fave-options.php:7163 msgid "Minify CSS" msgstr "ย่อ CSS" #: ../framework/options/fave-options.php:7164 msgid "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css" msgstr "โดยค่าเริ่มต้นธีมโหลด styles.css ที่ไม่ minified หากต้องการคุณสามารถเปิดใช้งานการตั้งค่านี้แทนโหลดไฟล์สไตล์ min.css แบบเดียวพร้อมด้วยโค้ดที่ถูก จำกัด ไว้ ถ้าคุณใช้ชุดรูปแบบย่อยคุณจะต้องเปลี่ยน @import จากชี้ไปที่ style.css เพื่อชี้ไปที่ style-min.css" #: ../framework/options/fave-options.php:7173 msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files" msgstr "ลบพารามิเตอร์เวอร์ชันจากไฟล์ JS และ CSS" #: ../framework/options/fave-options.php:7174 msgid "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the query string from such strings." msgstr "สคริปและสไตล์ชีตส่วนใหญ่ที่เรียกว่า WordPress รวมถึงสตริงข้อความค้นหาที่ระบุเวอร์ชัน ซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหาเกี่ยวกับแคชและซึ่งจะส่งผลให้เวลาโหลดน้อยกว่า คุณสามารถสลับการตั้งค่านี้เพื่อลบสตริงข้อความค้นหาออกจากสตริงดังกล่าว" #: ../framework/options/fave-options.php:7183 msgid "JPEG 100% Quality" msgstr "คุณภาพ JPEG 100%" #: ../framework/options/fave-options.php:7184 msgid "By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality." msgstr "โดยค่าเริ่มต้นภาพตัดกับ WordPress จะถูกปรับขนาด / ตัดที่คุณภาพ 90% เปิดใช้งานการตั้งค่านี้เพื่อตั้งค่า JPEG ทั้งหมดเป็น 100%" #: ../framework/options/fave-options.php:7197 msgid "Custom Code" msgstr "รหัสที่กำหนดเอง" #: ../framework/options/fave-options.php:7205 msgid "CSS Code" msgstr "โค้ด CSS" #: ../framework/options/fave-options.php:7206 msgid "Paste your CSS code here." msgstr "วางโค้ด CSS ไว้ที่นี่" #: ../framework/options/fave-options.php:7215 #: ../framework/options/fave-options.php:7225 msgid "Custom JS Code" msgstr "รหัส JS ที่กำหนดเอง" #: ../framework/options/fave-options.php:7216 msgid "Custom JavaScript/Analytics Header." msgstr "JavaScript / Analytics ที่กำหนดเองส่วนหัว" #: ../framework/options/fave-options.php:7226 msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer." msgstr "JavaScript แบบกำหนดเอง / ส่วนท้าย Analytics" #: ../framework/options/fave-options.php:7247 msgid "Footer Layout" msgstr "เค้าโครงส่วนท้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:7277 msgid "Copyright" msgstr "ลิขสิทธิ์" #: ../framework/options/fave-options.php:7284 msgid "Enable/Disable footer social media" msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานโซเชียลมีเดียส่วนท้าย" #: ../framework/options/fave-options.php:7359 msgid "Enter youtube profile url" msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ของ YouTube" #: ../framework/vc_extend.php:154 msgid "Section Title" msgstr "ชื่อหัวข้อ" #: ../framework/vc_extend.php:167 ../framework/vc_extend.php:235 #: ../inc/widgets/houzez-about.php:100 #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:89 #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:89 #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:93 #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:121 ../inc/widgets/houzez-facebook.php:103 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:193 #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:106 #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:136 #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:131 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:122 #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:90 #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:145 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:210 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:98 msgid "Title:" msgstr "หัวข้อ:" #: ../framework/vc_extend.php:168 ../framework/vc_extend.php:236 msgid "Enter section title" msgstr "ป้อนชื่อส่วน" #: ../framework/vc_extend.php:175 msgid "Sub Title:" msgstr "หัวข้อย่อย:" #: ../framework/vc_extend.php:176 msgid "Enter section sub title" msgstr "ป้อนหัวเรื่องย่อยของส่วน" #: ../framework/vc_extend.php:183 msgid "Align:" msgstr "ตําแหน่ง:" #: ../framework/vc_extend.php:190 msgid "Title Color Scheme" msgstr "Title Color Scheme" #: ../framework/vc_extend.php:200 msgid "Empty Space" msgstr "พื้นที่ว่าง" #: ../framework/vc_extend.php:205 msgid "By Favethemes" msgstr "โดย Favethemes" #: ../framework/vc_extend.php:210 msgid "Height of the space(px)" msgstr "ความสูงของพื้นที่ (px)" #: ../framework/vc_extend.php:213 msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully." msgstr "ตั้งความสูงของพื้นที่ คุณสามารถเพิ่มช่องว่างระหว่างองค์ประกอบเพื่อแยกพวกเขาได้อย่างสวยงาม" #: ../framework/vc_extend.php:246 msgid "Houzez Grids" msgstr "Houzez Grids" #: ../framework/vc_extend.php:260 msgid "Choose Grid:" msgstr "เลือกตาราง:" #: ../framework/vc_extend.php:267 msgid "Taxonomy:" msgstr "อนุกรมวิธาน:" #: ../framework/vc_extend.php:274 msgid "Show Child:" msgstr "แสดงเด็ก:" #: ../framework/vc_extend.php:281 ../framework/vc_extend.php:1543 #: ../framework/vc_extend.php:1629 ../framework/vc_extend.php:1697 msgid "Order By:" msgstr "สั่งโดย:" #: ../framework/vc_extend.php:288 ../framework/vc_extend.php:1551 #: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1705 msgid "Order:" msgstr "ใบสั่ง:" #: ../framework/vc_extend.php:295 msgid "Hide Empty:" msgstr "ซ่อนว่าง:" #: ../framework/vc_extend.php:302 msgid "Number of Items to Show:" msgstr "จำนวนรายการที่จะแสดง:" #: ../framework/vc_extend.php:309 msgid "Exclude Types:" msgstr "ยกเว้นประเภท:" #: ../framework/vc_extend.php:319 msgid "Exclude Cities:" msgstr "ยกเว้นเมือง:" #: ../framework/vc_extend.php:329 msgid "Exclude Labels:" msgstr "ยกเว้นป้ายกำกับ:" #: ../framework/vc_extend.php:339 msgid "Exclude Neighborhood:" msgstr "ไม่รวมพื้นที่ใกล้เคียง:" #: ../framework/vc_extend.php:349 msgid "Exclude County/State:" msgstr "ไม่รวมมณฑล / รัฐ:" #: ../framework/vc_extend.php:363 msgid "Properties Carousel V1" msgstr "คุณสมบัติ Carousel V1" #: ../framework/vc_extend.php:378 ../framework/vc_extend.php:627 #: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1053 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:214 msgid "Property Type filter:" msgstr "ตัวกรองประเภทอสังหาริมทรัพย์:" #: ../framework/vc_extend.php:388 ../framework/vc_extend.php:637 #: ../framework/vc_extend.php:864 ../framework/vc_extend.php:1063 #: ../framework/vc_extend.php:1200 ../inc/widgets/houzez-properties.php:230 msgid "Property Status filter:" msgstr "ตัวกรองสถานะสถานที่:" #: ../framework/vc_extend.php:398 ../framework/vc_extend.php:647 #: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1073 #: ../framework/vc_extend.php:1183 ../inc/widgets/houzez-properties.php:278 msgid "Property State filter:" msgstr "ตัวกรอง State State:" #: ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:656 #: ../framework/vc_extend.php:885 ../framework/vc_extend.php:1082 #: ../framework/vc_extend.php:1192 ../inc/widgets/houzez-properties.php:246 msgid "Property City filter:" msgstr "ตัวกรองเมือง:" #: ../framework/vc_extend.php:416 ../framework/vc_extend.php:666 #: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1092 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:262 msgid "Property Area filter:" msgstr "ตัวกรองพื้นที่ทรัพย์สิน:" #: ../framework/vc_extend.php:425 ../framework/vc_extend.php:675 #: ../framework/vc_extend.php:906 ../framework/vc_extend.php:1101 msgid "Property label filter:" msgstr "ตัวกรองป้ายคุณสมบัติ:" #: ../framework/vc_extend.php:434 ../framework/vc_extend.php:684 #: ../framework/vc_extend.php:933 ../framework/vc_extend.php:1110 msgid "Featured Properties:" msgstr "คุณสมบัติเด่น:" #: ../framework/vc_extend.php:435 ../framework/vc_extend.php:685 #: ../framework/vc_extend.php:934 ../framework/vc_extend.php:1111 msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post" msgstr "คุณสามารถโพสต์โดยการคลิกคุณสมบัติที่โดดเด่นในขณะที่เพิ่ม / แก้ไขโพสต์" #: ../framework/vc_extend.php:442 ../framework/vc_extend.php:693 #: ../framework/vc_extend.php:1018 msgid "Properties IDs:" msgstr "รหัสคุณสมบัติ:" #: ../framework/vc_extend.php:443 ../framework/vc_extend.php:694 #: ../framework/vc_extend.php:1019 msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34" msgstr "ป้อนคุณสมบัติของจุลภาคที่ใช้คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค เช่น 12,305,34" #: ../framework/vc_extend.php:454 msgid "Meta Position:" msgstr "ตำแหน่งเมตา:" #: ../framework/vc_extend.php:463 ../framework/vc_extend.php:702 #: ../framework/vc_extend.php:943 ../framework/vc_extend.php:1119 #: ../framework/vc_extend.php:1210 msgid "Limit post number:" msgstr "จำกัด จำนวนการโพสต์:" #: ../framework/vc_extend.php:471 ../framework/vc_extend.php:710 #: ../framework/vc_extend.php:951 ../framework/vc_extend.php:1127 #: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1620 #: ../framework/vc_extend.php:1688 msgid "Offset posts:" msgstr "โพสต์ชดเชย:" #: ../framework/vc_extend.php:481 ../framework/vc_extend.php:720 #: ../framework/vc_extend.php:1137 ../framework/vc_extend.php:1594 #: ../framework/vc_extend.php:1664 msgid "Optional - Custom Title:" msgstr "ไม่บังคับ - ชื่อที่กำหนดเอง:" #: ../framework/vc_extend.php:490 ../framework/vc_extend.php:729 #: ../framework/vc_extend.php:1146 msgid "All - Button Text:" msgstr "ข้อความปุ่มทั้งหมด:" #: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:738 #: ../framework/vc_extend.php:1154 msgid "All - button url:" msgstr "URL ปุ่มทั้งหมด:" #: ../framework/vc_extend.php:515 msgid "Slides To Show:" msgstr "สไลด์โชว์:" #: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:784 msgid "Slides To Scroll:" msgstr "สไลด์เพื่อเลื่อน:" #: ../framework/vc_extend.php:543 ../framework/vc_extend.php:762 msgid "Infinite Scroll:" msgstr "Scroll:" #: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:750 msgid "Auto Play:" msgstr "เล่นอัตโนมัติ:" #: ../framework/vc_extend.php:564 ../framework/vc_extend.php:771 msgid "Auto Play Speed:" msgstr "ความเร็วในการเล่นอัตโนมัติ:" #: ../framework/vc_extend.php:576 ../framework/vc_extend.php:796 msgid "Next/Prev Navigation:" msgstr "ถัดไป / Prev Navigation:" #: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:808 msgid "Dots Nav:" msgstr "จุด Dots:" #: ../framework/vc_extend.php:604 msgid "Properties Carousel V2" msgstr "คุณสมบัติ Carousel V2" #: ../framework/vc_extend.php:618 ../framework/vc_extend.php:1045 #: ../framework/vc_extend.php:1854 ../framework/vc_extend.php:1939 msgid "Grid Style:" msgstr "สไตล์ตาราง:" #: ../framework/vc_extend.php:619 msgid "Choose grid style, default will be version 1" msgstr "เลือกลักษณะเส้นตารางค่าเริ่มต้นจะเป็นเวอร์ชัน 1" #: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:977 #: ../framework/vc_extend.php:1010 msgid "Grid/List Style:" msgstr "ตาราง / สไตล์รายการ:" #: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:978 #: ../framework/vc_extend.php:1011 msgid "Choose grid/list style, default will be version 1" msgstr "เลือกรูปแบบตาราง / รายการค่าเริ่มต้นจะเป็นเวอร์ชัน 1" #: ../framework/vc_extend.php:844 msgid "Layout:" msgstr "เค้าโครง:" #: ../framework/vc_extend.php:920 msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" #: ../framework/vc_extend.php:923 msgid "User Role:" msgstr "บทบาทของผู้ใช้:" #: ../framework/vc_extend.php:964 msgid "Property by ID" msgstr "คุณสมบัติตาม ID" #: ../framework/vc_extend.php:965 msgid "Show single property by id" msgstr "แสดงคุณสมบัติเดี่ยวตามรหัส" #: ../framework/vc_extend.php:986 msgid "Enter property ID. Ex 305" msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ ตัวอย่าง 305" #: ../framework/vc_extend.php:997 msgid "Properties by IDs" msgstr "คุณสมบัติตามรหัส" #: ../framework/vc_extend.php:998 msgid "Show properties by IDs" msgstr "แสดงคุณสมบัติด้วยรหัส" #: ../framework/vc_extend.php:1030 msgid "Properties Grids" msgstr "คุณสมบัติ Grids" #: ../framework/vc_extend.php:1169 msgid "Properties Map" msgstr "แผนที่คุณสมบัติ" #: ../framework/vc_extend.php:1211 msgid "Enter -1 to show all" msgstr "ใส่ -1 เพื่อแสดงทั้งหมด" #: ../framework/vc_extend.php:1230 msgid "Price Table" msgstr "ตารางราคา" #: ../framework/vc_extend.php:1244 msgid "Select Package:" msgstr "เลือกแพคเกจ:" #: ../framework/vc_extend.php:1253 msgid "Data Type:" msgstr "ประเภทข้อมูล:" #: ../framework/vc_extend.php:1261 msgid "Popular?" msgstr "นิยม?" #: ../framework/vc_extend.php:1269 msgid "Package Name:" msgstr "ชื่อแพ็กเกจ:" #: ../framework/vc_extend.php:1278 msgid "Package Price:" msgstr "ราคาแพคเกจ:" #: ../framework/vc_extend.php:1287 msgid "Package Decimal:" msgstr "ทศนิยมของแพคเกจ:" #: ../framework/vc_extend.php:1288 msgid "Enter price decimal, IE .99" msgstr "ป้อนทศนิยมราคา IE .99" #: ../framework/vc_extend.php:1296 msgid "Package Currency:" msgstr "สกุลเงิน:" #: ../framework/vc_extend.php:1309 msgid "Content:" msgstr "เนื้อหา:" #: ../framework/vc_extend.php:1318 msgid "Button Text:" msgstr "ข้อความปุ่ม:" #: ../framework/vc_extend.php:1331 msgid "Team" msgstr "ทีม" #: ../framework/vc_extend.php:1352 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: ../framework/vc_extend.php:1376 msgid "Custom Link" msgstr "ลิงก์ที่กำหนดเอง" #: ../framework/vc_extend.php:1384 msgid "Facebook Profile Link" msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Facebook" #: ../framework/vc_extend.php:1407 msgid "Twitter Profile Link" msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Twitter" #: ../framework/vc_extend.php:1430 msgid "LinkedIn Profile Link" msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ LinkedIn" #: ../framework/vc_extend.php:1453 msgid "Pinterest Profile Link" msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Pinterest" #: ../framework/vc_extend.php:1476 msgid "Google Plus Profile Link" msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Google Plus" #: ../framework/vc_extend.php:1504 msgid "Testimonials" msgstr "ใบรับรอง" #: ../framework/vc_extend.php:1518 msgid "Testimonials Type:" msgstr "ข้อความรับรองประเภท:" #: ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1612 #: ../framework/vc_extend.php:1680 msgid "Limit:" msgstr "จำกัด :" #: ../framework/vc_extend.php:1578 msgid "Agents Type:" msgstr "ตัวแทนประเภท:" #: ../framework/vc_extend.php:1586 ../framework/vc_extend.php:1862 #: ../framework/vc_extend.php:1947 msgid "Category filter:" msgstr "ตัวกรองหมวดหมู่:" #: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1672 msgid "Optional - Custom Sub Title:" msgstr "ไม่บังคับ - ชื่อย่อยที่กำหนดเอง:" #: ../framework/vc_extend.php:1650 msgid "Partners" msgstr "พาร์ทเนอร์" #: ../framework/vc_extend.php:1782 msgid "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'." msgstr "โปรดตั้งค่าไอคอน รายการไอคอนทั้งหมดสามารถพบได้ที่ <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> หน้าโครงการ FontAwesome </a> ตัวอย่างเช่นถ้าไอคอนมีชื่อว่า 'fa-angle-right' ค่าที่คุณต้องเพิ่มในฟิลด์คือ 'มุมขวา'" #: ../framework/vc_extend.php:1838 msgid "Blog Posts Grid" msgstr "โพสต์ใน Blog Grid" #: ../framework/vc_extend.php:1870 ../framework/vc_extend.php:1955 msgid "Offset" msgstr "สาขา" #: ../framework/vc_extend.php:1878 ../framework/vc_extend.php:1963 msgid "Number of posts to show" msgstr "จำนวนโพสต์ที่จะแสดง" #: ../framework/vc_extend.php:1902 ../framework/vc_extend.php:1986 msgid "All Posts Text" msgstr "ข้อความทั้งหมดของโพสต์" #: ../framework/vc_extend.php:1911 ../framework/vc_extend.php:1995 msgid "All Posts Link" msgstr "ลิงก์ทั้งหมด" #: ../framework/vc_extend.php:1923 msgid "Blog Posts Carousel" msgstr "บทคัดย่อใน Blog Carousel" #: ../functions.php:58 msgid "Main Menu" msgstr "เมนูหลัก" #: ../functions.php:59 msgid "Top Menu" msgstr "เมนูยอดนิยม" #: ../functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "เมนูส่วนท้าย" #: ../functions.php:281 msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar." msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของบล็อก" #: ../functions.php:288 msgid "Property Listings" msgstr "รายชื่ออสังหาริมทรัพย์" #: ../functions.php:290 msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar." msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้างรายชื่ออสังหาริมทรัพย์" #: ../functions.php:299 msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar." msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้างคุณสมบัติเดียว" #: ../functions.php:308 msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page." msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะแสดงในเทมเพลตหน่วยงานและหน้ารายละเอียดของเอเจนซี" #: ../functions.php:317 msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page." msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะแสดงในเทมเพลตเอเจนต์และหน้ารายละเอียด angent" #: ../functions.php:326 msgid "Widgets in this area will be shown in search result page." msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในหน้าผลการค้นหา" #: ../functions.php:335 msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar." msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้าง" #: ../functions.php:342 msgid "IDX Sidebar" msgstr "แถบด้านข้าง IDX" #: ../functions.php:344 msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar." msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของเทมเพลต idx" #: ../functions.php:351 msgid "Create Listing Sidebar" msgstr "สร้างแถบด้านข้างรายการ" #: ../functions.php:353 msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar." msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของรายชื่อที่สร้าง" #: ../functions.php:360 msgid "Footer Area 1" msgstr "ส่วนท้ายพื้นที่ 1" #: ../functions.php:362 msgid "Widgets in this area will be show in footer column one" msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ส่วนท้าย" #: ../functions.php:369 msgid "Footer Area 2" msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 2" #: ../functions.php:371 msgid "Widgets in this area will be show in footer column two" msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ท้ายที่สอง" #: ../functions.php:378 msgid "Footer Area 3" msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 3" #: ../functions.php:380 msgid "Widgets in this area will be show in footer column three" msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในส่วนท้ายของคอลัมน์ที่สาม" #: ../functions.php:387 msgid "Footer Area 4" msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 4" #: ../functions.php:389 msgid "Widgets in this area will be show in footer column four" msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ท้ายสี่" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:108 ../inc/header/login-nav.php:108 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:80 msgid "My profile" msgstr "ประวัติของฉัน" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:112 ../inc/header/login-nav.php:112 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:22 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:78 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:84 msgid "Add New Agent" msgstr "เพิ่มตัวแทนใหม่" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:118 ../inc/header/login-nav.php:118 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:90 msgid "My Properties" msgstr "คุณสมบัติของฉัน" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:129 ../inc/header/login-nav.php:129 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:101 msgid "Add new property" msgstr "เพิ่มพร็อพเพอร์ตี้ใหม่" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:132 ../inc/header/login-nav.php:132 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:104 msgid "Favourite properties" msgstr "คุณสมบัติโปรด" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:135 ../inc/header/login-nav.php:135 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:107 msgid "Saved Searches" msgstr "การค้นหาที่บันทึกไว้" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:138 ../inc/header/login-nav.php:138 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:110 msgid "Invoices" msgstr "ใบแจ้งหนี้" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:141 ../inc/header/login-nav.php:141 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:113 msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:146 ../inc/header/login-nav.php:146 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:69 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:119 msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:172 ../inc/header/login-nav.php:159 msgid "Sign In / Register" msgstr "ลงชื่อเข้าใช้ / ลงทะเบียน" #: ../inc/header/login-register-popup.php:14 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:78 #: ../template-parts/login-register.php:54 msgid "Login" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #: ../inc/header/login-register-popup.php:15 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:79 #: ../template-parts/login-register.php:131 msgid "Register" msgstr "สมัครสมาชิก" #: ../inc/header/login-register-popup.php:32 ../template/reset_password.php:69 msgid "Reset Password" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน" #: ../inc/header/login-register-popup.php:38 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมลของคุณ คุณจะได้รับลิงก์เพื่อสร้างรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล" #: ../inc/header/login-register-popup.php:43 msgid "Enter your username or email" msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้หรืออีเมลของคุณ" #: ../inc/header/login-register-popup.php:47 msgid "Get new password" msgstr "รับรหัสผ่านใหม่" #: ../inc/header/top-bar-area.php:18 ../inc/header/top-bar-area.php:27 msgid "Square feet" msgstr "ตารางฟุต" #: ../inc/header/top-bar-area.php:20 ../inc/header/top-bar-area.php:28 msgid "Square Meters" msgstr "ตารางเมตร" #: ../inc/register-scripts.php:269 msgid "Terrible" msgstr "น่ากลัว" #: ../inc/register-scripts.php:270 msgid "Poor" msgstr "น่าสงสาร" #: ../inc/register-scripts.php:271 msgid "Average" msgstr "เฉลี่ย" #: ../inc/register-scripts.php:272 msgid "Very Good" msgstr "ดีมาก" #: ../inc/register-scripts.php:273 msgid "Exceptional" msgstr "เป็นพิเศษ" #: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:625 msgid "Sending user info, please wait..." msgstr "กำลังส่งข้อมูลผู้ใช้โปรดรอสักครู่ ..." #: ../inc/register-scripts.php:345 ../inc/register-scripts.php:523 #: ../inc/register-scripts.php:626 msgid "Processing, Please wait..." msgstr "กำลังประมวลผลโปรดรอสักครู่ ..." #: ../inc/register-scripts.php:366 msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package." msgstr "คุณใช้รายการ \"Featured\" ทั้งหมดในแพ็กเกจของคุณแล้ว" #: ../inc/register-scripts.php:367 msgid "Sent for Approval" msgstr "ส่งไปเพื่ออนุมัติแล้ว" #: ../inc/register-scripts.php:368 msgid "Connecting to paypal, Please wait... " msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ PayPal โปรดรอสักครู่ ..." #: ../inc/register-scripts.php:369 msgid "Connecting to mollie, Please wait... " msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ mollie โปรดรอสักครู่ ..." #: ../inc/register-scripts.php:370 ../inc/register-scripts.php:375 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ?" #: ../inc/register-scripts.php:371 msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการกำหนดให้เป็นรายการเด่น" #: ../inc/register-scripts.php:372 msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออกจากรายการเด่น" #: ../inc/register-scripts.php:373 msgid "Are you sure you want to relist this property?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการ relist property นี้?" #: ../inc/register-scripts.php:374 msgid "Processing, please wait..." msgstr "กำลังประมวลผลโปรดรอสักครู่ ..." #: ../inc/register-scripts.php:376 msgid "We didn't find any results" msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใด ๆ" #: ../inc/register-scripts.php:422 ../property-details/v2/yelp-nearby.php:41 #: ../property-details/yelp-nearby.php:43 msgid "Transportation" msgstr "การขนส่ง" #: ../inc/register-scripts.php:423 msgid "Supermarket" msgstr "ซุปเปอร์มาร์เก็ต" #: ../inc/register-scripts.php:424 msgid "Schools" msgstr "โรงเรียน" #: ../inc/register-scripts.php:425 msgid "Libraries" msgstr "ห้องสมุด" #: ../inc/register-scripts.php:426 msgid "Pharmacies" msgstr "ร้านขายยา" #: ../inc/register-scripts.php:427 msgid "Hospitals" msgstr "โรงพยาบาล" #: ../inc/register-scripts.php:429 msgid "Updating, Please wait..." msgstr "กำลังปรับปรุงโปรดรอสักครู่ ..." #: ../inc/register-scripts.php:430 msgid "Searching..." msgstr "ค้นหา ..." #: ../inc/register-scripts.php:431 msgid "Updating Currency, Please wait..." msgstr "กำลังอัปเดตสกุลเงินโปรดรอสักครู่ ..." #: ../inc/register-scripts.php:434 msgid "To be paid" msgstr "จะได้รับเงิน" #: ../inc/register-scripts.php:435 msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions." msgstr "ขอขอบคุณ. โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อดูคำแนะนำในการชำระเงิน" #: ../inc/register-scripts.php:436 msgid "Direct Payment Instructions" msgstr "คำแนะนำในการชำระเงินโดยตรง" #: ../inc/register-scripts.php:437 msgid "SEND ME THE INVOICE" msgstr "ส่ง ME ใบแจ้งหนี้" #: ../inc/register-scripts.php:443 msgid "Monthly Payment" msgstr "ชำระเงินรายเดือน" #: ../inc/register-scripts.php:444 msgid "Weekly Payment" msgstr "การชำระเงินรายสัปดาห์" #: ../inc/register-scripts.php:445 msgid "Bi-Weekly Payment" msgstr "การชำระเงินรายปักษ์" #: ../inc/register-scripts.php:448 msgid "Please create page using compare properties template" msgstr "โปรดสร้างหน้าโดยใช้เทมเพลตคุณสมบัติเปรียบเทียบ" #: ../inc/register-scripts.php:483 msgid "Views" msgstr "เข้าชม" #: ../inc/register-scripts.php:516 ../inc/register-scripts.php:576 msgid "Valid file formats" msgstr "รูปแบบไฟล์ที่ถูกต้อง" #: ../inc/register-scripts.php:524 msgid "Sending info" msgstr "กำลังส่งข้อมูล" #: ../inc/register-scripts.php:577 msgid "Please enter only digits" msgstr "โปรดป้อนตัวเลขเท่านั้น" #: ../inc/register-scripts.php:596 msgid "Property Price" msgstr "ราคาทรัพย์สิน" #: ../inc/register-scripts.php:627 msgid "Submitting, Please wait..." msgstr "กำลังส่งโปรดรอสักครู่ ..." #: ../inc/widgets/houzez-about.php:12 msgid "HOUZEZ: About Site" msgstr "HOUZEZ: เกี่ยวกับเว็บไซต์" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:13 msgid "About site widget" msgstr "เกี่ยวกับวิดเจ็ตไซต์" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:56 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:81 msgid "Read more" msgstr "อ่านเพิ่มเติม" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:105 msgid "Image Url:" msgstr "URL รูปภาพ:" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:110 ../inc/widgets/houzez-contact.php:126 msgid "Text:" msgstr "ข้อความ:" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:115 msgid "Read More Link:" msgstr "อ่านเพิ่มเติม Link:" #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:23 msgid "HOUZEZ: Advanced Search" msgstr "HOUZEZ: การค้นหาขั้นสูง" #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:23 msgid "HOUZEZ: Agent Search" msgstr "HOUZEZ: การค้นหาตัวแทน" #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:24 msgid "Agents Search" msgstr "การค้นหาตัวแทน" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:12 msgid "HOUZEZ: Code Banner" msgstr "HOUZEZ: แบนเนอร์โค้ด" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:13 msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code" msgstr "วางแบนเนอร์ JS หรือรหัส Google Adsense ของคุณ" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:97 msgid "JS or Google AdSense Code" msgstr "JS หรือรหัส Google AdSense" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:102 #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:119 msgid "Do not display the title" msgstr "อย่าแสดงชื่อ" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:12 msgid "HOUZEZ: Contact Us" msgstr "HOUZEZ: ติดต่อเรา" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:13 msgid "Contact us widget" msgstr "ติดต่อเรา" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:71 msgid "Contact us" msgstr "ติดต่อเรา" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:131 #: ../property-details/property-address.php:30 #: ../property-details/v2/address.php:27 msgid "Address:" msgstr "ที่อยู่:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:136 msgid "Phone Number:" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:141 msgid "Fax:" msgstr "แฟกซ์:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:151 msgid "Link:" msgstr "Link:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:15 msgid "HOUZEZ: Facebook" msgstr "HOUZEZ: Facebook" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:16 msgid "Adds support for Facebook Like Box." msgstr "เพิ่มการสนับสนุน Facebook Like Box" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:109 msgid "Facebook Page URL:" msgstr "Facebook URL ของหน้า:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:114 msgid "Width:" msgstr "ความกว้าง:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:119 msgid "Height:" msgstr "ความสูง:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:125 msgid "Adapt to container width" msgstr "ปรับให้เข้ากับความกว้างของตู้คอนเทนเนอร์" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:130 msgid "Use Small Header" msgstr "ใช้ส่วนหัวขนาดเล็ก" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:135 msgid "Show Friend's faces" msgstr "แสดงใบหน้าของเพื่อน" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:140 msgid "Show Page Posts" msgstr "แสดงบทความในหน้า" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:145 msgid "Hide Widget Title" msgstr "ซ่อนชื่อวิดเจ็ต" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:18 msgid "HOUZEZ: Featured Properties" msgstr "HOUZEZ: คุณสมบัติเด่น" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:19 msgid "Show featured properties" msgstr "แสดงคุณสมบัติเด่น" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:197 #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:135 #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:149 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:328 msgid "Maximum posts to show:" msgstr "จำนวนโพสต์สูงสุดที่จะแสดง:" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:202 msgid "Display Properties as Slider" msgstr "แสดงคุณสมบัติเป็น Slider" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:205 msgid "Display Properties as List" msgstr "แสดงคุณสมบัติเป็นรายการ" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:18 msgid "HOUZEZ: Flickr" msgstr "HOUZEZ: Flickr" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:19 msgid "Show photos from Flickr." msgstr "แสดงภาพถ่ายจาก Flickr." #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152 msgid "Flickr ID" msgstr "Flickr ID" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152 msgid "What's my Flickr ID?" msgstr "ID Flickr ของฉันคืออะไร" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:154 msgid "Example ID: 23100287@N07" msgstr "ตัวอย่างรหัส: 23100287 @ N07" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:157 msgid "Number of photos" msgstr "จำนวนรูปภาพ" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:162 msgid "Thumbnail width" msgstr "ความกว้างของภาพขนาดย่อ" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:167 msgid "Thumbnail height" msgstr "ความสูงของภาพขนาดย่อ" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:19 msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250" msgstr "HOUZEZ: แบนเนอร์ภาพ 300x250" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:20 msgid "Add image banner 300x300 or 300x250" msgstr "เพิ่มแบนเนอร์ภาพ 300x300 หรือ 300x250" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:110 msgid "Image Banner URL:" msgstr "URL ป้ายรูปภาพ:" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:114 msgid "Image Banner Link:" msgstr "ลิงก์แบนเนอร์รูปภาพ:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:21 msgid "Houzez: Instagram Slider" msgstr "Houzez: Instagram Slider" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:22 msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images" msgstr "วิดเจ็ตที่แสดงแถบเลื่อน / ภาพขนาดย่อที่มีรูปภาพ instagram" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:123 msgid "Instagram Slider" msgstr "Instagram Slider" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:139 msgid "Instagram user ID:" msgstr "ID ผู้ใช้ Instagram:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:140 msgid "Instagram access token:" msgstr "โทเค็นการเข้าถึง Instagram:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:142 msgid "Images Layout" msgstr "เค้าโครงรูปภาพ" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:145 msgid "Slider - Overlay Text" msgstr "Slider - ข้อความซ้อนทับ" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:146 msgid "Thumbnails" msgstr "รูปขนาดย่อ" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:151 msgid "Link Images To:" msgstr "ลิงก์ภาพไปยัง:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:152 msgid "Instagram Image" msgstr "ภาพ Instagram" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:153 msgid "Instagram Profile" msgstr "โปรไฟล์ Instagram" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:158 msgid "Number of Images to Show:" msgstr "จำนวนภาพที่จะแสดง:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:160 msgid "( max 20 )" msgstr "(สูงสุด 20)" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:18 msgid "HOUZEZ: Latest Posts" msgstr "HOUZEZ: กระทู้ล่าสุด" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:19 msgid "Show latest posts by category" msgstr "แสดงโพสต์ล่าสุดตามหมวดหมู่" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:143 msgid "Category:" msgstr "ประเภท:" #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:19 msgid "HOUZEZ: Login" msgstr "HOUZEZ: เข้าสู่ระบบ" #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:20 msgid "houzez login widget" msgstr "เครื่องมือเข้าสู่ระบบ houzez" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:24 msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator" msgstr "HOUZEZ: เครื่องคำนวณสินเชื่อที่อยู่อาศัย" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:25 msgid "Add a responsive mortgage calculator widget" msgstr "เพิ่มเครื่องมือเครื่องคิดเลขจำนองที่ตอบสนองต่อ" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:116 msgid "Total Amount" msgstr "จำนวนเงินทั้งหมด" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:120 msgid "Down Payment" msgstr "การชำระเงินดาวน์" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:124 msgid "Interest Rate" msgstr "อัตราดอกเบี้ย" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:128 msgid "Loan Term (Years)" msgstr "ระยะเวลาเงินกู้ (ปี)" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:133 msgid "Monthly" msgstr "รายเดือน" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:134 msgid "Bi-Weekly" msgstr "รายปักษ์" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:135 msgid "Weekly" msgstr "รายสัปดาห์" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:138 msgid "Calculate" msgstr "คำนวณ" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:146 msgid "Amount Financed:" msgstr "จำนวนเงินที่ได้รับ:" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:151 msgid "Mortgage Payments:" msgstr "การชำระเงินจำนอง:" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:156 msgid "Annual cost of Loan:" msgstr "ต้นทุนเงินกู้ประจำปี:" #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:18 msgid "HOUZEZ: Recent View Properties" msgstr "HOUZEZ: ข้อมูลพร็อพเพอร์ตี้ล่าสุด" #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:19 msgid "Show properties Recently viewed properties" msgstr "แสดงคุณสมบัติดูล่าสุด" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:18 msgid "HOUZEZ: Properties" msgstr "HOUZEZ: คุณสมบัติ" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:19 msgid "Show properties" msgstr "แสดงคุณสมบัติ" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:283 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:308 msgid " - All - " msgstr " - ทั้งหมด -" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:303 msgid "Property Label filter:" msgstr "ตัวกรองป้ายคุณสมบัติ:" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:18 msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies" msgstr "HOUZEZ: การแบ่งประเภทอสังหาริมทรัพย์" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:19 msgid "Show property type, status, features, cities, states" msgstr "แสดงประเภทพร็อพเพอร์ตี้สถานะองค์ประกอบเมืองรัฐ" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:102 msgid "Taxonomy" msgstr "อนุกรมวิธาน" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:107 msgid "Property State" msgstr "State Property" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:110 msgid "Property Neighbourhood" msgstr "สถานที่ให้บริการพื้นที่ใกล้เคียง" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:115 msgid "Count" msgstr "นับ" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:117 msgid "Show Count" msgstr "แสดงจำนวน" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:118 msgid "Hide Count" msgstr "ซ่อน Count" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:123 msgid "Child" msgstr "เด็ก" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:125 msgid "Hide Child" msgstr "ซ่อนเด็ก" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:126 msgid "Show Child" msgstr "แสดงเด็ก" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:21 msgid "Houzez: Twitter Feeds" msgstr "Houzez: ฟีด Twitter" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:22 msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile" msgstr "วิดเจ็ตที่แสดงทวิตล่าสุดจากโปรไฟล์ Twitter" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:104 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:86 #: ../template-parts/property-for-listing-v2-vc.php:70 #: ../template-parts/property-for-listing-v2.php:78 #: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:85 #: ../template-parts/property-for-listing.php:79 #: ../template-parts/property-for-listing.php:123 msgid "%s ago" msgstr "% s ที่ผ่านมา" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:249 msgid "Latest Tweets" msgstr "Tweets ล่าสุด" #: ../property-details/agent-bottom.php:163 msgid "Contact info" msgstr "ข้อมูลติดต่อ" #: ../property-details/agent-bottom.php:165 msgid "View my listings" msgstr "ดูรายชื่อของฉัน" #: ../property-details/agent-bottom.php:175 #: ../property-details/v2/agent-form.php:142 msgid "Inquire about this property" msgstr "สอบถามเกี่ยวกับสถานที่ให้บริการนี้" #: ../property-details/agent-bottom.php:186 #: ../property-details/agent-bottom.php:226 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175 #: ../property-details/agent-form.php:169 #: ../property-details/agent-form.php:199 #: ../property-details/v2/agent-form.php:152 #: ../property-details/v2/agent-form.php:192 msgid "Hello, I am interested in" msgstr "สวัสดีฉันสนใจ" #: ../property-details/agent-bottom.php:189 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:148 #: ../property-details/agent-form.php:172 msgid "Send Message" msgstr "ส่งข้อความ" #: ../property-details/agent-bottom.php:235 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:180 #: ../property-details/agent-form.php:204 #: ../property-details/v2/agent-form.php:155 #: ../property-details/v2/agent-form.php:199 msgid "Request info" msgstr "ขอข้อมูล" #: ../property-details/agent-bottom.php:237 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:182 #: ../property-details/agent-form.php:206 #: ../property-details/v2/agent-form.php:202 msgid "Send Direct Message" msgstr "ส่งข้อความตรง" #: ../property-details/detail-nav.php:51 msgid "Sub listings" msgstr "รายการย่อย" #: ../property-details/detail-nav.php:109 msgid "Near by" msgstr "ใกล้เคียง" #: ../property-details/detail-nav.php:115 msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" #: ../property-details/floor-plans.php:14 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:20 msgid "Floor plans" msgstr "แผนผังชั้น" #: ../property-details/header-detail.php:45 #: ../property-details/toparea-v2.php:86 ../property-details/toparea-v5.php:116 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" #: ../property-details/lightbox.php:79 msgid "Loading Slider..." msgstr "กำลังโหลด Slider ..." #: ../property-details/media-tabs.php:14 msgid "View Photos" msgstr "ดูรูปถ่าย" #: ../property-details/multi-unit.php:17 msgid "Sub Listings" msgstr "รายชื่อย่อย" #: ../property-details/next-prev.php:21 msgid "PREVIOUS PROPERTY" msgstr "อสังหาริมทรัพย์ก่อนหน้า" #: ../property-details/next-prev.php:46 msgid "NEXT PROPERTY" msgstr "คุณสมบัติต่อไป" #: ../property-details/property-address.php:23 msgid "Open on Google Maps" msgstr "เปิดใน Google Maps" #: ../property-details/property-address.php:33 #: ../property-details/v2/address.php:30 msgid "City:" msgstr "เมือง:" #: ../property-details/property-address.php:36 #: ../property-details/v2/address.php:33 msgid "State/county:" msgstr "รัฐ / เขต:" #: ../property-details/property-address.php:39 #: ../property-details/v2/address.php:36 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "รหัสไปรษณีย์:" #: ../property-details/property-address.php:42 #: ../property-details/v2/address.php:39 msgid "Neighborhood:" msgstr "ย่าน:" #: ../property-details/property-address.php:45 #: ../property-details/v2/address.php:42 msgid "Country:" msgstr "ประเทศ:" #: ../property-details/property-description.php:22 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:56 msgid "Property Documents" msgstr "เอกสารทรัพย์สิน" #: ../property-details/property-description.php:35 #: ../property-details/property-description.php:37 #: ../property-details/property-description.php:40 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:69 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:71 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:74 msgid "DOWNLOAD" msgstr "ดาวน์โหลด" #: ../property-details/property-details.php:45 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:84 msgid "Detail" msgstr "รายละเอียด" #: ../property-details/property-details.php:49 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161 msgid "Updated on" msgstr "อัปเดตเมื่อวันที่" #: ../property-details/property-details.php:67 msgid "Land Area:" msgstr "พื้นที่:" #: ../property-details/property-details.php:85 msgid "Property Type:" msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์:" #: ../property-details/property-details.php:88 msgid "Property Status:" msgstr "สถานะทรัพย์สิน:" #: ../property-details/property-ratings.php:41 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:42 msgid "No Review" msgstr "ไม่มีรีวิว" #: ../property-details/property-ratings.php:43 msgid "Review" msgstr "ทบทวน" #: ../property-details/property-ratings.php:45 msgid "Reviews" msgstr "ความคิดเห็น" #: ../property-details/property-ratings.php:53 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:54 msgid "out of" msgstr "ออกจาก" #: ../property-details/property-ratings.php:59 #: ../property-details/property-ratings.php:107 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:60 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:105 msgid "Write a Review" msgstr "แสดงความคิดเห็น" #: ../property-details/property-ratings.php:95 msgid "Waiting for approval." msgstr "รอการอนุมัติ." #: ../property-details/property-ratings.php:110 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:108 msgid "Login for Review" msgstr "เข้าสู่ระบบเพื่อตรวจสอบ" #: ../property-details/property-ratings.php:122 #: ../property-details/property-ratings.php:158 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:119 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:155 msgid "Review Title" msgstr "ชื่อเรื่องรีวิว" #: ../property-details/property-ratings.php:124 #: ../property-details/property-ratings.php:159 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:121 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:156 msgid "Enter a title for your review" msgstr "ป้อนชื่อสำหรับการตรวจทานของคุณ" #: ../property-details/property-ratings.php:129 #: ../property-details/property-ratings.php:164 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:126 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:161 msgid "Rate This Property" msgstr "ให้คะแนนที่พักนี้" #: ../property-details/property-ratings.php:139 #: ../property-details/property-ratings.php:174 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:136 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:171 msgid "Your review" msgstr "รีวิวของคุณ" #: ../property-details/property-ratings.php:144 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:141 msgid "Submit Review" msgstr "ส่งความคิดเห็น" #: ../property-details/property-ratings.php:179 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:176 msgid "Update Review" msgstr "อัปเดตการตรวจทาน" #: ../property-details/property-stats.php:16 #: ../property-details/v2/stats.php:15 msgid "Page Views" msgstr "การดูหน้าเว็บ" #: ../property-details/schedule-tour.php:61 msgid "Schedule a Tour" msgstr "กำหนดเวลาทัวร์" #: ../property-details/schedule-tour.php:78 msgid "Select tour date" msgstr "เลือกวันทัวร์" #: ../property-details/schedule-tour.php:83 msgid "Time" msgstr "เวลา" #: ../property-details/schedule-tour.php:96 msgid "Your information" msgstr "ข้อมูลของคุณ" #: ../property-details/single-property-tabs.php:69 msgid "Floor Plan" msgstr "แผนผัง" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:19 #: ../property-details/yelp-nearby.php:21 msgid "Active Life" msgstr "ชีวิตที่ใช้งาน" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:20 #: ../property-details/yelp-nearby.php:22 msgid "Arts & Entertainment" msgstr "ศิลปะและความบันเทิง" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:21 #: ../property-details/yelp-nearby.php:23 msgid "Automotive" msgstr "ยานยนต์" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:22 #: ../property-details/yelp-nearby.php:24 msgid "Beauty & Spas" msgstr "ความงามและสปา" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:23 #: ../property-details/yelp-nearby.php:25 msgid "Education" msgstr "การศึกษา" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:24 #: ../property-details/yelp-nearby.php:26 msgid "Event Planning & Services" msgstr "การวางแผนกิจกรรมและบริการ" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:25 #: ../property-details/yelp-nearby.php:27 msgid "Financial Services" msgstr "บริการทางการเงิน" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:26 #: ../property-details/yelp-nearby.php:28 msgid "Food" msgstr "อาหาร" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:27 #: ../property-details/yelp-nearby.php:29 msgid "Health & Medical" msgstr "สุขภาพและการแพทย์" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:28 #: ../property-details/yelp-nearby.php:30 msgid "Home Services " msgstr "บริการบ้าน" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:29 #: ../property-details/yelp-nearby.php:31 msgid "Hotels & Travel" msgstr "โรงแรมและการท่องเที่ยว" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:30 #: ../property-details/yelp-nearby.php:32 msgid "Local Flavor" msgstr "รสชาติในท้องถิ่น" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:31 #: ../property-details/yelp-nearby.php:33 msgid "Local Services" msgstr "บริการท้องถิ่น" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:32 #: ../property-details/yelp-nearby.php:34 msgid "Mass Media" msgstr "สื่อมวลชน" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:33 #: ../property-details/yelp-nearby.php:35 msgid "Nightlife" msgstr "ไนท์ไลฟ์" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:34 #: ../property-details/yelp-nearby.php:36 msgid "Pets" msgstr "สัตว์เลี้ยง" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:35 #: ../property-details/yelp-nearby.php:37 msgid "Professional Services" msgstr "บริการระดับมืออาชีพ" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:36 #: ../property-details/yelp-nearby.php:38 msgid "Public Services & Government" msgstr "บริการสาธารณะและรัฐบาล" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:37 #: ../property-details/yelp-nearby.php:39 msgid "Real Estate" msgstr "อสังหาริมทรัพย์" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:38 #: ../property-details/yelp-nearby.php:40 msgid "Religious Organizations" msgstr "องค์กรศาสนา" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:39 #: ../property-details/yelp-nearby.php:41 msgid "Restaurants" msgstr "ร้านอาหาร" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:40 #: ../property-details/yelp-nearby.php:42 msgid "Shopping" msgstr "ช้อปปิ้ง" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:62 #: ../property-details/yelp-nearby.php:71 msgid "What's Nearby?" msgstr "สถานที่ใกล้เคียงคืออะไร?" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:64 #: ../property-details/yelp-nearby.php:73 msgid "powered by" msgstr "สนับสนุนโดย" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:122 #: ../property-details/yelp-nearby.php:131 msgid "reviews" msgstr "ความคิดเห็น" #: ../property-details/walkscore.php:17 msgid "WalkScore" msgstr "WalkScore" #: ../single-houzez_agency.php:160 msgid "OVERVIEW" msgstr "ภาพรวม" #: ../single-houzez_agency.php:161 ../single-houzez_agency.php:179 #: ../template-parts/agency-agents.php:38 msgid "Listings" msgstr "รายชื่อ" #: ../single-houzez_agency.php:162 msgid "AGENTS" msgstr "ตัวแทน" #: ../single-houzez_agency.php:163 msgid "MAP" msgstr "แผนที่" #: ../single-post/post-nav.php:20 msgid "Previous post" msgstr "โพสต์ก่อนหน้านี้" #: ../single-post/post-nav.php:46 msgid "Next post" msgstr "โพสต์ถัดไป" #: ../single-post/related-posts.php:18 msgid "Related posts" msgstr "กระทู้ที่เกี่ยวข้อง" #: ../single-post/tags.php:3 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:114 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:142 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:267 #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:90 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:64 #: ../template-parts/search-list.php:42 msgid "Location" msgstr "ที่ตั้ง" #: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:122 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:151 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:271 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:72 msgid "Radius" msgstr "รัศมี" #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:102 msgid "Radius:" msgstr "รัศมี:" #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:425 #: ../template-parts/save-search.php:55 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #: ../template-parts/agency-agents.php:41 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:122 msgid "Actions" msgstr "การปฏิบัติ" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:21 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:28 msgid "CONTACT" msgstr "ติดต่อ" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:41 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:48 msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me" msgstr "สวัสดี% s ฉันเห็นโปรไฟล์ของคุณใน% s และต้องการดูว่าคุณสามารถช่วยฉันได้หรือไม่" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:47 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:54 msgid "SEND MESSAGE" msgstr "ส่งข้อความ" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:26 #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:66 msgid "Update Agent" msgstr "ตัวแทนการปรับปรุง" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:32 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:28 #: ../template-parts/login-register.php:76 #: ../template-parts/property-submit.php:143 #: ../template-parts/property-submit.php:185 #: ../template-parts/user-profile.php:107 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:44 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:40 #: ../template-parts/user-profile.php:120 ../template/template-payment.php:83 msgid "First Name" msgstr "ชื่อจริง" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:50 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:46 #: ../template-parts/user-profile.php:126 ../template/template-payment.php:89 msgid "Last Name" msgstr "นามสกุล" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:56 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:52 #: ../template-parts/login-register.php:32 #: ../template-parts/login-register.php:84 #: ../template-parts/property-submit.php:191 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #: ../template-parts/agency-new-agent.php:60 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "ส่งอีเมลผู้ใช้ใหม่เกี่ยวกับบัญชีของตน" #: ../template-parts/compare-panel.php:12 msgid "Compare Listings" msgstr "เปรียบเทียบรายชื่อ" #: ../template-parts/create-listing-top.php:30 #: ../template-parts/create-listing-top.php:38 msgid "%s Select a %s Package" msgstr "% s เลือกแพคเกจ% s" #: ../template-parts/create-listing-top.php:31 #: ../template-parts/create-listing-top.php:33 #: ../template-parts/create-listing-top.php:40 #: ../template-parts/create-listing-top.php:44 msgid "Payment" msgstr "การชำระเงิน" #: ../template-parts/create-listing-top.php:48 msgid "Done" msgstr "เสร็จสิ้น" #: ../template-parts/dashboard-sidebar.php:20 msgid "Save as draft" msgstr "บันทึกเป็นร่าง" #: ../template-parts/dashboard-title.php:16 msgid "Edit Property" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติ" #: ../template-parts/dashboard-title.php:28 msgid "Step" msgstr "ขั้นตอน" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:45 msgid "Approved" msgstr "ได้รับการอนุมัติ" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:47 msgid "Under Approved" msgstr "ภายใต้การอนุมัติ" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:58 msgid "PAID" msgstr "PAID" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:60 msgid "NOT PAID" msgstr "ไม่ชำระเงิน" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:102 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:74 msgid "Status:" msgstr "สถานะ:" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:115 msgid "Expiration:" msgstr "หมดอายุ" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126 msgid "Delete" msgstr "ลบ" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:128 msgid "Duplicate" msgstr "ซ้ำ" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:147 #: ../template-parts/payment-buttons.php:20 msgid "Pay Now" msgstr "จ่ายตอนนี้" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:158 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:164 msgid "Re-List" msgstr "Re-รายการ" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:173 msgid "Set as Featured" msgstr "ตั้งเป็น Featured" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:178 msgid "Remove From Featured" msgstr "นำออกจากรายการแนะนำ" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:183 msgid "Reactivate Listing" msgstr "เปิดใช้งานรายการอีกครั้ง" #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:52 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:22 msgid "Select Attachment" msgstr "เลือกเอกสารแนบ" #: ../template-parts/edit-property/details.php:34 #: ../template-parts/submit-property/details.php:38 msgid "Enter property ID" msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ" #: ../template-parts/edit-property/details.php:44 #: ../template-parts/submit-property/details.php:48 msgid "Enter property area size" msgstr "ป้อนขนาดพื้นที่คุณสมบัติ" #: ../template-parts/edit-property/details.php:59 #: ../template-parts/submit-property/details.php:64 msgid "Enter property land area size" msgstr "ใส่พื้นที่ขนาดที่ดิน" #: ../template-parts/edit-property/details.php:65 #: ../template-parts/submit-property/details.php:70 msgid "Land Area Size Postfix" msgstr "ที่ดินขนาดพื้นที่ Postfix" #: ../template-parts/edit-property/details.php:75 #: ../template-parts/submit-property/details.php:80 msgid "Enter number of bedrooms" msgstr "ใส่จำนวนห้องนอน" #: ../template-parts/edit-property/details.php:84 #: ../template-parts/submit-property/details.php:89 msgid "Enter number of bathrooms" msgstr "ใส่จำนวนห้องน้ำ" #: ../template-parts/edit-property/details.php:93 #: ../template-parts/submit-property/details.php:98 msgid "Enter number of garages" msgstr "ใส่จำนวนโรงรถ" #: ../template-parts/edit-property/details.php:102 #: ../template-parts/submit-property/details.php:107 msgid "Enter garage size" msgstr "ป้อนขนาดของโรงรถ" #: ../template-parts/edit-property/details.php:114 #: ../template-parts/edit-property/details.php:117 #: ../template-parts/submit-property/details.php:119 #: ../template-parts/submit-property/details.php:123 msgid "Enter year built" msgstr "ป้อนปีที่สร้าง" #: ../template-parts/edit-property/details.php:127 #: ../template-parts/submit-property/details.php:134 msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported" msgstr "รองรับไฟล์ YouTube, Vimeo, SWF และ MOV" #: ../template-parts/edit-property/details.php:183 #: ../template-parts/submit-property/details.php:173 msgid "Add New" msgstr "เพิ่มใหม่" #: ../template-parts/edit-property/location.php:92 #: ../template-parts/submit-property/location.php:87 msgid "Enter your property address" msgstr "ป้อนที่อยู่คุณสมบัติของคุณ" #: ../template-parts/edit-property/location.php:110 #: ../template-parts/submit-property/location.php:114 msgid "Enter your property country" msgstr "ป้อนประเทศที่ให้บริการของคุณ" #: ../template-parts/edit-property/location.php:126 #: ../template-parts/submit-property/location.php:145 msgid "Enter your property county/state" msgstr "ป้อนพร็อพเพอร์ตี้ / เขตของคุณ" #: ../template-parts/edit-property/location.php:141 #: ../template-parts/submit-property/location.php:175 msgid "Enter your property city" msgstr "ป้อนเมืองที่ให้บริการของคุณ" #: ../template-parts/edit-property/location.php:156 #: ../template-parts/submit-property/location.php:205 msgid "Enter your property neighborhood" msgstr "ป้อนพื้นที่ใกล้เคียงของคุณ" #: ../template-parts/edit-property/location.php:166 #: ../template-parts/submit-property/location.php:95 msgid "Enter your property zip code" msgstr "ป้อนรหัสไปรษณีย์ของอสังหาริมทรัพย์" #: ../template-parts/edit-property/location.php:181 #: ../template-parts/submit-property/location.php:218 #: ../template-parts/user-profile.php:312 msgid "Place the pin the address above" msgstr "วางหมุดที่อยู่ด้านบน" #: ../template-parts/edit-property/location.php:182 #: ../template-parts/submit-property/location.php:219 #: ../template-parts/user-profile.php:313 msgid "Reset Marker" msgstr "ตั้งค่า Marker ใหม่" #: ../template-parts/edit-property/location.php:186 #: ../template-parts/submit-property/location.php:223 msgid "Google Maps latitude" msgstr "ละติจูดของ Google Maps" #: ../template-parts/edit-property/location.php:187 #: ../template-parts/submit-property/location.php:224 msgid "Enter google maps latitude" msgstr "ป้อนละติจูดของ Google Maps" #: ../template-parts/edit-property/location.php:190 #: ../template-parts/submit-property/location.php:227 msgid "Google Maps longitude" msgstr "ลองจิจูดใน Google Maps" #: ../template-parts/edit-property/location.php:191 #: ../template-parts/submit-property/location.php:228 msgid "Enter google maps longitude" msgstr "ป้อน google map ลองจิจูด" #: ../template-parts/edit-property/media.php:12 #: ../template-parts/submit-property/media.php:12 msgid "Property media" msgstr "สื่ออสังหาริมทรัพย์" #: ../template-parts/edit-property/media.php:65 #: ../template-parts/submit-property/media.php:27 msgid "Drag and drop images here" msgstr "ลากและวางภาพที่นี่" #: ../template-parts/edit-property/media.php:66 #: ../template-parts/submit-property/media.php:28 msgid "Select Images" msgstr "เลือกรูปภาพ" #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:89 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:81 msgid "Price Postfix " msgstr "Postfix ราคา" #: ../template-parts/edit-property/private-note.php:22 #: ../template-parts/submit-property/private-note.php:21 msgid "Write private note for this property, it will not display for public." msgstr "เขียนบันทึกส่วนตัวสำหรับพร็อพเพอร์ตี้นี้จะไม่แสดงต่อสาธารณะ" #: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:23 #: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:22 msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code" msgstr "ป้อน iframe / โค้ดที่ฝังในทัวร์เสมือน" #: ../template-parts/invoice-detail.php:45 msgid "INVOICE" msgstr "ใบแจ้งหนี้" #: ../template-parts/invoice-detail.php:124 msgid "Print Invoice" msgstr "พิมพ์ใบแจ้งหนี้" #: ../template-parts/invoice-detail.php:125 msgid "Go back" msgstr "กลับไป" #: ../template-parts/listing-tabs.php:33 msgid "ALL" msgstr "ทั้งหมด" #: ../template-parts/login-register.php:29 msgid "Username or Email" msgstr "ชื่อผู้ใช้หรืออีเมล" #: ../template-parts/login-register.php:43 msgid "Remember me" msgstr "จดจำฉัน" #: ../template-parts/login-register.php:48 msgid "Lost your password?" msgstr "ลืมรหัสผ่าน?" #: ../template-parts/login-register.php:59 msgid "login with facebook" msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย facebook" #: ../template-parts/login-register.php:62 msgid "login with yahoo" msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย yahoo" #: ../template-parts/login-register.php:65 msgid "login with google" msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย google" #: ../template-parts/login-register.php:87 msgid "Retype Password" msgstr "พิมพ์รหัสผ่านอีกครั้ง" #: ../template-parts/login-register.php:94 ../template/template-payment.php:123 msgid "Select Type" msgstr "เลือกประเภท" #: ../template-parts/login-register.php:125 msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "ฉันเห็นด้วยกับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของคุณ" #: ../template-parts/login-register.php:134 msgid "User registration is disabled in this demo." msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ถูกปิดใช้งานในการสาธิตนี้" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:50 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:51 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:61 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:90 msgid "Set as recurring payment" msgstr "ตั้งเป็นการชำระเงินที่เกิดซ้ำ" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:78 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:65 msgid "Stripe" msgstr "ริ้ว" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:121 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:80 msgid "Credit Card" msgstr "บัตรเครดิต" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:143 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:102 msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference" msgstr "ชำระเงินของคุณโดยตรงในบัญชีธนาคารของเรา โปรดใช้รหัสคำสั่งซื้อในการอ้างอิงการชำระเงิน" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:155 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:157 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:164 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:166 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:177 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:179 msgid "Complete Membership" msgstr "สมาชิกสมบูรณ์" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:158 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:168 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:181 msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "การคลิก \"การเป็นสมาชิกเสร็จสมบูรณ์\" หมายความว่าคุณยอมรับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของเรา" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:172 msgid "You have already used your free package, please choose different package." msgstr "คุณได้ใช้แพ็คเกจฟรีแล้วเลือกแพคเกจอื่น" #: ../template-parts/membership/price.php:9 msgid "Membership Package" msgstr "แพ็คเกจการเป็นสมาชิก" #: ../template-parts/membership/price.php:40 msgid "Change Package" msgstr "เปลี่ยนแพ็คเกจ" #: ../template-parts/membership/price.php:44 msgid "Package Name" msgstr "ชื่อแพ็กเกจ" #: ../template-parts/membership/price.php:49 msgid "Package Time:" msgstr "เวลาแพ็คเกจ:" #: ../template-parts/membership/price.php:53 msgid "Listing Included:" msgstr "รวมรายการ:" #: ../template-parts/membership/price.php:63 msgid "Featured Listing Included:" msgstr "รวมรายการที่น่าสนใจ:" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:61 msgid "Online" msgstr "ออนไลน์" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:70 msgid "The message has been sent." msgstr "มีการส่งข้อความแล้ว" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:77 msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!" msgstr "Oopps ผิดพลาดบางอย่างโปรดลองอีกครั้ง!" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:96 msgid "status" msgstr "สถานะ" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:119 msgid "Reply Message" msgstr "ตอบข้อความ" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:127 msgid "Type your message here..." msgstr "พิมพ์ข้อความของคุณที่นี่ ..." #: ../template-parts/messages/message-detail.php:143 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:144 msgid "Send" msgstr "ส่ง" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:161 msgid "Me" msgstr "ผม" #: ../template-parts/messages/messages.php:26 msgid "Last Message" msgstr "ข้อความล่าสุด" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:23 #: ../template/property-listings-map.php:65 msgid "Google Map Search" msgstr "Google Map Search" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:27 #: ../template/property-listings-map.php:69 msgid "Roadmap" msgstr "Roadmap" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:28 #: ../template/property-listings-map.php:70 msgid "Satelite" msgstr "ติดเคเบิ้ล" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:29 #: ../template/property-listings-map.php:71 msgid "Hybrid" msgstr "เป็นลูกผสม" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:30 #: ../template/property-listings-map.php:72 msgid "Terrain" msgstr "ภูมิประเทศ" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:32 #: ../template/property-listings-map.php:74 msgid "View" msgstr "ดู" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:39 #: ../template/property-listings-map.php:81 msgid "My location" msgstr "ตำแหน่งของฉัน" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:41 #: ../template/property-listings-map.php:84 msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจอ" #: ../template-parts/page-title.php:31 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../template-parts/page-title.php:34 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../template-parts/page-title.php:40 msgid "Author Archive" msgstr "คลังข้อมูลผู้แต่ง" #: ../template-parts/payment-buttons.php:25 #: ../template-parts/per-listing/price.php:51 msgid "Submission Fee:" msgstr "ค่าสมัคร:" #: ../template-parts/payment-buttons.php:32 #: ../template-parts/payment-buttons.php:76 #: ../template-parts/per-listing/price.php:38 #: ../template-parts/per-listing/price.php:61 msgid "Featured Fee:" msgstr "ค่าธรรมเนียมพิเศษ:" #: ../template-parts/payment-buttons.php:39 #: ../template-parts/payment-buttons.php:81 msgid "Total Fee:" msgstr "รวมค่าธรรมเนียม:" #: ../template-parts/payment-buttons.php:49 #: ../template-parts/payment-buttons.php:91 msgid "Pay with PayPal" msgstr "ชำระเงินด้วย PayPal" #: ../template-parts/payment-buttons.php:57 #: ../template-parts/payment-buttons.php:101 msgid "Pay with Wire Transfer" msgstr "ชำระด้วยการโอนเงินผ่านธนาคาร" #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:112 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:113 msgid "Complete Payment" msgstr "ชำระเงินเสร็จสมบูรณ์" #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:114 msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "เมื่อคลิก \"ชำระเงินสมบูรณ์\" ถือว่าคุณยอมรับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของเรา" #: ../template-parts/per-listing/price.php:9 msgid "Pay Listing" msgstr "ชำระเงิน" #: ../template-parts/per-listing/price.php:66 msgid "Make Featured" msgstr "Make Featured" #: ../template-parts/property-edit.php:45 #: ../template-parts/property-submit.php:51 msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields." msgstr "<strong> ข้อผิดพลาด! </ strong> โปรดกรอกข้อมูลในฟิลด์ที่จำเป็นต่อไปนี้" #: ../template-parts/property-edit.php:49 #: ../template-parts/property-submit.php:55 msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image." msgstr "<strong> ข้อผิดพลาด! </ strong> อัปโหลดภาพอย่างน้อยหนึ่งภาพ" #: ../template-parts/property-edit.php:114 #: ../template-parts/property-submit.php:211 #: ../template-parts/property-submit.php:234 msgid "Submit Property" msgstr "ส่งคุณสมบัติ" #: ../template-parts/property-edit.php:130 #: ../template-parts/property-submit.php:228 msgid "Back" msgstr "กลับ" #: ../template-parts/property-edit.php:136 msgid "Update Property" msgstr "อัปเดตคุณสมบัติ" #: ../template-parts/property-edit.php:144 msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user." msgstr "คุณยังไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้หรือคุณสมบัตินี้ไม่ได้เป็นของผู้ใช้ที่ล็อกอิน" #: ../template-parts/property-edit.php:147 msgid "This is not a valid request" msgstr "นี่ไม่ใช่คำขอที่ถูกต้อง" #: ../template-parts/property-none.php:9 msgid "Sorry No Results Found" msgstr "ขออภัยไม่พบผลลัพธ์" #: ../template-parts/property-submit.php:36 msgid "You don't have any package! You need to buy your package." msgstr "คุณไม่มีแพ็คเกจใด ๆ ! คุณจำเป็นต้องซื้อแพคเกจของคุณ" #: ../template-parts/property-submit.php:37 msgid "Get Package" msgstr "รับแพคเกจ" #: ../template-parts/property-submit.php:40 msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership." msgstr "แพคเกจปัจจุบันของคุณไม่อนุญาตให้คุณเผยแพร่คุณสมบัติเพิ่มเติม! คุณต้องอัปเกรดสมาชิกภาพของคุณ" #: ../template-parts/property-submit.php:41 msgid "Upgrade Package" msgstr "อัปเกรดแพ็กเกจ" #: ../template-parts/property-submit.php:121 msgid "Do you have an account?" msgstr "คุณมีบัญชีหรือไม่?" #: ../template-parts/property-submit.php:128 msgid "If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can " msgstr "หากคุณไม่มีบัญชีผู้ใช้สามารถสร้างที่อยู่อีเมลด้านล่างได้ รายละเอียดบัญชีของคุณจะได้รับการยืนยันทางอีเมล มิฉะนั้นคุณสามารถ" #: ../template-parts/property-submit.php:130 #: ../template/template-payment.php:76 msgid "Login here" msgstr "เข้าสู่ระบบที่นี่" #: ../template-parts/property-submit.php:131 msgid "Register here" msgstr "ลงทะเบียนที่นี่" #: ../template-parts/property-submit.php:144 msgid "Enter your username" msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ" #: ../template-parts/property-submit.php:150 msgid "Enter your email address" msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล์ของคุณ" #: ../template-parts/property-submit.php:156 msgid "Select Role" msgstr "เลือกบทบาท" #: ../template-parts/property-submit.php:186 msgid "Enter Your Username" msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ" #: ../template-parts/property-submit.php:192 msgid "Enter Your Password" msgstr "ใส่รหัสผ่านของคุณ" #: ../template-parts/save-search.php:17 msgid "in" msgstr "ใน" #: ../template-parts/search-list.php:24 msgid "Search Parameters:" msgstr "พารามิเตอร์การค้นหา:" #: ../template-parts/search-list.php:157 ../template-parts/search-list.php:160 msgid "Size" msgstr "ขนาด" #: ../template-parts/share.php:29 msgid "share" msgstr "หุ้น" #: ../template-parts/submit-property/details.php:160 msgid "Eg: Equipment" msgstr "เช่นอุปกรณ์" #: ../template-parts/submit-property/details.php:163 msgid "Grill - Gas" msgstr "ย่าง - แก๊ส" #: ../template-parts/user-profile.php:96 msgid "Update Profile Picture" msgstr "อัปเดตรูปภาพโปรไฟล์" #: ../template-parts/user-profile.php:97 msgid "*minimum 270px x 270px" msgstr "* ต่ำสุด 270px x 270px" #: ../template-parts/user-profile.php:132 msgid "Title / Position" msgstr "ชื่อ / ตำแหน่ง" #: ../template-parts/user-profile.php:169 #: ../template-parts/user-profile.php:285 msgid "English, Spanish, French" msgstr "อังกฤษสเปนฝรั่งเศส" #: ../template-parts/user-profile.php:186 msgid "About me" msgstr "เกี่ยวกับฉัน" #: ../template-parts/user-profile.php:254 msgid "Agency License" msgstr "ใบอนุญาตของเอเจนซี่" #: ../template-parts/user-profile.php:290 msgid "About Agency" msgstr "เกี่ยวกับ Agency" #: ../template-parts/user-profile.php:323 msgid "View Public Profile" msgstr "ดูโปรไฟล์สาธารณะ" #: ../template-parts/user-profile.php:325 #: ../template-parts/user-profile.php:434 msgid "Update Profile" msgstr "อัปเดตโปรไฟล์" #: ../template-parts/user-profile.php:352 msgid "Website URL" msgstr "URL ของเว็บไซต์" #: ../template-parts/user-profile.php:362 msgid "Facebook URL" msgstr "URL ของ Facebook" #: ../template-parts/user-profile.php:372 msgid "Twitter URL" msgstr "URL Twitter" #: ../template-parts/user-profile.php:381 msgid "Linkedin URL" msgstr "Linkedin URL" #: ../template-parts/user-profile.php:390 msgid "Instagram URL" msgstr "URL Instagram" #: ../template-parts/user-profile.php:399 msgid "Google Plus Url" msgstr "URL ของ Google Plus" #: ../template-parts/user-profile.php:408 msgid "Youtube Url" msgstr "URL ของ Youtube" #: ../template-parts/user-profile.php:417 msgid "Pinterest Url" msgstr "URL Pinterest" #: ../template-parts/user-profile.php:426 msgid "Vimeo Url" msgstr "URL Vimeo" #: ../template-parts/user-profile.php:443 msgid "Change password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" #: ../template-parts/user-profile.php:450 msgid "Old Password" msgstr "รหัสผ่านเก่า" #: ../template-parts/user-profile.php:456 msgid "New Password " msgstr "รหัสผ่านใหม่" #: ../template-parts/user-profile.php:462 msgid "Confirm New Password" msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่" #: ../template-parts/user-profile.php:468 msgid "Update Password" msgstr "อัปเดตรหัสผ่าน" #: ../template-parts/user-profile.php:479 msgid "Account role" msgstr "บทบาทบัญชี" #: ../template-parts/user-profile.php:519 msgid "Delete account" msgstr "ลบบัญชี" #: ../template-parts/user-profile.php:523 msgid "Delete My Account" msgstr "ลบบัญชีของฉัน" #: ../template/reset_password.php:42 ../template/reset_password.php:44 msgid "Oops something went wrong." msgstr "โอ๊ะโอมีเรื่องผิดพลาด" #: ../template/reset_password.php:49 msgid "Session key expired." msgstr "คีย์เซสชันหมดอายุแล้ว" #: ../template/reset_password.php:54 msgid "Password has been changed, you can login now." msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านแล้วคุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ในขณะนี้" #: ../template/reset_password.php:55 ../template/reset_password.php:70 msgid "Log in | Register" msgstr "เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก" #: ../template/reset_password.php:64 msgid "New Password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" #: ../template/reset_password.php:67 msgid "Confirm Password" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" #: ../template/template-agencies.php:211 msgid "No record found" msgstr "ไม่พบระเบียน" #: ../template/template-payment.php:75 msgid "Account Information" msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับบัญชี" #: ../template/template-payment.php:76 msgid "Already have an account?" msgstr "มีบัญชีแล้วหรือยัง?" #: ../template/template-payment.php:95 msgid "Username *" msgstr "ชื่อผู้ใช้ *" #: ../template/template-payment.php:101 msgid "Email Address *" msgstr "ที่อยู่อีเมล *" #: ../template/template-payment.php:107 msgid "Password *" msgstr "รหัสผ่าน *" #: ../template/template-payment.php:113 msgid "Confirm Password *" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน *" #: ../template/template-payment.php:121 msgid "Select Type *" msgstr "เลือกประเภท *" #: ../template/user_dashboard_membership.php:49 msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period" msgstr "เสร็จสิ้น: การสมัครจะยกเลิกเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาปัจจุบัน" #: ../template/user_dashboard_membership.php:49 msgid "Cancel Stripe Subscription" msgstr "ยกเลิกการสมัครสมาชิกแบบลายเส้น" #: ../template/user_dashboard_membership.php:53 msgid "Get Membership Plan" msgstr "รับแผนผังสมาชิก" #: ../template/user_dashboard_properties.php:74 msgid "Search listing" msgstr "ค้นหารายชื่อ"