%PDF- %PDF-
| Direktori : /home/c/a/s/casasmonvl/luxuryhotelproject/wp-content/themes/houzez/languages/ |
| Current File : /home/c/a/s/casasmonvl/luxuryhotelproject/wp-content/themes/houzez/languages/pl_PL.po |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: Houzez Theme\n" "Language: pl\n" #: ../archive-property.php:64 ../taxonomy-agent_category.php:179 #: ../template-parts/common-taxonomy.php:73 msgid "Sorry No Result Found" msgstr "Niestety nie znaleziono wyników" #: ../comments.php:25 msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Jedna myśl na & bdquo;% 2 $ s & rdquo;" #: ../comments.php:42 msgid "← Older Comments" msgstr "& larr; starsze komentarze" #: ../comments.php:43 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nowsze komentarze i rarr;" #: ../comments.php:48 msgid "Comments are closed." msgstr "Możliwość dodawania komentarzy nie jest dostępna." #: ../content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>" msgstr "Chcesz opublikować swój pierwszy post? <a href=\"%1$s\"> Zacznij tutaj </a>" #: ../content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Przepraszamy, ale nic nie pasowało do wyszukiwanych haseł. Spróbuj ponownie, używając różnych słów kluczowych." #: ../content-none.php:34 msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wygląda na to, że nie możemy znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie może pomóc." #: ../content-page.php:6 ../single.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: ../content-page.php:10 ../framework/functions/helper_functions.php:3914 msgid "Page" msgstr "Strona" #: ../content.php:35 msgid ", " msgstr "," #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Zainstaluj potrzebne Plugins" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335 msgid "Install Plugins" msgstr "Zainstaluj Plugins" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalowanie Plugin:% s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Aktualizacja Plugin:% s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Coś poszło nietak z pluginem API." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgstr "Ten theme wymaga następującego plugin:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgstr "Ten theme zaleca następującego plugin:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr "Poniższy plugin musi zostać zaktualizowana do najnowszej wersji, aby zapewnić maksymalną zgodność z tym theme:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361 msgid "There is an update available for: %1$s." msgstr "Dostępna jest aktualizacja dla:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgstr "Następujący wymagany plugin jest obecnie nieaktywny:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgstr "Następujący zalecany plugin jest obecnie nieaktywny:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378 msgid "Begin installing plugin" msgstr "Rozpocznij instalację plugin" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383 msgid "Begin updating plugin" msgstr "Rozpocznij aktualizację plugin" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "Begin activating plugin" msgstr "Rozpocznij aktywację plugin" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Wróć do Wymaganego instalatora pluginów" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Powrót do panelu kontroli" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin został aktywowany pomyślnie." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgstr "Następujący plugin został aktywowany pomyślnie:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Nie podjęto żadnego działania. Plugin% 1 $ s był już aktywny." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Plugin nie został aktywowany. Dla tego theme wymagana jest nowsza wersja% s. Zaktualizuj plugin." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Wszystkie pluginy zostały zainstalowane i aktywowane pomyślnie. % 1 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Odrzuć to powiadomienie" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Istnieje co najmniej jedny wymagany lub zalecany plugin do zainstalowania, aktualizacji lub aktywacji." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Skontaktuj się z administratorem tej witryny, aby uzyskać pomoc." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Ten plugin musi zostać zaktualizowany, aby był zgodny z Twoim theme." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608 msgid "Update Required" msgstr "Wymagana aktualizacja" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "Pakiet remote plugin nie zawiera folderu z żądanym slug i zmiana nazwy nie zadziałała." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Skontaktuj się z plugin provider i poproś ich o spakowanie ich plugin zgodnie z wytycznymi WordPress." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "Remote plugin składa się z więcej niż jednego pliku, ale pliki nie są spakowane w folderze." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033 msgid "and" msgstr "i" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v% s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358 msgid "Required" msgstr "wymagany" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361 msgid "Recommended" msgstr "Zalecana" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Repository" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380 msgid "External Source" msgstr "Źródło zewnętrzne" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre-Packaged" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "Not Installed" msgstr "Nie zainstalowany" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Zainstalowano, ale nie aktywowano" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406 msgid "Active" msgstr "Aktywny" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412 msgid "Required Update not Available" msgstr "Wymagana aktualizacja jest niedostępna" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415 msgid "Requires Update" msgstr "Wymaga aktualizacji" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418 msgid "Update recommended" msgstr "Aktualizacja zalecana" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473 msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Wszystkie <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477 msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Aby zainstalować <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Aktualizacja Dostępna <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485 msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Aby aktywować <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567 msgid "unknown" msgstr "nieznany" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575 msgid "Installed version:" msgstr "Zainstalowana wersja:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimalna wymagana wersja:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595 msgid "Available version:" msgstr "Dostępna wersja:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Brak plugin do instalacji, aktualizacji lub aktywacji." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633 msgid "Source" msgstr "Źródło" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:82 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:144 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:185 #: ../framework/options/fave-options.php:4195 #: ../framework/options/fave-options.php:4693 #: ../framework/options/fave-options.php:4758 #: ../framework/options/fave-options.php:6584 #: ../framework/options/fave-options.php:6615 #: ../framework/options/fave-options.php:6665 #: ../template-parts/search-list.php:50 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:149 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:186 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1443 #: ../framework/options/fave-options.php:4196 #: ../framework/options/fave-options.php:4694 #: ../framework/options/fave-options.php:4759 #: ../framework/options/fave-options.php:6583 #: ../framework/options/fave-options.php:6614 #: ../framework/options/fave-options.php:6664 #: ../template-parts/search-list.php:58 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688 msgid "Install %2$s" msgstr "Zainstaluj% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693 msgid "Update %2$s" msgstr "Zaktualizuj% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699 msgid "Activate %2$s" msgstr "Aktywuj% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Zaktualizuj wiadomość od autora plugin:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "Install" msgstr "zainstalować" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808 #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:443 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811 msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Żadne plugins nie zostały wybrane do zainstalowania. Nie podjęto żadnego działania." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Żadne plugins nie zostały wybrane do aktualizacji. Nie podjęto żadnego działania." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "W tej chwili nie można zainstalować plugins." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "W tej chwili nie można aktualizować żadnych plugins." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Żadne plugins nie zostały wybrane do aktywacji. Nie podjęto żadnego działania." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "W tym momencie nie można aktywować żadnych plugins." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Nie udało się aktywować plugin." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualizacja plugin% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586 msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania% 1 $ s: <strong>% 2 $ s </ strong>." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Instalacja% 1 $ s nie powiodła się." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Trwa proces instalacji i aktywacji. Ten proces może trochę potrwać na niektórych hostach, więc prosimy o cierpliwość." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "Zainstalowano i aktywowano% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "Show Details" msgstr "Pokaż szczegóły" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "Hide Details" msgstr "Ukryj szczegóły" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Wszystkie instalacje i aktywacje zostały zakończone." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalowanie i aktywowanie plugin% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Rozpoczyna się proces instalacji. Ten proces może trochę potrwać na niektórych hostach, więc prosimy o cierpliwość." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "Zainstalowano% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603 msgid "All installations have been completed." msgstr "Wszystkie instalacje zostały ukończone." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalowanie plugin% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)" #: ../framework/classes/Houzez_Compare_Properties.php:114 #: ../framework/options/fave-options.php:576 #: ../template-parts/share-favourite.php:38 msgid "Compare" msgstr "Porównać" #: ../framework/functions/blog-functions.php:31 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "% 1 $ s przy% 2 $ s" #: ../framework/functions/blog-functions.php:33 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Twój komentarz czeka na moderację." #: ../framework/functions/blog-functions.php:38 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:125 msgid "Edit" msgstr "Edytować" #: ../framework/functions/blog-functions.php:39 msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>" msgstr "Odpowiedz <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>" #: ../framework/functions/cron-functions.php:285 msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!" msgstr "Jeśli nie chcesz już otrzymywać powiadomień, wpisz swoją nazwe użytkownika i usuń zapisane wyszukiwanie. Dziękujemy!" #: ../framework/functions/db-update.php:18 msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0" msgstr "Baza danych wymaga aktualizacji dla Houzez 1.5.0" #: ../framework/functions/db-update.php:19 msgid "Click here for database update, It is required" msgstr "Kliknij tutaj, aby zaktualizować bazę danych, Jest to wymagane" #: ../framework/functions/demo-importer.php:12 msgid "Best if used on new WordPress install." msgstr "Najlepiej jeśli jest używana w nowej instalacji WordPress." #: ../framework/functions/demo-importer.php:13 msgid "Images are for demo purpose only." msgstr "Obrazy służą wyłącznie do celów demonstracyjnych." #: ../framework/functions/demo-importer.php:14 msgid "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder." msgstr "<strong> HOUZEZ09: </ strong> tylko homepage revolution slider zostanie zaimportowany, inne sliders można znaleźć w pliku zip do pobrania w folderze \"suwak houzez09\"." #: ../framework/functions/emails-functions.php:74 #: ../framework/functions/emails-functions.php:161 msgid "Follow us on" msgstr "Śledź nas na" #: ../framework/functions/emails-functions.php:243 #: ../framework/functions/messages_functions.php:14 #: ../framework/functions/messages_functions.php:66 #: ../framework/functions/price_functions.php:693 #: ../framework/functions/property_functions.php:935 #: ../framework/functions/property_functions.php:3554 #: ../framework/functions/property_rating.php:18 msgid "Unverified Nonce!" msgstr "Unverified Nonce!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:255 msgid "%s Target Email address is not properly configured!" msgstr "% s Docelowy adres e-mail nie jest poprawnie skonfigurowany!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:264 #: ../framework/functions/emails-functions.php:358 #: ../framework/functions/emails-functions.php:480 msgid "Name field is empty!" msgstr "Pole Nazwa jest puste!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:274 msgid "Provided Email address is invalid!" msgstr "Podany adres e-mail jest nieprawidłowy!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:283 msgid "Your message empty!" msgstr "Twoja wiadomość jest pusta!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:290 msgid "New message sent by %s using contact form at %s" msgstr "Nowa wiadomość wysłana przez% s za pomocą formularza kontaktowego na% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:292 msgid "You have received a message from: " msgstr "Otrzymałeś wiadomość od:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:294 #: ../framework/functions/emails-functions.php:398 #: ../framework/functions/emails-functions.php:544 msgid "Phone Number : " msgstr "Numer telefonu :" #: ../framework/functions/emails-functions.php:296 msgid "Additional message is as follows." msgstr "Dodatkowa wiadomość jest następująca." #: ../framework/functions/emails-functions.php:298 #: ../framework/functions/emails-functions.php:403 #: ../framework/functions/emails-functions.php:557 msgid "You can contact %s via email %s" msgstr "Możesz skontaktować się z% s przez e-mail% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:306 msgid "Message Sent Successfully!" msgstr "Wiadomość wysłano poprawnie!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:312 #: ../framework/functions/emails-functions.php:435 #: ../framework/functions/emails-functions.php:589 msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!" msgstr "Błąd serwera: Upewnij się, że funkcja Email działa na Twoim serwerze!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:332 #: ../framework/functions/emails-functions.php:455 msgid "Invalid Nonce!" msgstr "Nieprawidłowy brak!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:349 #: ../framework/functions/emails-functions.php:471 msgid "%s Email address is not configured!" msgstr "% s Adres e-mail nie jest skonfigurowany!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:368 #: ../framework/functions/emails-functions.php:498 msgid "Invalid email address!" msgstr "Niepoprawny adres email!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:377 #: ../framework/functions/emails-functions.php:507 msgid "Your message is empty!" msgstr "Twoja wiadomość jest pusta!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:385 #: ../framework/functions/messages_functions.php:610 msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s" msgstr "Nowa wiadomość wysłana przez% s za pomocą formularza kontaktowego agenta na% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:387 #: ../framework/functions/emails-functions.php:533 msgid "You have received new message from: " msgstr "Otrzymałeś nową wiadomość od:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:390 #: ../framework/functions/emails-functions.php:536 msgid "Property Title : " msgstr "Tytuł nieruchomości:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:394 #: ../framework/functions/emails-functions.php:540 msgid "Property URL : " msgstr "URL nieruchmości:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:401 #: ../framework/functions/emails-functions.php:555 msgid "Additional message is." msgstr "Dodatkowa wiadomość to." #: ../framework/functions/emails-functions.php:429 #: ../framework/functions/emails-functions.php:583 msgid "Email Sent Successfully!" msgstr "E-mail został wysłany pomyślnie!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:488 msgid "Phone field is empty!" msgstr "Pole telefonu jest puste!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:516 msgid "Date field is empty!" msgstr "Pole daty jest puste!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:525 msgid "Time field is empty!" msgstr "Pole czasu jest puste!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:531 msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s" msgstr "Nowa wiadomość wysłana przez% s za pomocą formularza kontaktowego harmonogramu na% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:548 msgid "Date : " msgstr "Data:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:552 msgid "Time : " msgstr "Czas:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:638 msgid "The secret parameter is missing." msgstr "Brak tajnego parametru." #: ../framework/functions/emails-functions.php:639 msgid "The secret parameter is invalid or malformed." msgstr "Tajny parametr jest nieprawidłowy lub źle sformułowany." #: ../framework/functions/emails-functions.php:640 msgid "The response parameter is missing." msgstr "Brak parametru odpowiedzi." #: ../framework/functions/emails-functions.php:641 msgid "The response parameter is invalid or malformed." msgstr "Parametr odpowiedzi jest nieprawidłowy lub źle sformułowany." #: ../framework/functions/emails-functions.php:642 msgid "The request is invalid or malformed." msgstr "Żądanie jest nieprawidłowe lub źle sformułowane." #: ../framework/functions/emails-functions.php:647 msgid "reCAPTCHA Failed:" msgstr "reCAPTCHA nie powiodło się:" #: ../framework/functions/helper_functions.php:739 #: ../framework/functions/helper_functions.php:741 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:15 #: ../framework/functions/price_functions.php:442 #: ../framework/functions/price_functions.php:444 #: ../framework/functions/price_functions.php:493 #: ../framework/functions/price_functions.php:495 #: ../framework/functions/price_functions.php:544 #: ../framework/functions/price_functions.php:546 #: ../framework/functions/price_functions.php:595 #: ../framework/functions/price_functions.php:597 msgid "Any" msgstr "Każdy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1142 msgid "Load More" msgstr "Załaduj więcej" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1183 msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>" msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1184 msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>" msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1544 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:38 #: ../property-details/multi-unit.php:26 ../property-details/multi-unit.php:58 #: ../property-details/v2/multi-units.php:24 #: ../property-details/v2/multi-units.php:56 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:132 msgid "Beds" msgstr "Łóżka" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1544 msgid "Bed" msgstr "Łóżko" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1552 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:39 #: ../property-details/multi-unit.php:27 ../property-details/multi-unit.php:62 #: ../property-details/v2/multi-units.php:25 #: ../property-details/v2/multi-units.php:60 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:142 msgid "Baths" msgstr "Łazienki" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1552 msgid "Bath" msgstr "Łazienka" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1266 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:40 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:171 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:517 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:812 #: ../framework/options/fave-options.php:4199 #: ../framework/options/fave-options.php:4248 #: ../framework/options/fave-options.php:4700 #: ../framework/options/fave-options.php:4765 #: ../framework/options/fave-options.php:6616 #: ../framework/options/fave-options.php:6666 ../inc/register-scripts.php:592 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:100 #: ../template-parts/edit-property/details.php:74 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:59 #: ../template-parts/save-search.php:8 ../template-parts/search-list.php:134 #: ../template-parts/submit-property/details.php:79 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:51 msgid "Bedrooms" msgstr "Sypialnie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1266 msgid "Bedroom" msgstr "Sypialnia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1275 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:41 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:172 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:818 #: ../framework/options/fave-options.php:4200 #: ../framework/options/fave-options.php:4266 #: ../framework/options/fave-options.php:4701 #: ../framework/options/fave-options.php:4766 #: ../framework/options/fave-options.php:6617 #: ../framework/options/fave-options.php:6667 ../inc/register-scripts.php:593 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:109 #: ../template-parts/edit-property/details.php:83 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:65 #: ../template-parts/save-search.php:11 ../template-parts/search-list.php:139 #: ../template-parts/submit-property/details.php:88 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:57 msgid "Bathrooms" msgstr "Łazienki" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1275 msgid "Bathroom" msgstr "Łazienka" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1433 msgid "beds" msgstr "łóżka" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1433 msgid "bed" msgstr "łóżko" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1439 msgid "baths" msgstr "Łazienki" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1439 msgid "bath" msgstr "Łazienka" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1460 msgid "bd" msgstr "bd" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1468 msgid "ba" msgstr "ba" #: ../framework/functions/helper_functions.php:2872 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2874 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2909 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2911 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:16 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:32 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:40 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:41 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1625 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1637 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1661 #: ../framework/vc_extend.php:1221 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:58 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:87 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:115 #: ../template-parts/submit-property/location.php:127 #: ../template-parts/submit-property/location.php:157 #: ../template-parts/submit-property/location.php:187 msgid "None" msgstr "Żaden" #: ../framework/functions/helper_functions.php:2973 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:21 msgid "Continue reading" msgstr "Kontynuuj czytanie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3074 msgid "more details here" msgstr "więcej szczegółów tutaj" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3088 msgid "day" msgstr "dzień" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3090 msgid "days" msgstr "dni" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3092 msgid "week" msgstr "tydzień" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3094 msgid "weeks" msgstr "tygodnie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3096 msgid "month" msgstr "miesiąc" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3098 msgid "months" msgstr "miesięcy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3100 msgid "year" msgstr "rok" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3111 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3389 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:105 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3112 msgid "Aland Islands" msgstr "Wyspy Alandzkie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3113 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3391 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:107 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3114 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3392 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:108 msgid "Algeria" msgstr "Algieria" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3115 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3393 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:109 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerykańskie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3116 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3394 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:110 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3117 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3395 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:111 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3118 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3396 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:112 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3119 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3397 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:113 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktyda" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3120 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3398 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:114 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua i Barbuda" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3121 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3399 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:115 msgid "Argentina" msgstr "Argentyna" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3122 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3400 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:116 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3123 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3401 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:117 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3124 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3368 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:84 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3125 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3376 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:92 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3126 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3402 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:118 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejdżan" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3127 msgid "Bahamas the" msgstr "Bahamy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3128 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3404 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:120 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3129 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3405 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:121 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesz" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3130 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3406 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:122 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3131 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3407 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:123 msgid "Belarus" msgstr "Białoruś" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3132 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3377 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:93 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3133 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3408 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:124 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3134 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3409 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:125 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3135 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3410 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:126 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3136 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3411 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:127 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3137 msgid "Bolivia" msgstr "Boliwia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3138 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3414 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:130 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bośnia i Hercegowina" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3139 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3415 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:131 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3140 msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)" msgstr "Bouvet Island (Bouvetoya)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3141 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3417 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:133 msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3142 msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)" msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego (Archipelag Chagos)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3143 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3144 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3419 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:135 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3145 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3420 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:136 msgid "Bulgaria" msgstr "Bułgaria" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3146 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3421 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:137 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3147 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3422 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:138 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3148 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3423 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:139 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodża" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3149 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3424 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:140 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3150 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3367 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:83 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3151 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3425 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:141 msgid "Cape Verde" msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3152 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3426 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:142 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmany" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3153 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3427 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:143 msgid "Central African Republic" msgstr "Republika Środkowoafrykańska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3154 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3428 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:144 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3155 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3429 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:145 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3156 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3430 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:146 msgid "China" msgstr "Chiny" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3157 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3431 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:147 msgid "Christmas Island" msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3158 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3432 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:148 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3159 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3433 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:149 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3160 msgid "Comoros the" msgstr "Komory" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3161 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3435 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:151 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3162 msgid "Congo the" msgstr "Kongo" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3163 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3437 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:153 msgid "Cook Islands" msgstr "Wyspy Cooka" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3164 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3438 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:154 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostaryka" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3165 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3439 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:155 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3166 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3440 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:156 msgid "Croatia" msgstr "Chorwacja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3167 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3441 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:157 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3168 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3442 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:158 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3169 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3443 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:159 msgid "Cyprus" msgstr "Cypr" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3170 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3379 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:95 msgid "Czech Republic" msgstr "Republika Czeska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3171 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3380 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:96 msgid "Denmark" msgstr "Dania" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3172 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3444 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:160 msgid "Djibouti" msgstr "Dżibuti" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3173 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3445 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:161 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3174 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3446 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:162 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republika Dominikany" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3175 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3447 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:163 msgid "Ecuador" msgstr "Ekwador" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3176 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3448 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:164 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3177 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3449 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:165 msgid "El Salvador" msgstr "Salwador" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3178 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3450 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:166 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Gwinea Równikowa" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3179 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3451 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:167 msgid "Eritrea" msgstr "Erytrea" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3180 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3452 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:168 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3181 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3453 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:169 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3182 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3455 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:171 msgid "Faroe Islands" msgstr "Wyspy Owcze" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3183 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3454 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:170 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3184 msgid "Fiji the Fiji Islands" msgstr "Fidżi na Wyspach Fidżi" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3185 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3378 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:94 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3186 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3369 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:85 msgid "France" msgstr "Francja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3187 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3457 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:173 msgid "French Guiana" msgstr "Gujana Francuska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3188 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3458 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:174 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezja Francuska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3189 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3459 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:175 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3190 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3460 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:176 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3191 msgid "Gambia the" msgstr "Gambia the" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3192 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3462 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:178 msgid "Georgia" msgstr "Gruzja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3193 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3370 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:86 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3194 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3463 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:179 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3195 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3464 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:180 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3196 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3465 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:181 msgid "Greece" msgstr "Grecja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3197 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3466 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:182 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3198 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3467 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:183 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3199 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3468 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:184 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gwadelupa" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3200 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3469 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:185 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3201 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3470 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:186 msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3202 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3471 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:187 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3203 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3472 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:188 msgid "Guinea" msgstr "Gwinea" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3204 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3473 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:189 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gwinea Bissau" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3205 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3474 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:190 msgid "Guyana" msgstr "Gujana" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3206 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3475 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:191 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3207 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3476 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:192 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Wyspy Heard i McDonalda" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3208 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3477 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:193 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Stolica Apostolska (Państwo Watykańskie)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3209 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3478 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:194 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3210 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3479 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:195 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3211 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3480 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:196 msgid "Hungary" msgstr "Węgry" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3212 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3371 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:87 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3213 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3481 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:197 msgid "India" msgstr "Indie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3214 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3482 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:198 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3215 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3216 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3484 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:200 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3217 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3372 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:88 msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3218 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3388 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:104 msgid "Isle of Man" msgstr "Wyspa Man" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3219 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3485 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:201 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3220 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3373 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:89 msgid "Italy" msgstr "Włochy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3221 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3486 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:202 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3487 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:203 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3223 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3488 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:204 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3224 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3489 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:205 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3225 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3490 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:206 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3226 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3491 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:207 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3227 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3492 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:208 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3228 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3229 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3496 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:212 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwejt" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3231 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "Republika Kirgiska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3232 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3233 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3499 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:215 msgid "Latvia" msgstr "Łotwa" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3234 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3500 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:216 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3235 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3501 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:217 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3236 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3502 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:218 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3237 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3503 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:219 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libijska Arabska Dżamahirija" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3238 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3504 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:220 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3239 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3505 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:221 msgid "Lithuania" msgstr "Litwa" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3240 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3506 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:222 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3241 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3507 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:223 msgid "Macao" msgstr "Makao" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3242 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3508 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:224 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3243 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3509 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:225 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3244 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3510 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:226 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3245 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3511 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:227 msgid "Malaysia" msgstr "Malezja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3246 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3512 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:228 msgid "Maldives" msgstr "Malediwy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3247 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3513 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:229 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3248 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3514 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:230 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3249 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3515 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:231 msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshalla" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3250 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3516 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:232 msgid "Martinique" msgstr "Martynika" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3251 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3517 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:233 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretania" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3252 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3518 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:234 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3253 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3519 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:235 msgid "Mayotte" msgstr "Majotta" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3254 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3520 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:236 msgid "Mexico" msgstr "Meksyk" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3255 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3256 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3257 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3523 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:239 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3258 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3524 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:240 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3259 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3525 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:241 msgid "Montenegro" msgstr "Czarnogóra" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3260 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3526 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:242 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3261 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:243 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3262 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3528 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:244 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3263 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3529 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:245 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3264 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3530 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:246 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3265 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3531 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:247 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3266 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3532 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:248 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3267 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antyle Holenderskie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3268 msgid "Netherlands the" msgstr "Holandia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3269 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3533 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:249 msgid "New Caledonia" msgstr "Nowa Kaledonia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3270 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3384 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:100 msgid "New Zealand" msgstr "Nowa Zelandia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3271 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3534 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:250 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3272 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3535 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:251 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3273 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:252 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3274 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3537 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:253 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3275 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3538 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:254 msgid "Norfolk Island" msgstr "Wyspa Norfolk" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3276 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3539 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:255 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariany Północne" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3277 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3381 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:97 msgid "Norway" msgstr "Norwegia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3278 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3540 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:256 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3279 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3541 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:257 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3280 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3542 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:258 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3281 msgid "Palestinian Territory" msgstr "terytorium palestyńskie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3282 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3544 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:260 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3283 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3545 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:261 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nowa Gwinea" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3284 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3546 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:262 msgid "Paraguay" msgstr "Paragwaj" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3285 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3547 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:263 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3286 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3548 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:264 msgid "Philippines" msgstr "Filipiny" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3287 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "Wyspy Pitcairn" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3288 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3550 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:266 msgid "Poland" msgstr "Polska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3289 msgid "Portugal, Portuguese Republic" msgstr "Portugalia, Republika Portugalska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3290 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3551 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:267 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoryko" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3291 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3552 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:268 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3292 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3553 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:269 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3293 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3554 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:270 msgid "Romania" msgstr "Rumunia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3294 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3385 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:101 msgid "Russian Federation" msgstr "Federacja Rosyjska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3295 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3555 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:271 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3296 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Święty Bartłomiej" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3297 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3557 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:273 msgid "Saint Helena" msgstr "Święta Helena" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3298 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3558 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:274 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts i Nevis" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3299 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3559 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:275 msgid "Saint Lucia" msgstr "święta Lucia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3300 msgid "Saint Martin" msgstr "święty Marcin" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3301 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3561 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:277 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre i Miquelon" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3302 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3562 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:278 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3303 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3563 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:279 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3304 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3564 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:280 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3305 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3565 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:281 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3306 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3566 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:282 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudyjska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3307 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3567 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:283 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3308 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3568 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:284 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3309 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3569 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:285 msgid "Seychelles" msgstr "Seszele" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3310 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3570 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:286 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3311 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3571 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:287 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3312 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Słowacja (Republika Słowacka)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3313 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3574 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:290 msgid "Slovenia" msgstr "Słowenia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3314 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3575 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:291 msgid "Solomon Islands" msgstr "Wyspy Salomona" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3315 msgid "Somalia, Somali Republic" msgstr "Somalia, Republika Somalijska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3316 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3577 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:293 msgid "South Africa" msgstr "Afryka Południowa" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3317 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3578 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:294 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3318 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3374 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:90 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3319 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3579 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:295 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3320 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3580 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:296 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3321 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3581 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:297 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3322 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3323 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3583 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:299 msgid "Swaziland" msgstr "Suazi" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3324 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3375 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:91 msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3325 msgid "Switzerland, Swiss Confederation" msgstr "Szwajcaria, Konfederacja Szwajcarska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3326 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3584 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:300 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Republika Syryjsko-Arabska" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3327 msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3328 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3586 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:302 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadżykistan" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3329 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3330 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3588 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:304 msgid "Thailand" msgstr "Tajlandia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3331 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3589 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:305 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3332 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3590 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:306 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3333 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3591 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:307 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3334 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3592 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:308 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3335 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3593 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:309 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trynidad i Tobago" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3336 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3594 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:310 msgid "Tunisia" msgstr "Tunezja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3337 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3595 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:311 msgid "Turkey" msgstr "Turcja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3338 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3596 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:312 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3339 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3597 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:313 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Wyspy Turks i Caicos" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3340 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3598 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:314 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3341 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3599 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:315 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3342 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3600 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:316 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3343 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3601 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:317 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3344 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3382 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:98 msgid "United Kingdom" msgstr "Zjednoczone Królestwo" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3345 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3366 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:82 msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3346 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3602 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:318 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Stany Zjednoczone Dalekie Wyspy Mniejsze" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3347 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3348 msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "Urugwaj, Wschodnia Republika" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3349 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3604 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:320 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3350 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3605 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:321 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3351 msgid "Venezuela" msgstr "Wenezuela" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3352 msgid "Vietnam" msgstr "Wietnam" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3353 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3610 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:326 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis i Futuna" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3354 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3611 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:327 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Zachodnia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3355 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3612 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:328 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3356 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3613 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:329 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3357 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3614 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:330 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3383 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:99 msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3386 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:102 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3387 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:103 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3390 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:106 msgid "Aland Islands " msgstr "Wyspy Alandzkie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3403 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:119 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3412 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:128 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "Boliwia, Wielonarodowe Państwo" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3413 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:129 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius i Saba" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3416 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:132 msgid "Bouvet Island" msgstr "Wyspa Bouvet" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3418 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:134 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3434 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:150 msgid "Comoros" msgstr "Komory" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3436 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:152 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, Demokratyczna Republika" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3456 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:172 msgid "Fiji" msgstr "Fidżi" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3461 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:177 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3483 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:199 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran (Islamska Republika" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3493 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:209 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Demokratyczna Republika Ludowa" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3494 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:210 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Republika Korei" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3495 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:211 msgid "kosovo" msgstr "Kosowo" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3497 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:213 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3498 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:214 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3521 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:237 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronezja, Sfederowane Stany" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3522 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:238 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Mołdawia, Republika" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3543 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:259 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Teretorium Paleństynskie, Okupowane" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3549 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:265 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3556 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:272 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3560 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:276 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (część francuska)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3572 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:288 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Sint Maarten (holenderska część)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3573 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:289 msgid "Slovakia" msgstr "Słowacja" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3576 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:292 msgid "Somalia" msgstr "Somali" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3582 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:298 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard i Jan Mayen" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3585 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:301 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Tajwan, prowincja Chin" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3587 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:303 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, United Republic of" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3603 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:319 msgid "Uruguay" msgstr "Urugwaj" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3606 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:322 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "Wenezuela, Boliwariańska Republika" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3607 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:323 msgid "Viet Nam" msgstr "Wietnam" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3608 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:324 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Wyspy Dziewicze, Brytyjskie" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3609 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:325 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Wyspy Dziewicze, USA" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3634 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3635 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3636 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3638 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3639 #: ../template-parts/page-title.php:28 ../template-parts/page-title.php:31 #: ../template-parts/page-title.php:34 msgid "%s" msgstr "% s" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3637 msgid "Search Results for \"%s\" Query" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania \"% s\"" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3640 msgid "Error 404" msgstr "błąd 404" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:11 #: ../framework/options/fave-options.php:586 ../template-parts/favorite.php:25 msgid "Favorite" msgstr "Ulubiony" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:12 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:101 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:135 msgid "Photos" msgstr "Zdjęcia" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:13 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355 #: ../framework/options/fave-options.php:3962 #: ../framework/options/fave-options.php:4590 #: ../framework/options/fave-options.php:5438 #: ../framework/options/fave-options.php:6043 #: ../framework/options/fave-options.php:6085 #: ../framework/options/fave-options.php:6526 #: ../framework/options/fave-options.php:6536 #: ../framework/options/fave-options.php:6569 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:28 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:28 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:26 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:26 msgid "Disable" msgstr "Wyłączyć" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:14 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355 #: ../framework/options/fave-options.php:3961 #: ../framework/options/fave-options.php:4589 #: ../framework/options/fave-options.php:5437 #: ../framework/options/fave-options.php:6042 #: ../framework/options/fave-options.php:6084 #: ../framework/options/fave-options.php:6525 #: ../framework/options/fave-options.php:6535 #: ../framework/options/fave-options.php:6568 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:29 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:29 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:27 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:27 msgid "Enable" msgstr "Włączyć" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:17 #: ../single-post/post-meta.php:13 msgid "by" msgstr "przez" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:18 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:58 #: ../property-details/property-details.php:49 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161 msgid "at" msgstr "w" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:19 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Przejdź do panelu kontroli" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:20 msgid "Read More" msgstr "Czytaj więcej" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:22 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:81 msgid "Follow us" msgstr "śledź nas" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:23 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:378 msgid "Property" msgstr "własność" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:24 #: ../framework/vc_extend.php:823 msgid "Properties" msgstr "Nieruchomości" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:25 msgid "Enter keyword..." msgstr "Wprowadź słowo kluczowe ..." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:26 msgid "Search City, State or Area" msgstr "Wyszukaj miasto, województwo lub obszar" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:27 msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID" msgstr "Wprowadź adres, miasto, ulicę, kod pocztowy lub identyfikator nieruchomości" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:28 msgid "Enter a Location" msgstr "Wprowadź lokalizację" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:29 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:90 msgid "All Countries" msgstr "Wszystkie kraje" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:30 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:105 msgid "All States" msgstr "Wszystkie stany" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:31 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:165 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:65 msgid "All Cities" msgstr "Wszystkie miasta" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:32 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:88 msgid "All Areas" msgstr "Wszystkie obszary" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:33 #: ../framework/options/fave-options.php:4201 #: ../framework/options/fave-options.php:4702 #: ../framework/options/fave-options.php:4767 msgid "Area Size" msgstr "Rozmiar obszaru" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:34 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:111 msgid "All Status" msgstr "Wszystkie stany" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:35 msgid "All Types" msgstr "Wszystkie rodzaje" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:36 msgid "All Labels" msgstr "Wszystkie etykiety" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:37 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:89 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:572 #: ../framework/options/fave-options.php:4194 #: ../framework/options/fave-options.php:4239 #: ../framework/options/fave-options.php:4692 #: ../framework/options/fave-options.php:4764 #: ../framework/options/fave-options.php:6624 #: ../framework/options/fave-options.php:6674 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:91 #: ../template-parts/edit-property/details.php:29 #: ../template-parts/submit-property/details.php:35 msgid "Property ID" msgstr "ID nieruchomości" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:42 msgid "Min.Bedrooms" msgstr "Min. sypialni" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:43 #: ../framework/options/fave-options.php:6618 #: ../framework/options/fave-options.php:6668 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:152 msgid "Min Area" msgstr "Min Powierzchni" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:44 #: ../framework/options/fave-options.php:6619 #: ../framework/options/fave-options.php:6669 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:160 msgid "Max Area" msgstr "Max Powierzchni" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:45 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1497 #: ../framework/options/fave-options.php:6620 #: ../framework/options/fave-options.php:6670 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:185 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:190 msgid "Min Price" msgstr "Min Cena" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:46 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1505 #: ../framework/options/fave-options.php:6621 #: ../framework/options/fave-options.php:6671 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:200 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:205 msgid "Max Price" msgstr "Max Cena" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:47 msgid "Available from" msgstr "dostępne od" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:48 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 msgid "Price Range:" msgstr "Przedział cenowy:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:49 #: ../template-parts/messages/messages.php:25 #: ../template-parts/save-search.php:39 msgid "From" msgstr "Od" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:50 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 #: ../template-parts/save-search.php:39 ../template-parts/save-search.php:42 msgid "to" msgstr "do" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:51 #: ../framework/options/fave-options.php:6627 #: ../framework/options/fave-options.php:6677 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:217 msgid "Other Features" msgstr "Inne cechy" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:52 msgid "More Options" msgstr "Więcej opcji" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:53 msgid "Go" msgstr "Go" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:54 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:73 #: ../template-parts/search-list.php:182 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:55 msgid "Advanced" msgstr "zaawansowane" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:56 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1907 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1915 #: ../framework/options/fave-options.php:1236 #: ../framework/options/fave-options.php:3505 #: ../framework/options/fave-options.php:6234 ../framework/vc_extend.php:222 #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:24 msgid "Advanced Search" msgstr "zaawansowane wyszukiwanie" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:57 msgid "Back to Homepage" msgstr "Powrót do strony głównej" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:59 msgid "OFFICE:" msgstr "BIURO:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:60 msgid "MOBILE:" msgstr "TELEFON KOMORKOWY:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:61 msgid "FAX:" msgstr "FAX:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:62 msgid "License:" msgstr "Licencja:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:63 msgid "Tax Number:" msgstr "Numer identyfikacji podatkowej:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:64 msgid "Language:" msgstr "Język:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:65 msgid "Agents:" msgstr "Agenci:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:66 msgid "Properties listed:" msgstr "Nieruchomości na sprzedaż:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:67 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:80 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:161 #: ../framework/functions/property_functions.php:3354 #: ../framework/functions/property_functions.php:4479 #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:146 #: ../template-parts/invoice-detail.php:55 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:68 #: ../framework/functions/property_functions.php:3360 msgid "Website:" msgstr "Website:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:69 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:110 #: ../property-details/schedule-tour.php:124 msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:70 msgid "Join The Discussion" msgstr "Dołącz do dyskusji" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:71 #: ../property-details/agent-bottom.php:209 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:164 #: ../property-details/agent-form.php:188 #: ../property-details/schedule-tour.php:103 #: ../property-details/v2/agent-form.php:175 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:31 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:38 msgid "Your Name" msgstr "Twoje imię" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:72 msgid "Your Email" msgstr "Twój email" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:74 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:75 #: ../inc/register-scripts.php:365 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:82 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:115 #: ../template-parts/featured-property.php:12 #: ../template-parts/listing-tabs.php:51 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:56 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:96 #: ../template-parts/properties-head.php:41 #: ../template/user_dashboard_properties.php:86 msgid "Featured" msgstr "polecane pozycje" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:76 msgid "View My Properties" msgstr "Wyświetl moje nieruchomości" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:77 msgid "office:" msgstr "biuro:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:78 msgid "mobile:" msgstr "telefon komórkowy:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:79 msgid "fax:" msgstr "fax:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:83 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1174 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2149 #: ../framework/options/fave-options.php:1137 #: ../framework/options/fave-options.php:3911 #: ../framework/options/fave-options.php:3944 #: ../framework/options/fave-options.php:3983 #: ../property-details/detail-nav.php:62 #: ../property-details/property-address.php:20 #: ../property-details/single-property-tabs.php:43 #: ../property-details/v2/address.php:22 #: ../template-parts/edit-property/location.php:91 #: ../template-parts/submit-property/location.php:86 #: ../template-parts/user-profile.php:180 #: ../template-parts/user-profile.php:296 msgid "Address" msgstr "Adres" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:84 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:122 #: ../framework/functions/membership-functions.php:216 #: ../framework/functions/membership-functions.php:506 #: ../framework/options/fave-options.php:4709 #: ../template-parts/edit-property/location.php:135 #: ../template-parts/submit-property/location.php:154 msgid "City" msgstr "Miasto" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:85 msgid "State/County" msgstr "Gmina / Powiat" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:86 msgid "Zip/Post Code" msgstr "Kod pocztowy" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:87 #: ../framework/functions/membership-functions.php:234 #: ../framework/functions/membership-functions.php:524 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:652 #: ../framework/options/fave-options.php:530 #: ../framework/options/fave-options.php:4712 #: ../template-parts/edit-property/location.php:99 #: ../template-parts/submit-property/location.php:103 msgid "Country" msgstr "Kraj" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:88 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:173 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:824 #: ../framework/options/fave-options.php:4275 ../inc/register-scripts.php:594 #: ../property-details/multi-unit.php:28 ../property-details/multi-unit.php:66 #: ../property-details/v2/multi-units.php:26 #: ../property-details/v2/multi-units.php:64 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:118 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:71 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:63 msgid "Property Size" msgstr "Wielkość nieruchomości" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:90 #: ../framework/options/fave-options.php:4302 #: ../framework/options/fave-options.php:4704 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:145 msgid "Garage" msgstr "Garaż" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:91 #: ../framework/options/fave-options.php:4293 #: ../framework/options/fave-options.php:4705 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:137 msgid "Garage Size" msgstr "Rozmiar garażu" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:92 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:557 #: ../framework/options/fave-options.php:4204 #: ../framework/options/fave-options.php:4311 #: ../framework/options/fave-options.php:4706 #: ../framework/options/fave-options.php:4770 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:154 #: ../template-parts/edit-property/details.php:110 #: ../template-parts/submit-property/details.php:115 msgid "Year Built" msgstr "Rok budowy" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:93 msgid "Time Period" msgstr "Okres czasu" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:94 #: ../template-parts/membership/price.php:56 msgid "Unlimited Listings" msgstr "Nieograniczone aukcje" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:95 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1378 msgid "Featured Listings" msgstr "Polecane oferty" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:96 msgid "Tax" msgstr "Podatek" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:97 msgid "Get Started" msgstr "Zaczynać" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:98 msgid "Save this Search?" msgstr "Zapisać to wyszukiwanie?" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:99 #: ../template-parts/listing-tabs.php:45 #: ../template-parts/properties-head.php:35 #: ../template/user_dashboard_properties.php:81 msgid "Sort by:" msgstr "Sortuj według:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:100 #: ../framework/options/fave-options.php:6762 #: ../framework/options/fave-options.php:6968 #: ../template-parts/listing-tabs.php:47 #: ../template-parts/properties-head.php:37 #: ../template/user_dashboard_properties.php:83 msgid "Default Order" msgstr "Domyślne zamówienie" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:101 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1343 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1421 #: ../framework/options/fave-options.php:6768 #: ../framework/options/fave-options.php:6974 #: ../template-parts/listing-tabs.php:48 #: ../template-parts/properties-head.php:38 #: ../template/user_dashboard_properties.php:84 msgid "Price (Low to High)" msgstr "Cena (od najniższej do najwyższej)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:102 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1342 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1420 #: ../framework/options/fave-options.php:6767 #: ../framework/options/fave-options.php:6973 #: ../template-parts/listing-tabs.php:49 #: ../template-parts/properties-head.php:39 #: ../template/user_dashboard_properties.php:85 msgid "Price (High to Low)" msgstr "Cena (od najwyższej do najniższej)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:103 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1341 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1419 #: ../framework/options/fave-options.php:6766 #: ../framework/options/fave-options.php:6972 #: ../template-parts/listing-tabs.php:53 #: ../template-parts/properties-head.php:43 #: ../template/user_dashboard_properties.php:87 msgid "Date Old to New" msgstr "Data od najstarszej do najnowszej" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:104 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1340 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1418 #: ../framework/options/fave-options.php:6765 #: ../framework/options/fave-options.php:6971 #: ../template-parts/listing-tabs.php:54 #: ../template-parts/properties-head.php:44 #: ../template/user_dashboard_properties.php:88 msgid "Date New to Old" msgstr "Data od najnowszej do najstarszej" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:105 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:138 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:97 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Bezpośredni przelew bankowy" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:106 msgid "Order Number" msgstr "Numer zamówienia" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:107 msgid "Payment Method" msgstr "Metoda płatności" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:108 #: ../framework/options/fave-options.php:556 #: ../framework/options/fave-options.php:6626 #: ../framework/options/fave-options.php:6676 #: ../property-details/schedule-tour.php:77 #: ../template-parts/messages/messages.php:27 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:109 msgid "Total" msgstr "Całkowity" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:111 #: ../template-parts/save-search.php:49 msgid "Search Listing" msgstr "Wyszukiwanie ofert" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:112 #: ../framework/vc_extend.php:916 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:146 msgid "All" msgstr "Wszystko" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:113 msgid "Published" msgstr "Opublikowany" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:114 msgid "Pending" msgstr "W oczekiwaniu" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:115 #: ../framework/functions/property_functions.php:914 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:49 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:50 msgid "Expired" msgstr "Przedawniony" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:116 msgid "Draft" msgstr "Wersja robocza" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:117 msgid "View All Results" msgstr "Wyświetl wszystkie wyniki" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:118 msgid "Listings found" msgstr "Znaleziono aukcje" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:119 msgid "We didn’t find any results" msgstr "Nie znaleźliśmy żadnych wyników" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:120 msgid "View Listing" msgstr "Wyświetl listę" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:121 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:145 msgid "Listing" msgstr "Wymienianie kolejno" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:123 #: ../template-parts/save-search.php:42 msgid "Area" msgstr "Powierzchnia" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:124 #: ../framework/functions/membership-functions.php:222 #: ../framework/functions/membership-functions.php:512 #: ../template-parts/search-list.php:74 msgid "State" msgstr "Stan" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:127 msgid "Floor Plans for" msgstr "Plany pięter dla" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:128 #: ../framework/functions/property_functions.php:3456 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:854 #: ../framework/options/fave-options.php:3914 #: ../framework/options/fave-options.php:3947 #: ../framework/options/fave-options.php:3985 #: ../framework/options/fave-options.php:4541 #: ../framework/options/fave-options.php:4605 #: ../property-details/detail-nav.php:79 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:133 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:14 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:26 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:12 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:24 msgid "Floor Plans" msgstr "Plany pięter" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:129 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:873 #: ../inc/register-scripts.php:580 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:62 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:46 msgid "Plan Title" msgstr "Tytuł planu" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:130 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:879 #: ../inc/register-scripts.php:582 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:68 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:52 msgid "Plan Bedrooms" msgstr "Plan sypialni" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:131 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:885 #: ../inc/register-scripts.php:583 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:74 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:58 msgid "Plan Bathrooms" msgstr "Plan łazienek" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:132 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:891 #: ../inc/register-scripts.php:584 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:80 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:64 msgid "Plan Price" msgstr "Zaplanuj cenę" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:133 msgid "Plan Postfix" msgstr "Zaplanuj Postfix" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:134 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:903 #: ../inc/register-scripts.php:581 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:93 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:76 msgid "Plan Size" msgstr "Rozmiar planu" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:135 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:909 #: ../inc/register-scripts.php:586 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:100 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:82 msgid "Plan Image" msgstr "Zaplanuj obraz" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:136 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:915 #: ../inc/register-scripts.php:587 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:113 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:93 msgid "Plan Description" msgstr "Opis planu" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:137 #: ../inc/register-scripts.php:588 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:103 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:85 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:138 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:140 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:124 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:111 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:109 msgid "Add More" msgstr "Dodaj więcej" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:140 msgid "Search Invoices" msgstr "Wyszukaj faktury" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:141 msgid "Total Invoices:" msgstr "Razem faktury:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:142 msgid "Start date" msgstr "Data rozpoczęcia" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:143 msgid "End date" msgstr "Data końcowa" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:146 msgid "Package" msgstr "Pakiet" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:147 msgid "Listing with Featured" msgstr "polecane oferty" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:148 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1002 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1003 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:150 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:191 #: ../template-parts/payment-buttons.php:70 msgid "Upgrade to Featured" msgstr "Uaktualnij do opcji Polecane" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:150 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:343 ../inc/register-scripts.php:652 msgid "Paid" msgstr "Płatny" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:151 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:341 msgid "Not Paid" msgstr "Niezapłacone" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:152 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1567 msgid "Order" msgstr "Zamówienie" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:153 msgid "View Details" msgstr "Pokaż szczegóły" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:154 msgid "Payment details" msgstr "Szczegóły płatności" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:155 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:182 msgid "Property Title" msgstr "Tytuł własności" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:156 msgid "Billing Type" msgstr "Typ płatności" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:157 msgid "Billing For" msgstr "Billing For" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:158 #: ../template-parts/membership/price.php:67 #: ../template-parts/per-listing/price.php:45 #: ../template-parts/per-listing/price.php:73 msgid "Total Price:" msgstr "Cena całkowita:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:159 msgid "Customer details:" msgstr "Szczegóły klienta:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:160 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:162 msgid "Enter agent name" msgstr "Wprowadź nazwę agenta" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:163 msgid "Search Agent" msgstr "Agent wyszukiwania" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:164 msgid "All Categories" msgstr "Wszystkie kategorie" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:168 msgid "Multi Units / Sub Properties for" msgstr "Multi units / Sub properties" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:169 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:414 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:775 #: ../framework/options/fave-options.php:4606 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:136 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:14 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:26 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:12 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:24 msgid "Multi Units / Sub Properties" msgstr "Multi Units / Sub properties" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:170 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:794 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1005 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1694 #: ../framework/options/fave-options.php:4756 #: ../framework/options/fave-options.php:5371 #: ../framework/options/fave-options.php:5401 ../framework/vc_extend.php:1885 #: ../framework/vc_extend.php:1970 ../inc/register-scripts.php:590 #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:148 #: ../property-details/multi-unit.php:23 ../property-details/multi-unit.php:46 #: ../property-details/v2/multi-units.php:21 #: ../property-details/v2/multi-units.php:44 #: ../template-parts/edit-property/details.php:143 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:53 #: ../template-parts/submit-property/details.php:149 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:45 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:174 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:830 #: ../inc/register-scripts.php:595 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:77 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:69 msgid "Size Postfix" msgstr "Rozmiar Postfix" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:175 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:800 #: ../property-details/multi-unit.php:25 ../property-details/multi-unit.php:54 #: ../property-details/v2/multi-units.php:23 #: ../property-details/v2/multi-units.php:52 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:83 #: ../template-parts/search-list.php:146 ../template-parts/search-list.php:149 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:75 msgid "Price" msgstr "Cena £" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:176 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:806 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:897 #: ../inc/register-scripts.php:585 ../inc/register-scripts.php:597 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:87 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:70 msgid "Price Postfix" msgstr "Cena Postfix" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:177 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:836 #: ../framework/options/fave-options.php:4342 ../inc/register-scripts.php:591 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:104 #: ../property-details/multi-unit.php:24 ../property-details/multi-unit.php:50 #: ../property-details/v2/multi-units.php:22 #: ../property-details/v2/multi-units.php:48 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:31 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:95 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:87 msgid "Property Type" msgstr "Rodzaj nieruchomości" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:178 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:842 #: ../inc/register-scripts.php:598 ../property-details/multi-unit.php:29 #: ../property-details/multi-unit.php:70 #: ../property-details/v2/multi-units.php:27 #: ../property-details/v2/multi-units.php:68 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:100 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:92 msgid "Availability Date" msgstr "Data dostępności" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:181 msgid "Property description and price" msgstr "Opis nieruchomości i cena" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:183 msgid "Enter your property title" msgstr "Wprowadź tytuł nieruchomości" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:184 #: ../framework/options/fave-options.php:3910 #: ../framework/options/fave-options.php:3943 ../framework/vc_extend.php:1368 #: ../property-details/agent-bottom.php:186 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175 #: ../property-details/agent-form.php:169 #: ../property-details/agent-form.php:199 ../property-details/detail-nav.php:57 #: ../property-details/property-description.php:15 #: ../property-details/single-property-tabs.php:35 #: ../property-details/v2/agent-form.php:152 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:50 msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:187 #: ../framework/options/fave-options.php:4197 #: ../framework/options/fave-options.php:4695 #: ../framework/options/fave-options.php:4760 #: ../framework/options/fave-options.php:6625 #: ../framework/options/fave-options.php:6675 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:188 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:441 #: ../framework/options/fave-options.php:4198 #: ../framework/options/fave-options.php:4696 #: ../framework/options/fave-options.php:4761 msgid "Sale or Rent Price" msgstr "Cena sprzedaży lub wynajmu" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:189 msgid "Enter Sale or Rent Price" msgstr "Wprowadź cenę sprzedaży lub wynajmu" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:190 #: ../framework/options/fave-options.php:4697 msgid "Second Price (Optional)" msgstr "Druga cena (opcjonalnie)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:191 msgid "Enter your property second price" msgstr "Wprowadź swoją drugą cenę nieruchomości" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:192 #: ../framework/options/fave-options.php:4698 msgid "After Price Label (ex: monthly)" msgstr "Po oznakowaniu ceny (np. Miesięcznie)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:193 msgid "Price Prefix (ex: Start from)" msgstr "Cena wywoławcza (np. Zacznij od)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:194 msgid "Enter before price label" msgstr "Wprowadź przed etykietą ceny" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:195 msgid "Enter after price label" msgstr "Wprowadź po etykiecie ceny" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:198 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:199 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:406 msgid "Contact Information" msgstr "Informacje kontaktowe" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:200 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:201 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:716 msgid "What information do you want to display in agent data container?" msgstr "Jakie informacje chcesz wyświetlić w data container agenta?" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:202 msgid "Author Data." msgstr "Dane autora." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:203 msgid "Agency Data." msgstr "Dane agencji." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:204 msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)" msgstr "Dane agenta (wybierz agenta z poniższej listy)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:205 msgid "Do not display" msgstr "Nie wyświetlaj" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:209 msgid "You don't have any saved search" msgstr "Nie masz zapisanego wyszukiwania" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:210 msgid "You don't have any properties yet!" msgstr "Nie masz jeszcze żadnych nieruchomości!" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:211 msgid "You don't have any favorite properties yet!" msgstr "Nie masz jeszcze żadnych ulubionych obiektów!" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:212 msgid "This email address is already registered" msgstr "Ten adres email jest już zarejestrowany" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:213 #: ../framework/functions/membership-functions.php:66 #: ../framework/functions/property_functions.php:896 msgid "Invalid email address." msgstr "Niepoprawny adres email." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:214 msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin" msgstr "Zainstaluj i aktywuj plugin funkcjonalności Houzez" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:226 msgid "View Profile" msgstr "Zobacz profil" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:231 #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:35 #: ../template-parts/property-edit.php:133 #: ../template-parts/property-submit.php:231 #: ../template/property-listings-map.php:77 msgid "Next" msgstr "Kolejny" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:232 #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:34 #: ../template/property-listings-map.php:76 msgid "Prev" msgstr "Poprzedni" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:242 #: ../framework/options/fave-options.php:522 msgid "General" msgstr "ogólne" #: ../framework/functions/membership-functions.php:32 msgid " The type field is empty." msgstr " Pole rodzaj jest puste." #: ../framework/functions/membership-functions.php:41 msgid " The username field is empty." msgstr " Pole nazwy użytkownika jest puste." #: ../framework/functions/membership-functions.php:45 msgid "Minimum 3 characters required" msgstr "Wymagane minimum 3 znaki" #: ../framework/functions/membership-functions.php:49 msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika (nie używaj znaków specjalnych ani spacji)!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:53 msgid "The email field is empty." msgstr "Pole e-mail jest puste." #: ../framework/functions/membership-functions.php:57 msgid "This username is already registered." msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zarejestrowana." #: ../framework/functions/membership-functions.php:61 #: ../framework/functions/property_functions.php:892 msgid "This email address is already registered." msgstr "Ten adres email jest już zarejestrowany." #: ../framework/functions/membership-functions.php:75 msgid "One of the password field is empty!" msgstr "Jedno z pola hasła jest puste!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:80 #: ../framework/functions/profile_functions.php:451 #: ../framework/functions/profile_functions.php:752 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła nie pasują do siebie" #: ../framework/functions/membership-functions.php:114 msgid "Register successful, redirecting..." msgstr "Zarejestruj się, przekieruj ..." #: ../framework/functions/membership-functions.php:188 #: ../framework/functions/membership-functions.php:479 msgid "Credit Card details are incorrect, please try again." msgstr "Dane karty kredytowej są nieprawidłowe, spróbuj ponownie." #: ../framework/functions/membership-functions.php:204 #: ../framework/functions/membership-functions.php:494 msgid "Card holder’s name" msgstr "Nazwisko posiadacza karty" #: ../framework/functions/membership-functions.php:210 #: ../framework/functions/membership-functions.php:500 msgid "Street address (64 characters max)" msgstr "Adres ulicy (maks. 64 znaki)" #: ../framework/functions/membership-functions.php:228 #: ../framework/functions/membership-functions.php:518 msgid "zipCode" msgstr "kod pocztowy" #: ../framework/functions/membership-functions.php:246 #: ../framework/functions/membership-functions.php:536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1039 #: ../framework/options/fave-options.php:1120 #: ../framework/options/fave-options.php:1530 #: ../template-parts/property-submit.php:149 msgid "Email Address" msgstr "Adres e-mail" #: ../framework/functions/membership-functions.php:252 #: ../framework/functions/membership-functions.php:542 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2049 #: ../framework/options/fave-options.php:1069 #: ../framework/options/fave-options.php:1112 #: ../framework/options/fave-options.php:1523 #: ../framework/options/fave-options.php:2166 msgid "Phone Number" msgstr "Numer telefonu" #: ../framework/functions/membership-functions.php:264 #: ../framework/functions/membership-functions.php:553 msgid "Credit Card number" msgstr "Numer karty kredytowej" #: ../framework/functions/membership-functions.php:271 #: ../framework/functions/membership-functions.php:560 msgid "Expiration date" msgstr "Termin ważności" #: ../framework/functions/membership-functions.php:273 #: ../framework/functions/membership-functions.php:562 #: ../framework/functions/property-expirator.php:86 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #: ../framework/functions/membership-functions.php:289 #: ../framework/functions/membership-functions.php:578 #: ../framework/functions/property-expirator.php:85 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Year" msgstr "Rok" #: ../framework/functions/membership-functions.php:301 #: ../framework/functions/membership-functions.php:590 msgid "Card security code" msgstr "Kod bezpieczeństwa karty" #: ../framework/functions/membership-functions.php:305 #: ../framework/functions/membership-functions.php:594 msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip." msgstr "3 lub 4 cyfry zwykle znajdują się na pasku podpisu." #: ../framework/functions/membership-functions.php:400 #: ../framework/functions/membership-functions.php:690 msgid "Card holder’s name required" msgstr "Nazwa posiadacza karty jest wymagana" #: ../framework/functions/membership-functions.php:406 #: ../framework/functions/membership-functions.php:696 msgid "Street address required" msgstr "Wymagany jest adres ulicy" #: ../framework/functions/membership-functions.php:412 #: ../framework/functions/membership-functions.php:702 msgid "City required" msgstr "Miasto wymagane" #: ../framework/functions/membership-functions.php:418 #: ../framework/functions/membership-functions.php:708 msgid "State required" msgstr "Wymagane państwo" #: ../framework/functions/membership-functions.php:424 #: ../framework/functions/membership-functions.php:714 msgid "Zipcode required" msgstr "Wymagany jest kod pocztowy" #: ../framework/functions/membership-functions.php:430 #: ../framework/functions/membership-functions.php:720 msgid "Country field required" msgstr "Wymagane pole kraju" #: ../framework/functions/membership-functions.php:436 #: ../framework/functions/membership-functions.php:726 msgid "Valid email address required" msgstr "Wymagany jest poprawny adres e-mail" #: ../framework/functions/membership-functions.php:790 #: ../framework/functions/membership-functions.php:854 #: ../framework/functions/membership-functions.php:873 #: ../framework/functions/membership-functions.php:924 #: ../framework/functions/membership-functions.php:945 msgid "Pay with Credit Card" msgstr "Zapłać kartą kredytową" #: ../framework/functions/membership-functions.php:791 msgid "Package Payment" msgstr "Płatność pakietowa" #: ../framework/functions/membership-functions.php:855 #: ../framework/functions/membership-functions.php:925 msgid "Submission Payment" msgstr "Opłata za złożenie wniosku" #: ../framework/functions/membership-functions.php:874 #: ../framework/functions/membership-functions.php:946 msgid "Submission & Featured Payment" msgstr "Składanie i polecana płatność" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1004 msgid " Featured Payment" msgstr " Polecane płatności" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1037 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1146 msgid "Membership payment on " msgstr "Płatność członkowska w dniu" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1077 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1080 msgid "Membership Payment" msgstr "Płatność członkowska" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1454 msgid "Account Downgraded," msgstr "Konto obniżone," #: ../framework/functions/membership-functions.php:1455 msgid "Hello, You downgraded your subscription on %s. Because your listings number was greater than what the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!" msgstr "Witaj, Zmniejszono subskrypcję% s. Ponieważ Twój numer aukcji był wyższy niż ten, który oferuje aktualny pakiet, ustawiliśmy status wszystkich aukcji na \"wygasłe\". Będziesz musiał wybrać, które aukcje chcesz zobaczyć i wysłać je ponownie do zatwierdzenia. Dziękujemy!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1458 msgid "[%s] Account Downgraded" msgstr "[% s] Konto downgraded" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1545 msgid "Reactivated" msgstr "Reaktywacja" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1557 msgid "No listings available" msgstr "Brak dostępnych ofert" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1574 msgid "Unlimited" msgstr "Nieograniczony" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1608 msgid "Your Current Package" msgstr "Twój aktualny pakiet" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1613 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1616 msgid "Listings Included: " msgstr "Oferty zawarte:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1613 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1614 msgid "unlimited listings " msgstr "nieograniczona liczba ofert" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1614 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1617 msgid "Listings Remaining: " msgstr "do końca aukcji pozostało:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1620 msgid "Featured Included: " msgstr "Polecane w zestawie:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1621 msgid "Featured Remaining: " msgstr "Wyróżnione pozostałe:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1622 msgid "Ends On" msgstr "Kończy się" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1629 #: ../template/user_dashboard_membership.php:43 msgid "Change Membership Plan" msgstr "Zmień plan członkostwa" #: ../framework/functions/membership-functions.php:2072 #: ../template/template-thankyou.php:230 msgid " package on " msgstr " pakiet na" #: ../framework/functions/messages_functions.php:30 msgid "Message sent successfully!" msgstr "Wiadomość wysłano poprawnie!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:43 #: ../framework/functions/messages_functions.php:102 msgid "Some errors occurred! Please try again." msgstr "Wystąpiły błędy! Proszę spróbuj ponownie." #: ../framework/functions/messages_functions.php:88 msgid "Thread success fully created!" msgstr "W pełni stworzony wątek!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:526 msgid "You have a new message on" msgstr "Masz nową wiadomość na" #: ../framework/functions/messages_functions.php:526 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 msgid "from" msgstr "od" #: ../framework/functions/messages_functions.php:532 msgid "Click here to see message on website dashboard." msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wiadomość w panelu kontroli na webside." #: ../framework/functions/messages_functions.php:545 msgid "You have new message!" msgstr "Masz nową wiadomość!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:589 msgid "You have received a message from:" msgstr "Otrzymałeś wiadomość od:" #: ../framework/functions/price_functions.php:176 msgid "$" msgstr "$" #: ../framework/functions/price_functions.php:716 msgid "Cookie update failed" msgstr "Aktualizacja pliku cookie nie powiodła się" #: ../framework/functions/price_functions.php:723 msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!" msgstr "Zainstaluj i aktywuj wt-currencies plugin!" #: ../framework/functions/price_functions.php:730 msgid "Request not valid" msgstr "Żądanie jest nieważne" #: ../framework/functions/profile_functions.php:299 msgid "The Email you entered is not valid. Please try again." msgstr "Podany adres e-mail jest nieprawidłowy. Proszę spróbuj ponownie." #: ../framework/functions/profile_functions.php:305 msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one." msgstr "Ten adres e-mail jest już używany przez innego użytkownika. Proszę spróbować innego." #: ../framework/functions/profile_functions.php:329 msgid "Profile updated" msgstr "Profil zaktualizowany" #: ../framework/functions/profile_functions.php:447 #: ../framework/functions/profile_functions.php:748 msgid "New password or confirm password is blank" msgstr "Nowe hasło lub potwierdzenie hasła jest puste" #: ../framework/functions/profile_functions.php:460 msgid "Password Updated" msgstr "Hasło zaktualizowane" #: ../framework/functions/profile_functions.php:462 msgid "Old password is not correct" msgstr "Stare hasło jest nieprawidłowe" #: ../framework/functions/profile_functions.php:537 #: ../framework/functions/profile_functions.php:578 msgid "success" msgstr "powodzenie" #: ../framework/functions/profile_functions.php:739 msgid "Reset password Session key expired." msgstr "Resetuj hasło Klucz sesji wygasł." #: ../framework/functions/profile_functions.php:742 msgid "Invalid password reset Key" msgstr "Nieprawidłowy klucz do resetowania hasła" #: ../framework/functions/profile_functions.php:757 msgid "Password reset successfully, you can login now." msgstr "Resetowanie hasła powiodło się, możesz zalogować się teraz." #: ../framework/functions/profile_functions.php:773 #: ../framework/functions/profile_functions.php:927 #: ../framework/functions/profile_functions.php:935 #: ../framework/functions/profile_functions.php:938 msgid "Title/Position" msgstr "Tytuł / Pozycja" #: ../framework/functions/profile_functions.php:774 #: ../framework/functions/profile_functions.php:952 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1053 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1983 #: ../framework/options/fave-options.php:4822 #: ../template-parts/user-profile.php:174 msgid "Company Name" msgstr "Nazwa firmy" #: ../framework/functions/profile_functions.php:775 #: ../framework/functions/profile_functions.php:970 #: ../property-details/agent-bottom.php:215 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:168 #: ../property-details/agent-form.php:192 #: ../property-details/schedule-tour.php:109 #: ../property-details/v2/agent-form.php:181 #: ../template-parts/agency-agents.php:39 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:34 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:41 #: ../template-parts/user-profile.php:150 #: ../template-parts/user-profile.php:266 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: ../framework/functions/profile_functions.php:776 #: ../framework/functions/profile_functions.php:974 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1089 #: ../template-parts/user-profile.php:156 #: ../template-parts/user-profile.php:272 msgid "Fax Number" msgstr "Numer faksu" #: ../framework/functions/profile_functions.php:777 #: ../framework/functions/profile_functions.php:978 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2042 #: ../template-parts/agency-agents.php:40 #: ../template-parts/user-profile.php:162 #: ../template-parts/user-profile.php:278 msgid "Mobile" msgstr "Telefon komórkowy" #: ../framework/functions/profile_functions.php:778 #: ../framework/functions/profile_functions.php:982 #: ../template-parts/user-profile.php:343 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../framework/functions/profile_functions.php:779 #: ../framework/functions/profile_functions.php:986 msgid "Picture Url" msgstr "Adres URL zdjęcia" #: ../framework/functions/profile_functions.php:782 #: ../framework/functions/profile_functions.php:990 msgid "Agency ID" msgstr "ID agencji" #: ../framework/functions/profile_functions.php:786 #: ../framework/functions/profile_functions.php:994 msgid "User Agent ID" msgstr "ID agenta użytkownika" #: ../framework/functions/profile_functions.php:795 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1034 #: ../framework/options/fave-options.php:1348 #: ../framework/options/fave-options.php:2194 #: ../framework/options/fave-options.php:7295 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../framework/functions/profile_functions.php:796 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1038 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../framework/functions/profile_functions.php:797 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1042 #: ../framework/options/fave-options.php:1357 #: ../framework/options/fave-options.php:2203 #: ../framework/options/fave-options.php:7304 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../framework/functions/profile_functions.php:798 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1046 #: ../framework/options/fave-options.php:1393 #: ../framework/options/fave-options.php:7340 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../framework/functions/profile_functions.php:799 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1050 #: ../framework/options/fave-options.php:1384 #: ../framework/options/fave-options.php:2230 #: ../framework/options/fave-options.php:7331 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../framework/functions/profile_functions.php:800 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1054 #: ../framework/options/fave-options.php:1402 #: ../framework/options/fave-options.php:7358 msgid "Youtube" msgstr "youtube" #: ../framework/functions/profile_functions.php:801 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1058 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../framework/functions/profile_functions.php:802 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1062 #: ../framework/options/fave-options.php:1366 #: ../framework/options/fave-options.php:2212 #: ../framework/options/fave-options.php:7313 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: ../framework/functions/profile_functions.php:926 msgid "Agent Profile Info" msgstr "Informacje o profilu agenta" #: ../framework/functions/profile_functions.php:930 msgid "Agency Profile Info" msgstr "Informacje o profilu agencji" #: ../framework/functions/profile_functions.php:931 #: ../template-parts/user-profile.php:248 msgid "Agency Name" msgstr "Nazwa agencji" #: ../framework/functions/profile_functions.php:934 msgid "Author Profile Info" msgstr "Informacje o profilu autora" #: ../framework/functions/profile_functions.php:937 msgid "Profile Info" msgstr "Informacje o profilu" #: ../framework/functions/profile_functions.php:958 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1166 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2064 #: ../template-parts/user-profile.php:168 #: ../template-parts/user-profile.php:284 msgid "Language" msgstr "Język" #: ../framework/functions/profile_functions.php:962 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1060 #: ../template-parts/user-profile.php:138 msgid "License" msgstr "Licencja" #: ../framework/functions/profile_functions.php:966 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1067 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2078 #: ../template-parts/user-profile.php:144 #: ../template-parts/user-profile.php:260 msgid "Tax Number" msgstr "Numer identyfikacji podatkowej" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1000 msgid "Package Info" msgstr "Informacje o pakiecie" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1004 msgid "Package Id" msgstr "ID pakietu" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1008 msgid "Package Activation" msgstr "Aktywacja pakietu" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1012 msgid "Listings available" msgstr "Oferty dostępne" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1016 msgid "Featured Listings available" msgstr "Polecane oferty dostępne" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1020 msgid "Paypal Recuring Profile" msgstr "Paypal Recuring Profile" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1024 msgid "Stripe Consumer Profile" msgstr "Stripe Consumer Profile" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1030 msgid "Social Info" msgstr "pesel" #: ../framework/functions/property-expirator.php:32 msgid "Property Expirator" msgstr "Property Expirator" #: ../framework/functions/property-expirator.php:79 msgid "Enable Property Expiration" msgstr "Włącz wygaśnięcie nieruchomości" #: ../framework/functions/property-expirator.php:87 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Day" msgstr "Dzień" #: ../framework/functions/property-expirator.php:130 msgid "Hour" msgstr "Godzina" #: ../framework/functions/property-expirator.php:131 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #: ../framework/functions/property_functions.php:17 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: ../framework/functions/property_functions.php:875 #: ../framework/functions/property_functions.php:899 msgid "Successfull" msgstr "Pomyślnie" #: ../framework/functions/property_functions.php:915 msgid "Expired (%s)" msgstr "Wygasł (% s)" #: ../framework/functions/property_functions.php:967 msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published" msgstr "Wyszukiwanie zostanie zapisane. Otrzymasz powiadomienie e-mailem, gdy zostaną opublikowane nowe nieruchomości pasujące do Twojego wyszukiwania" #: ../framework/functions/property_functions.php:988 #: ../framework/functions/property_functions.php:1001 msgid "you don't have the right to delete this" msgstr "nie masz prawa tego usunąć" #: ../framework/functions/property_functions.php:1012 msgid "Deleted Successfully" msgstr "Skutecznie usunięte" #: ../framework/functions/property_functions.php:1052 msgid "Listing payment on " msgstr "Lista płatności w dniu" #: ../framework/functions/property_functions.php:1063 msgid "Upgrade to featured listing on " msgstr "Uaktualnij do polecanego wpisu na" #: ../framework/functions/property_functions.php:1111 msgid "Upgrade to Featured Listing" msgstr "Uaktualnij do listy polecanych" #: ../framework/functions/property_functions.php:1122 msgid "Listing with Featured Payment option" msgstr "Wyświetlanie z polecaną opcją płatności" #: ../framework/functions/property_functions.php:1131 msgid "Listing Payment" msgstr "Płatność z wykazu" #: ../framework/functions/property_functions.php:1203 msgid "Sent for approval" msgstr "Wysłano do zatwierdzenia" #: ../framework/functions/property_functions.php:2893 #: ../framework/functions/property_functions.php:2900 msgid "Added" msgstr "Dodany" #: ../framework/functions/property_functions.php:2911 msgid "Removed" msgstr "Oddalony" #: ../framework/functions/property_functions.php:2979 msgid "Invalid Nonce" msgstr "Invalid nonce" #: ../framework/functions/property_functions.php:3350 #: ../framework/functions/property_functions.php:4565 #: ../property-details/v2/agent-form.php:136 msgid "Contact Agent" msgstr "Skontaktuj się z agentem" #: ../framework/functions/property_functions.php:3353 msgid "Mobile:" msgstr "Telefon komórkowy:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3355 #: ../framework/functions/property_functions.php:4490 #: ../template-parts/invoice-detail.php:66 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3357 msgid "Skype:" msgstr "Skype:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3371 #: ../framework/options/fave-options.php:4501 msgid "Property Description" msgstr "Opis nieruchomości" #: ../framework/functions/property_functions.php:3383 #: ../framework/options/fave-options.php:3638 #: ../framework/options/fave-options.php:4511 #: ../framework/options/fave-options.php:4601 #: ../template-parts/edit-property/details.php:18 #: ../template-parts/submit-property/details.php:23 msgid "Property Details" msgstr "Szczegóły nieruchomości" #: ../framework/functions/property_functions.php:3389 #: ../framework/vc_extend.php:985 ../property-details/property-details.php:58 msgid "Property ID:" msgstr "Identyfikator usługi:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3392 #: ../framework/functions/property_functions.php:3478 #: ../property-details/floor-plans.php:41 #: ../property-details/property-details.php:61 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:75 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:103 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:75 msgid "Price:" msgstr "Cena £:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3395 #: ../property-details/property-details.php:64 msgid "Property Size:" msgstr "Powierzchnia nieruchomości:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3398 #: ../property-details/property-details.php:70 msgid "Bedrooms:" msgstr "Sypialnie:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3401 #: ../property-details/property-details.php:73 msgid "Bathrooms:" msgstr "Łazienki:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3404 #: ../property-details/property-details.php:76 msgid "Garage:" msgstr "Garaż:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3407 #: ../property-details/property-details.php:79 msgid "Garage Size:" msgstr " Powierzchia garażu:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3410 #: ../property-details/property-details.php:82 msgid "Year Built:" msgstr "Rok budowy:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3419 #: ../property-details/property-details.php:112 #: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:20 msgid "Additional details" msgstr "Dodatkowe Szczegóły" #: ../framework/functions/property_functions.php:3435 #: ../framework/options/fave-options.php:4531 #: ../template-parts/edit-property/features.php:12 #: ../template-parts/submit-property/features.php:12 msgid "Property Features" msgstr "Cechy nieruchomości" #: ../framework/functions/property_functions.php:3466 #: ../property-details/floor-plans.php:29 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:100 msgid "Size:" msgstr "Powierzchnia:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3470 #: ../property-details/floor-plans.php:33 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:88 msgid "Rooms:" msgstr "Pokoje:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3474 #: ../property-details/floor-plans.php:37 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:94 msgid "Baths:" msgstr " łazienki:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3500 msgid "Property images" msgstr "Obrazy nieruchomości" #: ../framework/functions/property_functions.php:3576 msgid "Failed to updated cookie !" msgstr "Nie udało się zaktualizować pliku cookie!" #: ../framework/functions/property_functions.php:3583 msgid "Invalid Request !" msgstr "Nieprawidłowe żądanie !" #: ../framework/functions/property_functions.php:3681 msgid "Recurring" msgstr "Powtarzające się" #: ../framework/functions/property_functions.php:3683 msgid "One Time" msgstr "Jeden raz" #: ../framework/functions/property_functions.php:3830 msgid "View my listing" msgstr "Wyświetl mój wpis" #: ../framework/functions/property_functions.php:4167 msgid "CONTACT AGENT" msgstr "KONTAKT AGENTA" #: ../framework/functions/property_functions.php:4170 msgid "CONTACT OWNER" msgstr "KONTAKT WŁAŚCICIELA" #: ../framework/functions/property_functions.php:4172 msgid "CONTACT SELLER" msgstr "SKONTAKTUJ SIĘ ZE SPRZEDAWCĄ" #: ../framework/functions/property_functions.php:4174 msgid "CONTACT MANAGER" msgstr "KONTACT MANAGERA" #: ../framework/functions/property_functions.php:4176 msgid "CONTACT AGENCY" msgstr "KONTAKT AGENCJI" #: ../framework/functions/property_functions.php:4304 #: ../framework/functions/property_functions.php:4604 msgid "View listings" msgstr "Wyświetl oferty" #: ../framework/functions/property_functions.php:4469 msgid "INVOCE" msgstr "INWESTUJ" #: ../framework/functions/property_functions.php:4470 #: ../template-parts/invoice-detail.php:46 msgid "DATE" msgstr "DATA" #: ../framework/functions/property_functions.php:4476 #: ../template-parts/invoice-detail.php:52 msgid "To:" msgstr "Do:" #: ../framework/functions/property_functions.php:4505 #: ../template-parts/invoice-detail.php:81 msgid "Memebership Plan" msgstr "Plan Membership" #: ../framework/functions/property_functions.php:4533 #: ../template-parts/invoice-detail.php:109 msgid "Additional Information:" msgstr "Dodatkowe informacje:" #: ../framework/functions/property_functions.php:4628 msgid "Security check failed!" msgstr "Kontrola bezpieczeństwa nie powiodła się!" #: ../framework/functions/property_functions.php:4634 msgid "No Property ID found" msgstr "Nie znaleziono identyfikatora usługi" #: ../framework/functions/property_functions.php:4648 msgid "Property Deleted" msgstr "Usunięto nieruchomośc" #: ../framework/functions/property_functions.php:4652 msgid "Permission denied" msgstr "Odmowa uprawnień" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:382 #: ../template-parts/user-profile.php:103 msgid "Information" msgstr "Informacja" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:386 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:390 msgid "Property Setting" msgstr "Ustawienie nieruchomości" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:394 msgid "Property Gallery" msgstr "Galeria nieruchomości" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:398 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1666 #: ../framework/options/fave-options.php:3915 #: ../framework/options/fave-options.php:3948 #: ../framework/options/fave-options.php:3986 #: ../property-details/detail-nav.php:85 #: ../property-details/property-video.php:21 #: ../property-details/single-property-tabs.php:78 #: ../property-details/v2/video.php:21 msgid "Video" msgstr "Wideo" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:402 #: ../framework/options/fave-options.php:3916 #: ../framework/options/fave-options.php:3951 #: ../framework/options/fave-options.php:3993 #: ../framework/options/fave-options.php:4604 #: ../property-details/detail-nav.php:91 #: ../property-details/v2/virtual-tour.php:16 #: ../property-details/virtual-tour.php:15 #: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:15 #: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:14 msgid "360° Virtual Tour" msgstr "Wirtualny Tour 360 °" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:410 #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:144 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:418 msgid "Home plans" msgstr "Home plans" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:422 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:927 #: ../framework/options/fave-options.php:4611 #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:12 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:12 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:426 #: ../framework/options/fave-options.php:961 #: ../framework/options/fave-options.php:1005 #: ../framework/options/fave-options.php:1468 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:430 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:938 #: ../framework/options/fave-options.php:4608 #: ../template-parts/edit-property/private-note.php:14 #: ../template-parts/submit-property/private-note.php:13 msgid "Private Note" msgstr "Prywatna uwaga" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:442 msgid "Eg: 557000 or See open request" msgstr "Np .: 557000 lub Zobacz żądanie otwarcia" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:450 #: ../framework/options/fave-options.php:4762 msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )" msgstr "Druga cena (Wyświetl opcjonalną cenę za wynajem lub metry kwadratowe)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:451 msgid "Eg: 700" msgstr "Np .: 700" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:459 msgid "Before Price Label" msgstr "Przed etykietą ceny" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:460 msgid "Eg: Start From" msgstr "Np .: Rozpocznij od" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:468 #: ../framework/options/fave-options.php:4763 msgid "After Price Label" msgstr "Po oznakowaniu ceny" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:469 msgid "Eg: Per Month" msgstr "Np .: za miesiąc" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:477 #: ../template-parts/edit-property/details.php:43 #: ../template-parts/submit-property/details.php:47 msgid "Area Size ( Only digits )" msgstr "Rozmiar obszaru (tylko cyfry)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:478 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:498 msgid "Eg: 1500" msgstr "Np .: 1500" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:487 #: ../template-parts/edit-property/details.php:49 #: ../template-parts/submit-property/details.php:54 msgid "Size Prefix" msgstr "skrót rozmiaru" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:488 msgid "Eg: Sq Ft" msgstr "Np .: Sq Ft" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:497 #: ../template-parts/edit-property/details.php:58 #: ../template-parts/submit-property/details.php:63 msgid "Land Area ( Only digits )" msgstr "Powierzchnia działki (tylko cyfry)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:507 msgid "Land Area Postfix" msgstr "Powierzchnia działki" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:508 msgid "Eg: SqFt" msgstr "Np .: SqFt" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:518 msgid "Eg: 4" msgstr "Np .: 4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:528 msgid "Eg: 3" msgstr "Np .: 3" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:537 #: ../framework/options/fave-options.php:4203 #: ../framework/options/fave-options.php:4769 #: ../template-parts/edit-property/details.php:92 #: ../template-parts/submit-property/details.php:97 msgid "Garages" msgstr "Garaże" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:538 msgid "Eg: 1" msgstr "Np .: 1" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:547 #: ../template-parts/edit-property/details.php:101 #: ../template-parts/submit-property/details.php:106 msgid "Garages Size" msgstr "Rozmiar garaży" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:561 msgid "yy-mm-dd" msgstr "rok-miesiąc-dzień" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:573 msgid "Property ID will help to search property directly." msgstr "Właściwość ID pomoże bezpośrednio przeszukać własność." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:589 msgid "Property Map?" msgstr "Mapa nieruchomości?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:594 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:627 msgid "Show " msgstr "Pokazać" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:595 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:626 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1604 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1615 #: ../template-parts/edit-property/location.php:196 #: ../template-parts/submit-property/location.php:233 msgid "Hide" msgstr "Ukryć" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:602 msgid "Property Full Address" msgstr "Pełny adres własności" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:603 msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page." msgstr "jeśli nie dodasz adresu, mapa nie pojawi się na stronie szczegółów nieruchomości." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:611 msgid "Property Location" msgstr "Lokalizacja" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:612 msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above." msgstr "Przeciągnij i upuść znacznik na mapie, aby znaleźć dokładną lokalizację lub użyj pola dodawania właściwości powyżej." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:621 #: ../template-parts/edit-property/location.php:194 #: ../template-parts/submit-property/location.php:231 msgid "Google Map Street View" msgstr "Widok ulicy w Google Map" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:636 msgid "Address(*only street name and building no)" msgstr "Adres (* tylko nazwa ulicy i nr budynku)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:644 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:661 msgid "Mark this property as featured?" msgstr "Oznacz tę nieruchomość jako wyróżnioną?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:666 msgid "Yes " msgstr "tak" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:667 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:757 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1676 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1712 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1791 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1832 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142 #: ../framework/options/fave-options.php:694 #: ../framework/options/fave-options.php:1443 #: ../framework/options/fave-options.php:1485 #: ../framework/options/fave-options.php:1655 #: ../framework/options/fave-options.php:1667 #: ../framework/options/fave-options.php:1679 #: ../framework/options/fave-options.php:1721 #: ../framework/options/fave-options.php:1751 #: ../framework/options/fave-options.php:1763 #: ../framework/options/fave-options.php:3777 #: ../framework/options/fave-options.php:3790 #: ../framework/options/fave-options.php:3839 #: ../framework/options/fave-options.php:3850 #: ../framework/options/fave-options.php:3860 #: ../framework/options/fave-options.php:4016 #: ../framework/options/fave-options.php:4427 #: ../framework/options/fave-options.php:4496 #: ../framework/options/fave-options.php:4506 #: ../framework/options/fave-options.php:4516 #: ../framework/options/fave-options.php:4526 #: ../framework/options/fave-options.php:4536 #: ../framework/options/fave-options.php:4546 #: ../framework/options/fave-options.php:4556 #: ../framework/options/fave-options.php:4623 #: ../framework/options/fave-options.php:4635 #: ../framework/options/fave-options.php:4658 #: ../framework/options/fave-options.php:5018 #: ../framework/options/fave-options.php:5030 #: ../framework/options/fave-options.php:5041 #: ../framework/options/fave-options.php:6247 #: ../framework/options/fave-options.php:6304 #: ../framework/options/fave-options.php:6322 #: ../framework/options/fave-options.php:6332 #: ../framework/options/fave-options.php:6810 #: ../framework/options/fave-options.php:6901 msgid "No" msgstr "Nie" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:675 msgid "Images uploader" msgstr "Uploader obrazów" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:677 msgid "Recommend image size 1170 x 738" msgstr "Polecany rozmiar obrazu 1170 x 738" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:687 #: ../template-parts/edit-property/details.php:126 #: ../template-parts/submit-property/details.php:133 msgid "Video URL" msgstr "URL wideo" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:688 msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV" msgstr "Wprowadź link do filmu / adres URL. Obsługiwany format: YouTube, Vimeo, SWF i MOV" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:694 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturka" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:696 msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px." msgstr "Prześlij obraz, który będzie używany jako okładka do filmu. Rozmiar obrazu musi wynosić co najmniej 810 pikseli x 430 pikseli." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:706 #: ../property-details/single-property-tabs.php:87 msgid "Virtual Tour" msgstr "Wirtualny Tour" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:707 msgid "Enter virtual tour embeded code" msgstr "Wprowadź osadzony kod wirtualnej trasy" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:721 msgid "Author data" msgstr "Dane autora" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:722 msgid "Agent data (Choose agent from the list below)" msgstr "Dane agenta (wybierz agenta z poniższej listy)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:724 msgid "Do not display data container" msgstr "Nie wyświetlaj data container" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:730 msgid "Agent Responsible" msgstr "Agent odpowiedzialny" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:750 msgid "Do you want to display this property in the slider?" msgstr "Czy chcesz wyświetlić tę właściwość w slider?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:752 msgid "Upload an image below if you selected yes." msgstr "Prześlij obraz poniżej, jeśli wybrałeś Tak." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:756 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1638 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1677 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1713 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1790 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1833 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143 #: ../framework/options/fave-options.php:693 #: ../framework/options/fave-options.php:1444 #: ../framework/options/fave-options.php:1484 #: ../framework/options/fave-options.php:1654 #: ../framework/options/fave-options.php:1666 #: ../framework/options/fave-options.php:1678 #: ../framework/options/fave-options.php:1720 #: ../framework/options/fave-options.php:1750 #: ../framework/options/fave-options.php:1762 #: ../framework/options/fave-options.php:3778 #: ../framework/options/fave-options.php:3789 #: ../framework/options/fave-options.php:3838 #: ../framework/options/fave-options.php:3849 #: ../framework/options/fave-options.php:3859 #: ../framework/options/fave-options.php:4015 #: ../framework/options/fave-options.php:4426 #: ../framework/options/fave-options.php:4495 #: ../framework/options/fave-options.php:4505 #: ../framework/options/fave-options.php:4515 #: ../framework/options/fave-options.php:4525 #: ../framework/options/fave-options.php:4535 #: ../framework/options/fave-options.php:4545 #: ../framework/options/fave-options.php:4555 #: ../framework/options/fave-options.php:4622 #: ../framework/options/fave-options.php:4634 #: ../framework/options/fave-options.php:4657 #: ../framework/options/fave-options.php:5017 #: ../framework/options/fave-options.php:5029 #: ../framework/options/fave-options.php:6246 #: ../framework/options/fave-options.php:6303 #: ../framework/options/fave-options.php:6321 #: ../framework/options/fave-options.php:6331 #: ../framework/options/fave-options.php:6811 #: ../framework/options/fave-options.php:6900 msgid "Yes" msgstr "tak" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:763 msgid "Slider Image" msgstr "Slider Image" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:765 msgid "Suggested size 2000px x 700px" msgstr "Sugerowany rozmiar 2000px x 700px" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:776 msgid "Enable/Disable" msgstr "Włącz / wyłącz" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:855 msgid "Enable/Disable floor plans" msgstr "Włącz / wyłącz plany pięter" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:928 #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:54 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:24 msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property." msgstr "Możesz załączyć pliki PDF, obrazy mapy lub inne dokumenty, aby podać dalsze szczegóły dotyczące nieruchomości." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:939 msgid "Write private note for this property, it will not display for public" msgstr "Napisz prywatną notatkę dla tej nieruchomości, nie będzie ona wyświetlana publicznie" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:949 #: ../framework/options/fave-options.php:3731 msgid "Property Top Type" msgstr "Właściwość Top Type" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:950 msgid "Set property top area type." msgstr "Set property top area type." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:954 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:971 msgid "Global" msgstr "Światowy" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:955 #: ../framework/options/fave-options.php:3735 msgid "Version 1" msgstr "Wersja 1" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:956 #: ../framework/options/fave-options.php:3736 msgid "Version 2" msgstr "Wersja 2" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:957 #: ../framework/options/fave-options.php:3737 msgid "Version 3" msgstr "Wersja 3" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:958 #: ../framework/options/fave-options.php:3738 msgid "Version 4" msgstr "Wersja 4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:966 #: ../framework/options/fave-options.php:3759 msgid "Property Content Layout" msgstr "Układ treści" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:967 msgid "Set property content area type." msgstr "Set property content area type." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:972 #: ../framework/options/fave-options.php:3763 msgid "Default" msgstr "Domyślna" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:973 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1351 #: ../framework/options/fave-options.php:3764 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:974 #: ../framework/options/fave-options.php:3765 msgid "Tabs Vertical" msgstr "Tabs w pionie" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:975 #: ../framework/options/fave-options.php:3766 msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )" msgstr "Luksusowe domy (od wersji 1.4.0)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:986 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:991 #: ../template-parts/edit-property/details.php:138 #: ../template-parts/submit-property/details.php:144 msgid "Additional Features" msgstr "Dodatkowe funkcje" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:992 msgid "Enable/Disable Additional Features" msgstr "Włącz / wyłącz dodatkowe funkcje" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1011 #: ../template-parts/edit-property/details.php:144 #: ../template-parts/submit-property/details.php:150 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1026 #: ../framework/options/fave-options.php:4607 msgid "Agent Information" msgstr "Informacje o agencie" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1031 msgid "Short Description" msgstr "krótki opis" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1040 msgid "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this email address. " msgstr "Podaj adres e-mail agenta, wiadomości związane z agentem z formularza kontaktowego na stronie szczegółów nieruchomości, zostaną wysłane na ten adres e-mail." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1049 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1980 msgid "Ex: Founder & CEO." msgstr "Ex: założyciel i dyrektor generalny." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1075 msgid "Mobile Number" msgstr "Numer telefonu komórkowego" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1082 msgid "Office Number" msgstr "Numer biura" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1103 msgid "Website" msgstr "Stronie internetowej" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1167 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2065 msgid "ie: english, spanish, french " msgstr "tj .: angielski, hiszpański, francuski" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1175 msgid "Enter your address, it will use for invoices " msgstr "Wprowadź swój adres, będzie używany do faktur" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1181 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1996 #: ../framework/options/fave-options.php:4814 msgid "Company Logo" msgstr "Logo firmy" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1192 #: ../framework/options/fave-options.php:7015 msgid "Agencies" msgstr "Agencje" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1212 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76 msgid "Package Details" msgstr "Szczegóły paczki" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1217 msgid "Billing Period" msgstr "Okres rozliczeniowy" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Week" msgstr "Tydzień" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1225 msgid "Billing Frequency" msgstr "Częstotliwość rozliczeń" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1232 msgid "How many listings are included?" msgstr "Ile wpisów jest uwzględnionych?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1240 msgid "Unlimited listings" msgstr "Nielimitowane aukcje" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1242 msgid "Unlimited listings ?" msgstr "Nielimitowane aukcje?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1248 msgid "How many Featured listings are included?" msgstr "Ile list promowanych jest uwzględnionych?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1255 msgid "Package Price " msgstr "Cena pakietu" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1262 msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)" msgstr "Identyfikator paska pakietu (np. Gold_pack)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1269 msgid "Is Visible?" msgstr "Jest widoczny?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1278 msgid "How many images are included per listing?" msgstr "Ile zdjęć znajduje się na aukcji?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1286 msgid "Unlimited Images" msgstr "Nieograniczone obrazy" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1288 msgid "Same as defined in Theme Options" msgstr "To samo co zdefiniowano w opcjach motywu" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1294 msgid "Taxes" msgstr "Podatki" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1302 msgid "Is Popular/Featured?" msgstr "Jest popularny / polecany?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1317 msgid "Property Listing Advanced Options" msgstr "Lista właściwości Opcje zaawansowane" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1323 msgid "Default View" msgstr "Widok domyślny" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1327 #: ../framework/options/fave-options.php:4358 msgid "List View" msgstr "Widok listy" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1328 #: ../framework/options/fave-options.php:4357 msgid "Grid View" msgstr "Widok siatki" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1329 msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )" msgstr "Widok siatki 3 col (tylko dla \"Szablon pełnej szerokości listy właściwości\")" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1332 msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )" msgstr "Wybierz domyślny widok dla strony z listą (nie będzie działać dla wyświetlania stylu szablonu 3)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1336 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1414 msgid "Order Properties By" msgstr "Zamów właściwości wg" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1352 msgid "Enable/Disable listing tabs" msgstr "Włącz / wyłącz tabele ofert" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1360 msgid "Tabs One" msgstr "Tabs One" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1361 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1370 msgid "Choose property status for this tab" msgstr "Wybierz status nieruchomości dla tej tab" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1369 msgid "Tabs Two" msgstr "Tabs Two" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1379 msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured" msgstr "Włącz / wyłącz promowane aukcje na górze. Przykład: pokaż pierwsze (x) aukcje, a następnie nieobsługiwane" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1387 msgid "Number of featured listings to show" msgstr "Liczba polecanych ofert do pokazania" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1395 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1407 msgid "Number of listings to show" msgstr "Liczba ofert do wyświetlenia" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1434 msgid "Types" msgstr "Rodzaje" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1452 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1461 #: ../framework/options/fave-options.php:6580 #: ../framework/options/fave-options.php:6611 #: ../framework/options/fave-options.php:6661 msgid "States" msgstr "Stany \n" "" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1470 #: ../framework/options/fave-options.php:6581 #: ../framework/options/fave-options.php:6612 #: ../framework/options/fave-options.php:6662 msgid "Cities" msgstr "Miasta" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1479 #: ../framework/options/fave-options.php:4708 #: ../template-parts/edit-property/location.php:150 #: ../template-parts/search-list.php:66 #: ../template-parts/submit-property/location.php:184 msgid "Neighborhood" msgstr "okolica" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1488 #: ../framework/options/fave-options.php:3913 #: ../framework/options/fave-options.php:3946 #: ../framework/options/fave-options.php:3982 #: ../property-details/detail-nav.php:73 #: ../property-details/property-features.php:14 #: ../property-details/single-property-tabs.php:60 #: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:37 msgid "Features" msgstr "cechy" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1521 msgid "Agencies Options" msgstr "Opcje agencji" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1558 msgid "Order By" msgstr "Zamów przez" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1552 msgid "Agents Options" msgstr "Opcje agentów" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1577 msgid "Agent Category" msgstr "Kategoria agenta" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1593 msgid "Page Template Options" msgstr "Opcje szablonu strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1599 #: ../framework/options/fave-options.php:7064 msgid "Page Title" msgstr "Tytuł strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1603 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1614 #: ../template-parts/edit-property/location.php:197 #: ../template-parts/submit-property/location.php:234 msgid "Show" msgstr "Pokazać" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1610 msgid "Page Breadcrumb" msgstr "Strona Breadcrumb" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1621 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44 #: ../framework/options/fave-options.php:729 ../functions.php:333 msgid "Page Sidebar" msgstr "Pasek boczny strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1626 msgid "Right Sidebar" msgstr "Prawy pasek boczny" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1627 msgid "Left Sidebar" msgstr "Lewy pasek boczny" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1630 msgid "Choose page Sidebar" msgstr "Wybierz pasek boczny dla strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1633 msgid "Page Background" msgstr "Tło strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1641 msgid "Choose page background" msgstr "Wybierz tło strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1651 msgid "Page Header Options" msgstr "Opcje nagłówka strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1657 msgid "Header Type" msgstr "Typ nagłówka" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1662 msgid "Properties Slider" msgstr "Slider Właściwości" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1663 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1719 msgid "Revolution Slider" msgstr "Rewolucyjny slider" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1664 msgid "Properties Google Map" msgstr "Właściwości Mapa Google" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1665 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1729 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1669 msgid "Choose page header type" msgstr "Wybierz typ nagłówka strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1672 msgid "Full Screen" msgstr "Pełny ekran" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1680 msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size" msgstr "Jeśli \"Tak\", dopasuje się do rozmiaru ekranu" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1683 msgid "Full Screen Type" msgstr "Pełny typ ekranu" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1687 msgid "Screen fix" msgstr "Naprawienie ekranu" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1688 msgid "Auto fix" msgstr "Samonaprawa" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1701 #: ../framework/vc_extend.php:1893 ../framework/vc_extend.php:1977 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytuł" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1708 msgid "Show Search" msgstr "Pokaż wyszukiwanie" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1725 msgid "Select an Slider" msgstr "Wybierz slider" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1736 msgid "Image Height" msgstr "Wysokość obrazu" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1740 msgid "Default 600px" msgstr "Domyślnie 600px" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1743 msgid "Overlay Color" msgstr "Kolor nakładki" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1750 msgid "Overlay Color Opacity" msgstr "Kolor przezroczystości nakładki" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1771 #: ../framework/options/fave-options.php:2073 msgid "MP4 File" msgstr "Plik MP4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1776 #: ../framework/options/fave-options.php:2083 msgid "WEBM File" msgstr "Plik WEBM" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1781 #: ../framework/options/fave-options.php:2093 msgid "OGV File" msgstr "Plik OGV" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1786 msgid "Video Overlay" msgstr "Nakładka wideo" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1797 msgid "Overlay Image" msgstr "Obraz nakładki" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1804 msgid "Video Image" msgstr "Obraz wideo" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1811 msgid "Select City" msgstr "Wybierz miasto" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1815 msgid "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities" msgstr "Wybierz miasto dla premii na nagłówku mapy, możesz wybrać wiele miast lub zachować wszystkie nie zaznaczenia, aby wyświetlać ze wszystkich miast" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1823 msgid "Page Navigation Options" msgstr "Opcje nawigacji strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1828 msgid "Main Menu Transparent ?" msgstr "Menu główne jest przezroczyste?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1836 msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options" msgstr "Działa tylko z nagłówkiem 4, możesz wybrać nagłówek 4 z opcji motywu" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1847 msgid "Gallery Format" msgstr "Format galerii" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1854 msgid "Upload Gallery Images: " msgstr "Prześlij zdjęcia z galerii:" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1865 msgid "Video Format" msgstr "Format wideo" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1872 msgid "Add video page url: " msgstr "Dodaj adres URL strony wideo:" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1877 msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335" msgstr " - Dla przykładu: https://vimeo.com/120596335" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1884 msgid "Audio Format" msgstr "Format audio" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1891 msgid "Add SoundCloud Audio: " msgstr "Dodaj SoundCloud Audio:" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1896 msgid " - Paste page URL from SoundCloud" msgstr " - Wklej URL strony z SoundCloud" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1920 msgid "Global ( As theme options settings )" msgstr "Globalne (jako ustawienia opcji kompozycji)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1921 msgid "Custom Settings for this Page" msgstr "Ustawienia niestandardowe dla tej strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1927 msgid "Search Options " msgstr "Opcje wyszukiwania" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1932 msgid "Hide for This Page" msgstr "Ukryj dla tej strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1933 msgid "Show for This Page" msgstr "Pokaż dla tej strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1934 msgid "Hide but show on scroll" msgstr "Ukryj, ale pokaż podczas przewijania" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1940 msgid "Search Position " msgstr "Pozycja wyszukiwania" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1945 #: ../framework/options/fave-options.php:1283 msgid "Under Navigation" msgstr "Pod nawigacją" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1946 msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )" msgstr "Pod banerami (suwaki, mapa, wideo itp.)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1959 msgid "Testimonial Details" msgstr "Szczegóły referencji" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1965 msgid "Testimonial Text" msgstr "Tekst rekomendacji" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1968 msgid "Write a testimonial into the textarea." msgstr "Napisz referencje do textarea." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1971 msgid "By who?" msgstr "Przez kogo?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1974 msgid "Name of the client who gave feedback" msgstr "Nazwa klienta, który przekazał opinię" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1977 #: ../framework/vc_extend.php:1360 msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1989 msgid "Photo" msgstr "Zdjęcie" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2010 msgid "Partner Details" msgstr "Szczegóły partnera" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2016 msgid "Partner website address" msgstr "Adres strony internetowej partnera" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2019 msgid "Enter website address" msgstr "Wprowadź adres strony" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2029 msgid "Agency Information" msgstr "Informacje o agencji" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2035 #: ../property-details/agent-bottom.php:221 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:172 #: ../property-details/agent-form.php:196 #: ../property-details/schedule-tour.php:115 #: ../property-details/v2/agent-form.php:187 #: ../template-parts/agency-agents.php:37 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:37 #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:38 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:34 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:44 #: ../template-parts/login-register.php:79 #: ../template-parts/user-profile.php:113 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2038 msgid "Enter email address" msgstr "Wprowadź adres e-mail" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2056 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2071 msgid "Licenses" msgstr "Licencje" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2085 msgid "Website Url" msgstr "Adres URL witryny" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2088 msgid "Provide website url." msgstr "Podaj adres URL witryny." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2156 #: ../template-parts/user-profile.php:303 msgid "Agency Location" msgstr "Lokalizacja agencji" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2157 #: ../template-parts/user-profile.php:304 msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page." msgstr "Pozostaw to pole puste, jeśli chcesz ukryć mapę na stronie szczegółów agencji." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2164 msgid "Agency Location at Google Map*" msgstr "Lokalizacja agencji na mapie Google *" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2165 msgid "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your agency." msgstr "Przeciągnij znacznik mapy google, aby wskazać lokalizację swojej agencji. Możesz również skorzystać z pola adresu powyżej, aby wyszukać swoją agencję." #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38 msgid "Paid Submission" msgstr "Płatne zgłoszenie" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53 msgid "Invoice Details" msgstr "Dane do faktury" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62 msgid "Payment Status" msgstr "Status płatności" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96 msgid "Paid Submission is disabled" msgstr "Płatne zgłoszenie jest wyłączone" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100 msgid "Payment Status: " msgstr "Status płatności:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112 msgid "Change Payment Status:" msgstr "Zmień status płatności:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140 msgid "Show Specific Sidebar?" msgstr "Pokaż określony pasek boczny?" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148 msgid "Select Sidebar" msgstr "Wybierz Pasek boczny" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223 msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase" msgstr "Płatność otrzymana - aktywuj zakup" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230 msgid "Invoice ID:" msgstr "ID faktury:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 msgid "Billing For:" msgstr "Rachunek za:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 msgid "Billing Type:" msgstr "Typ płatności:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 msgid "Payment Method:" msgstr "Metoda płatności:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264 msgid "Item ID (Listing or Package id ):" msgstr "Identyfikator produktu (listing lub identyfikator pakietu):" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271 msgid "Item Price:" msgstr "Cena przedmiotu:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278 msgid "Purchase Date:" msgstr "Data zakupu:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285 msgid "Username ( Buyer Name ):" msgstr "Nazwa użytkownika (nazwa nabywcy):" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:297 msgid "Email Address:" msgstr "Adres e-mail:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:308 msgid "User ID ( Buyer ):" msgstr "ID użytkownika (kupujący):" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:316 msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:" msgstr "Paypal - Odzyskiwanie identyfikatora płatności:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:477 msgid "Username:" msgstr "Nazwa Użytkownika:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:484 msgid "Package:" msgstr "Pakiet:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:491 msgid "Listings available:" msgstr "Oferty dostępne:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:498 msgid "Featured Listings available:" msgstr "Polecane oferty dostępne:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:505 msgid "Package Activation:" msgstr "Aktywacja pakietu:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:512 msgid "Expire Date:" msgstr "Data ważności:" #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:49 msgid "Which city has this area?" msgstr "Które miasto ma ten obszar?" #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:15 #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:54 msgid "Select city which has this area." msgstr "Wybierz miasto, które ma ten obszar." #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:49 msgid "Which state has this city?" msgstr "Który stan ma to miasto?" #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:15 #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:54 msgid "Select state which has this city." msgstr "Wybierz stan, który ma to miasto." #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:16 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:10 msgid "Global Color" msgstr "Globalny kolor" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:17 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:67 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:61 msgid "Inherit from default accent color" msgstr "Dziedziczy domyślny kolor akcentu" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:18 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:68 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:12 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:62 msgid "Custom" msgstr "dostosowanie" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:26 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:76 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:20 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:70 msgid "Choose color" msgstr "Wybierz kolor" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:55 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:49 msgid "Recently used" msgstr "Ostatnio używane" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:65 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:59 #: ../framework/options/fave-options.php:3434 #: ../framework/options/fave-options.php:3476 #: ../framework/options/fave-options.php:3627 #: ../framework/options/fave-options.php:3700 msgid "Color" msgstr "Kolor" #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:14 #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:54 msgid "Which country has this state?" msgstr "Który kraj ma ten stan?" #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:23 #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:64 msgid "Select country which has this state." msgstr "Select country which has this state" #: ../framework/options/fave-options.php:56 msgid "Theme Options" msgstr "Opcje theme" #: ../framework/options/fave-options.php:57 msgid "Options Options" msgstr "Opcje Opcje" #: ../framework/options/fave-options.php:157 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #: ../framework/options/fave-options.php:531 msgid "Select default country" msgstr "Wybierz domyślny kraj" #: ../framework/options/fave-options.php:538 msgid "Language for datepicker" msgstr "Język dla datepicker" #: ../framework/options/fave-options.php:539 msgid "This applies for the calendar field type available for properties." msgstr "Dotyczy to dostępnych nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:546 #: ../template-parts/agency-agents.php:36 msgid "Agent Name" msgstr "Imię agenta" #: ../framework/options/fave-options.php:548 msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view" msgstr "Włącz / wyłącz informacje o nazwie agenta na widoku siatki / listy" #: ../framework/options/fave-options.php:550 #: ../framework/options/fave-options.php:560 #: ../framework/options/fave-options.php:570 #: ../framework/options/fave-options.php:580 #: ../framework/options/fave-options.php:590 #: ../framework/options/fave-options.php:600 #: ../framework/options/fave-options.php:610 #: ../framework/options/fave-options.php:619 #: ../framework/options/fave-options.php:674 #: ../framework/options/fave-options.php:683 #: ../framework/options/fave-options.php:703 #: ../framework/options/fave-options.php:713 #: ../framework/options/fave-options.php:990 #: ../framework/options/fave-options.php:999 #: ../framework/options/fave-options.php:1043 #: ../framework/options/fave-options.php:1097 #: ../framework/options/fave-options.php:1148 #: ../framework/options/fave-options.php:1200 #: ../framework/options/fave-options.php:1247 #: ../framework/options/fave-options.php:1311 #: ../framework/options/fave-options.php:1322 #: ../framework/options/fave-options.php:1341 #: ../framework/options/fave-options.php:1432 #: ../framework/options/fave-options.php:1462 #: ../framework/options/fave-options.php:1567 #: ../framework/options/fave-options.php:1622 #: ../framework/options/fave-options.php:1820 #: ../framework/options/fave-options.php:1830 #: ../framework/options/fave-options.php:1953 #: ../framework/options/fave-options.php:1977 #: ../framework/options/fave-options.php:2187 #: ../framework/options/fave-options.php:2285 #: ../framework/options/fave-options.php:3807 #: ../framework/options/fave-options.php:3817 #: ../framework/options/fave-options.php:3827 #: ../framework/options/fave-options.php:3868 #: ../framework/options/fave-options.php:3877 #: ../framework/options/fave-options.php:3887 #: ../framework/options/fave-options.php:4078 #: ../framework/options/fave-options.php:4104 #: ../framework/options/fave-options.php:4332 #: ../framework/options/fave-options.php:4398 #: ../framework/options/fave-options.php:4417 #: ../framework/options/fave-options.php:4445 #: ../framework/options/fave-options.php:4464 #: ../framework/options/fave-options.php:4874 #: ../framework/options/fave-options.php:4905 #: ../framework/options/fave-options.php:4937 #: ../framework/options/fave-options.php:5057 #: ../framework/options/fave-options.php:5183 #: ../framework/options/fave-options.php:5257 #: ../framework/options/fave-options.php:5296 #: ../framework/options/fave-options.php:5343 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: ../framework/options/fave-options.php:551 #: ../framework/options/fave-options.php:561 #: ../framework/options/fave-options.php:571 #: ../framework/options/fave-options.php:581 #: ../framework/options/fave-options.php:591 #: ../framework/options/fave-options.php:601 #: ../framework/options/fave-options.php:611 #: ../framework/options/fave-options.php:620 #: ../framework/options/fave-options.php:675 #: ../framework/options/fave-options.php:684 #: ../framework/options/fave-options.php:704 #: ../framework/options/fave-options.php:714 #: ../framework/options/fave-options.php:991 #: ../framework/options/fave-options.php:1000 #: ../framework/options/fave-options.php:1044 #: ../framework/options/fave-options.php:1098 #: ../framework/options/fave-options.php:1149 #: ../framework/options/fave-options.php:1201 #: ../framework/options/fave-options.php:1248 #: ../framework/options/fave-options.php:1312 #: ../framework/options/fave-options.php:1323 #: ../framework/options/fave-options.php:1342 #: ../framework/options/fave-options.php:1433 #: ../framework/options/fave-options.php:1463 #: ../framework/options/fave-options.php:1568 #: ../framework/options/fave-options.php:1623 #: ../framework/options/fave-options.php:1821 #: ../framework/options/fave-options.php:1831 #: ../framework/options/fave-options.php:1954 #: ../framework/options/fave-options.php:1978 #: ../framework/options/fave-options.php:2188 #: ../framework/options/fave-options.php:2286 #: ../framework/options/fave-options.php:3808 #: ../framework/options/fave-options.php:3818 #: ../framework/options/fave-options.php:3828 #: ../framework/options/fave-options.php:3869 #: ../framework/options/fave-options.php:3878 #: ../framework/options/fave-options.php:3888 #: ../framework/options/fave-options.php:4079 #: ../framework/options/fave-options.php:4105 #: ../framework/options/fave-options.php:4333 #: ../framework/options/fave-options.php:4399 #: ../framework/options/fave-options.php:4418 #: ../framework/options/fave-options.php:4446 #: ../framework/options/fave-options.php:4465 #: ../framework/options/fave-options.php:4875 #: ../framework/options/fave-options.php:4906 #: ../framework/options/fave-options.php:4938 #: ../framework/options/fave-options.php:5058 #: ../framework/options/fave-options.php:5184 #: ../framework/options/fave-options.php:5258 #: ../framework/options/fave-options.php:5297 #: ../framework/options/fave-options.php:5344 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" #: ../framework/options/fave-options.php:558 msgid "Enable/Disable date info on grid/list view" msgstr "Włącz / Wyłącz informacje o dacie w widoku siatki / listy" #: ../framework/options/fave-options.php:566 msgid "Photos Count" msgstr "Liczba Zdjęc" #: ../framework/options/fave-options.php:568 msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view" msgstr "Włącz / Wyłącz informacje o liczbie zdjęć w widoku siatki / listy" #: ../framework/options/fave-options.php:578 msgid "Enable/Disable property compare" msgstr "Włącz / Wyłącz porównanie nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:588 msgid "Enable/Disable property favorite" msgstr "Włącz / Wyłącz ulubione nieruchomści" #: ../framework/options/fave-options.php:596 msgid "Block Users Admin Access?" msgstr "Zablokować dostęp dla administratorów?" #: ../framework/options/fave-options.php:598 msgid "Restrict user admin panel access" msgstr "Ogranicz dostęp do panelu administratora" #: ../framework/options/fave-options.php:606 msgid "Auto Generate Property ID ?" msgstr "Automatyczne generowanie iD nieruchomości?" #: ../framework/options/fave-options.php:608 msgid "Enable/Disable auto generate property id" msgstr "Włącz / wyłącz automatyczne generowanie identyfikatora nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:616 msgid "Measurement Unit Globally" msgstr "Jednostka miary na całym świecie" #: ../framework/options/fave-options.php:617 msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties" msgstr "Włącz / wyłącz jednostkę pomiaru właściwości na całym świecie, spowoduje to nadpisanie jednostki miary dodanej dla pojedynczych właściwości" #: ../framework/options/fave-options.php:625 msgid "Measurement Unit" msgstr "Jednostka miary" #: ../framework/options/fave-options.php:626 msgid "Select the measurement unit you will use on the website" msgstr "Wybierz jednostkę miary, której będziesz używać na stronie internetowej" #: ../framework/options/fave-options.php:638 msgid "Advanced Search Measurement Unit" msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane Jednostki pomiarowe\n" "" #: ../framework/options/fave-options.php:639 msgid "Select the measurement unit for advanced searches" msgstr "Wybierz jednostkę miary dla zaawansowanych wyszukiwań" #: ../framework/options/fave-options.php:649 msgid "Square Feet Text" msgstr "Tekst na metry kwadratowe" #: ../framework/options/fave-options.php:650 msgid "Enter text for square feet" msgstr "Wprowadź tekst na metry kwadratowe" #: ../framework/options/fave-options.php:656 msgid "Square Meters Text" msgstr "Tekst na metry" #: ../framework/options/fave-options.php:657 msgid "Enter text for square meters" msgstr "Wprowadź tekst na metry kwadratowe" #: ../framework/options/fave-options.php:664 msgid "Property ID Prefix" msgstr "Prefiks ID nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:665 msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-" msgstr "Wprowadź prefiks dla id nieruchomości, pozostaw puste, jeśli nie chcesz pokazywać prefiksu. Przykład HZ-" #: ../framework/options/fave-options.php:671 msgid "Video Loop" msgstr "Video Loop" #: ../framework/options/fave-options.php:672 msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header" msgstr "Włącz / wyłącz video loop na splash page i video header" #: ../framework/options/fave-options.php:680 msgid "Video Audio" msgstr "Video Audio" #: ../framework/options/fave-options.php:681 msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header" msgstr "Włącz / wyłącz video audio na splash page i video header" #: ../framework/options/fave-options.php:689 msgid "Images overlay ?" msgstr "Images overlay?" #: ../framework/options/fave-options.php:691 msgid "Remove dark gradient overlay over the images" msgstr "Usuń ciemną nakładkę gradientową nad obrazami" #: ../framework/options/fave-options.php:699 msgid "Breadcrumb?" msgstr "Breadcrumb?" #: ../framework/options/fave-options.php:701 msgid "Enable/Disable breadcrumb" msgstr "Włącz / wyłącz breadcrumb" #: ../framework/options/fave-options.php:709 msgid "Scroll To Top?" msgstr "Przewiń na górę?" #: ../framework/options/fave-options.php:711 msgid "Enable/Disable Scroll to top" msgstr "Włącz / wyłącz Przewiń do góry" #: ../framework/options/fave-options.php:719 msgid "Sticky Sidebar" msgstr "Przyklejony pasek boczny" #: ../framework/options/fave-options.php:721 msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?" msgstr "Wybierz paski boczne, które chcesz przykleić?" #: ../framework/options/fave-options.php:723 ../functions.php:279 msgid "Default Sidebar" msgstr "Domyślny pasek boczny" #: ../framework/options/fave-options.php:724 msgid "Property listings" msgstr "nieruchomości na sprzedaż" #: ../framework/options/fave-options.php:725 ../functions.php:297 msgid "Single Property" msgstr "Pojedyncza nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:726 ../functions.php:315 msgid "Agent Sidebar" msgstr "Pasek boczny agenta" #: ../framework/options/fave-options.php:727 ../functions.php:306 msgid "Agency Sidebar" msgstr "Pasek boczny agencji" #: ../framework/options/fave-options.php:728 ../functions.php:324 msgid "Search Sidebar" msgstr "Wyszukaj pasek boczny" #: ../framework/options/fave-options.php:730 msgid "Create listing Sidebar" msgstr "Utwórz pasek boczny aukcji" #: ../framework/options/fave-options.php:747 msgid "Logos & Favicon" msgstr "Logos i Favicon" #: ../framework/options/fave-options.php:756 #: ../framework/options/fave-options.php:6049 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../framework/options/fave-options.php:759 msgid "Upload your custom site logo." msgstr "Prześlij swoje niestandardowe logo witryny." #: ../framework/options/fave-options.php:766 msgid "Retina Logo" msgstr "Logo Retina" #: ../framework/options/fave-options.php:768 msgid "Upload your retina logo (optional)." msgstr "Prześlij swoje logo retina (opcjonalnie)." #: ../framework/options/fave-options.php:775 msgid "Mobile Logo" msgstr "Logo telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:778 msgid "Upload your custom site logo for mobiles." msgstr "Prześlij swoje niestandardowe logo witryny dla telefonów komórkowych." #: ../framework/options/fave-options.php:785 msgid "Mobile Retina Logo" msgstr "Logo Retina telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:787 msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)." msgstr "Prześlij swoje logo Retina na telefony komórkowe (opcjonalnie)." #: ../framework/options/fave-options.php:794 msgid "Logo Splash & Transparent Header" msgstr "Logo Splash i Trasparent Header" #: ../framework/options/fave-options.php:797 msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header." msgstr "Prześlij niestandardowe logo dla splash page i transparent header." #: ../framework/options/fave-options.php:804 msgid "Retina Logo Splash & Transparent Header" msgstr "Retina Logo Splash & Transparent Header" #: ../framework/options/fave-options.php:806 msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)." msgstr "Prześlij swoje logo Retina dla splash page i transparent header (opcjonalnie)." #: ../framework/options/fave-options.php:814 msgid "Mobile Logo Splash" msgstr "Logo Splash dla telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:817 msgid "Upload your custom logo for mobile splash page." msgstr "załaduj swój dostosowany logo dla splash page telefonu komórkowego." #: ../framework/options/fave-options.php:824 msgid "Mobile Retina Logo Splash" msgstr "Mobilny Retina Logo Splash" #: ../framework/options/fave-options.php:826 msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)." msgstr "załaduj swoje logo Retina dla splash page telefonu komórkowego(opcjonalnie)." #: ../framework/options/fave-options.php:834 msgid "Desktop logo (Width/Height) Option" msgstr "Logo pulpitu (szerokość / wysokość) Opcja" #: ../framework/options/fave-options.php:847 msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option" msgstr "Logo tabletu i telefonu komórkowego (szerokość / wysokość) Opcja" #: ../framework/options/fave-options.php:860 msgid "Standard Logo Height" msgstr "Standardowa wysokość logo" #: ../framework/options/fave-options.php:861 msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo." msgstr "Wprowadź swoją standardową wysokość logo. Używany do logo Retina." #: ../framework/options/fave-options.php:868 msgid "Standard Logo Width" msgstr "Standardowa szerokość logo" #: ../framework/options/fave-options.php:869 msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo." msgstr "Wpisz swoją standardową szerokość logo. Używany do logo Retina." #: ../framework/options/fave-options.php:876 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../framework/options/fave-options.php:878 msgid "Upload your custom site favicon." msgstr "Załaduj swoje dopasowane site favicon." #: ../framework/options/fave-options.php:885 msgid "Apple iPhone Icon " msgstr "Ikona Apple iPhone" #: ../framework/options/fave-options.php:889 msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)." msgstr "Załaduj swoją dopasowaną ikonę iPhone'a (57 px na 57 px)." #: ../framework/options/fave-options.php:896 msgid "Apple iPhone Retina Icon " msgstr "Apple iPhone Retina Icon" #: ../framework/options/fave-options.php:900 msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)." msgstr "Załaduj swoją dopasowaną ikonę siatkówki na iPhone'a (114px na 114 px)." #: ../framework/options/fave-options.php:907 msgid "Apple iPad Icon " msgstr "Ikona Apple iPad" #: ../framework/options/fave-options.php:911 msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)." msgstr "Załaduj swoją dopasowaną ikonę iPada (72px na 72 px)." #: ../framework/options/fave-options.php:918 msgid "Apple iPad Retina Icon " msgstr "Apple iPad Retina Icon" #: ../framework/options/fave-options.php:922 msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)." msgstr "Załaduj swoją dopasowaną ikonę siatkówki na iPada (144px na 144 px)." #: ../framework/options/fave-options.php:931 #: ../framework/options/fave-options.php:2384 #: ../framework/options/fave-options.php:2539 msgid "Headers" msgstr "Nagłówki" #: ../framework/options/fave-options.php:938 msgid "Style" msgstr "Styl" #: ../framework/options/fave-options.php:946 msgid "Select header style" msgstr "Wybierz styl nagłówka" #: ../framework/options/fave-options.php:949 msgid "One" msgstr "Jeden" #: ../framework/options/fave-options.php:950 msgid "Two" msgstr "Dwa" #: ../framework/options/fave-options.php:951 msgid "Three" msgstr "Trzy" #: ../framework/options/fave-options.php:952 msgid "Four" msgstr "Cztery" #: ../framework/options/fave-options.php:965 #: ../framework/options/fave-options.php:1009 #: ../framework/options/fave-options.php:1270 #: ../framework/options/fave-options.php:1471 msgid "Boxed" msgstr "W pudełku" #: ../framework/options/fave-options.php:966 #: ../framework/options/fave-options.php:1010 #: ../framework/options/fave-options.php:1271 #: ../framework/options/fave-options.php:1472 msgid "Full Width" msgstr "Pełna szerokość" #: ../framework/options/fave-options.php:974 #: ../framework/options/fave-options.php:1018 #: ../framework/options/fave-options.php:1960 msgid "Navigation Align" msgstr "Nawigacja Wyrównaj" #: ../framework/options/fave-options.php:975 #: ../framework/options/fave-options.php:1019 #: ../framework/options/fave-options.php:1961 msgid "Select navigation align" msgstr "Wybierz wyrównanie nawigacji" #: ../framework/options/fave-options.php:978 #: ../framework/options/fave-options.php:1022 #: ../framework/options/fave-options.php:1963 msgid "Left Align" msgstr "Wyrównaj do lewej" #: ../framework/options/fave-options.php:979 #: ../framework/options/fave-options.php:1023 #: ../framework/options/fave-options.php:1964 msgid "Right Align" msgstr "Wyrównaj w prawo" #: ../framework/options/fave-options.php:987 msgid "Sticky Menu" msgstr "Stały menu" #: ../framework/options/fave-options.php:988 msgid "Enable/Disable sticky menu" msgstr "Włącz / wyłącz stały menu" #: ../framework/options/fave-options.php:996 msgid "Mobile Sticky Menu" msgstr "Stały Menu dla telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:997 msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles" msgstr "Włącz / wyłącz stały menu w telefonach komórkowych" #: ../framework/options/fave-options.php:1032 #: ../framework/options/fave-options.php:2142 #: ../framework/options/fave-options.php:3028 msgid "Call Us" msgstr "Zadzwoń do nas" #: ../framework/options/fave-options.php:1033 msgid "Call us number in header" msgstr "Zadzwoń do nas w nagłówku" #: ../framework/options/fave-options.php:1039 msgid "Enable/Disable call us in header" msgstr "Włącz / wyłącz połączenie z nami w nagłówku" #: ../framework/options/fave-options.php:1051 #: ../framework/options/fave-options.php:2015 msgid "Upload image" msgstr "Załaduj obrazek" #: ../framework/options/fave-options.php:1052 msgid "Recommended size 85 x 85" msgstr "Zalecany rozmiar 85 x 85" #: ../framework/options/fave-options.php:1060 #: ../framework/options/fave-options.php:2158 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../framework/options/fave-options.php:1086 #: ../framework/options/fave-options.php:1496 #: ../framework/options/fave-options.php:1512 msgid "Contact Info" msgstr "Informacje kontaktowe" #: ../framework/options/fave-options.php:1093 msgid "Enable/Disable Contact Info" msgstr "Włącz / wyłącz informacje kontaktowe" #: ../framework/options/fave-options.php:1104 msgid "Contact Info Icon" msgstr "Ikona kontaktu" #: ../framework/options/fave-options.php:1105 #: ../framework/options/fave-options.php:1156 #: ../framework/options/fave-options.php:1208 #: ../framework/options/fave-options.php:2150 msgid "Font Awesome Icon" msgstr "Czcionka Awesome Icon" #: ../framework/options/fave-options.php:1144 msgid "Enable/Disable Address" msgstr "Włącz / wyłącz adres" #: ../framework/options/fave-options.php:1155 msgid "Address Icon" msgstr "Ikona adresu" #: ../framework/options/fave-options.php:1163 msgid "Line 1" msgstr "Linia 1" #: ../framework/options/fave-options.php:1171 msgid "Line 2" msgstr "Linia 2" #: ../framework/options/fave-options.php:1189 msgid "Office Timing" msgstr "Harmonogram biurowy" #: ../framework/options/fave-options.php:1196 msgid "Enable/Disable Office Timing" msgstr "Włącz / wyłącz Office Timing" #: ../framework/options/fave-options.php:1207 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: ../framework/options/fave-options.php:1215 msgid "Opening Hours" msgstr "Godziny otwarcia" #: ../framework/options/fave-options.php:1223 msgid "Opening Days" msgstr "Dni otwarcia" #: ../framework/options/fave-options.php:1244 msgid "Enable/Disable Search" msgstr "Włącz / wyłącz wyszukiwanie" #: ../framework/options/fave-options.php:1254 msgid "Search Style" msgstr "Styl wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:1257 msgid "Style One" msgstr "Styl jeden" #: ../framework/options/fave-options.php:1258 msgid "Style Two" msgstr "Styl drugi" #: ../framework/options/fave-options.php:1260 msgid "Select search style" msgstr "Wybierz styl wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:1267 msgid "Search Width" msgstr "Szerokość wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:1273 msgid "Select search width" msgstr "Wybierz szerokość wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:1280 msgid "Search Position" msgstr "Pozycja wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:1284 msgid "Under banner ( Slider, Map etc )" msgstr "Pod banerem (slider, mapa itp.)" #: ../framework/options/fave-options.php:1286 msgid "Select search position" msgstr "Wybierz pozycję wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:1293 #: ../framework/options/fave-options.php:6275 msgid "Search Pages" msgstr "Wyszukaj strony" #: ../framework/options/fave-options.php:1296 #: ../framework/options/fave-options.php:6278 msgid "Only Homepage" msgstr "Tylko strona główna" #: ../framework/options/fave-options.php:1297 #: ../framework/options/fave-options.php:6279 msgid "Homepage + Inner Pages" msgstr "Strona główna + strony wewnętrzne" #: ../framework/options/fave-options.php:1298 #: ../framework/options/fave-options.php:6280 msgid "Only Inner Pages" msgstr "Tylko wewnętrzne strony" #: ../framework/options/fave-options.php:1300 #: ../framework/options/fave-options.php:6283 msgid "Select on which pages you want to show search" msgstr "Wybierz strony, na których chcesz szukać" #: ../framework/options/fave-options.php:1307 msgid "Sticky Advanced Search" msgstr "Przyklejone wyszukiwanie zaawansowane" #: ../framework/options/fave-options.php:1308 msgid "Enable/Disable advnaced search sticky" msgstr "Włącz / wyłącz lepszą wyszukiwarkę" #: ../framework/options/fave-options.php:1309 msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled" msgstr "Uwaga: działa tylko wtedy, gdy menu główne jest zablokowane" #: ../framework/options/fave-options.php:1318 msgid "Sticky Mobile" msgstr "Stały telefon komórkowy" #: ../framework/options/fave-options.php:1319 msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles" msgstr "Włącz / wyłącz opcję wyszukiwania z wyprzedzeniem w telefonach komórkowych" #: ../framework/options/fave-options.php:1320 msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled" msgstr "Uwaga: działa tylko wtedy, gdy stały menu telefonu komórkowego jest wyłączony" #: ../framework/options/fave-options.php:1329 msgid "Social" msgstr "Social" #: ../framework/options/fave-options.php:1337 msgid "Enable/Disable header social media" msgstr "Włącz / wyłącz nagłówek mediów społecznościowych" #: ../framework/options/fave-options.php:1338 msgid "Only for header style two, three and top bar" msgstr "Tylko dla nagłówki w stylu dwa, trzy i górny pasek" #: ../framework/options/fave-options.php:1349 #: ../framework/options/fave-options.php:2195 #: ../framework/options/fave-options.php:7296 msgid "Enter facebook profile url" msgstr "Wpisz adres URL profilu Facebook" #: ../framework/options/fave-options.php:1358 #: ../framework/options/fave-options.php:2204 #: ../framework/options/fave-options.php:7305 msgid "Enter twitter profile url" msgstr "Wpisz adres URL profilu Twittera" #: ../framework/options/fave-options.php:1367 #: ../framework/options/fave-options.php:2213 #: ../framework/options/fave-options.php:7314 msgid "Enter google plus profile url" msgstr "Wpisz adres URL profilu oogle plus " #: ../framework/options/fave-options.php:1375 #: ../framework/options/fave-options.php:2221 #: ../framework/options/fave-options.php:7322 msgid "Linked In" msgstr "Linked In" #: ../framework/options/fave-options.php:1376 #: ../framework/options/fave-options.php:2222 #: ../framework/options/fave-options.php:7323 msgid "Enter linked in profile url" msgstr "Wpisz adres URL profilu Linked In" #: ../framework/options/fave-options.php:1385 #: ../framework/options/fave-options.php:2231 #: ../framework/options/fave-options.php:7332 msgid "Enter Instagram profile url" msgstr "Wpisz adres URL profilu Instagrama" #: ../framework/options/fave-options.php:1394 #: ../framework/options/fave-options.php:7341 msgid "Enter Pinterest profile url" msgstr "Wpisz adres URL profilu Pinterest" #: ../framework/options/fave-options.php:1403 msgid "Enter Youtube profile url" msgstr "Wpisz adres URL profilu Youtube" #: ../framework/options/fave-options.php:1411 #: ../framework/options/fave-options.php:4100 #: ../framework/options/fave-options.php:7349 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: ../framework/options/fave-options.php:1412 #: ../framework/options/fave-options.php:7350 msgid "Enter Yelp profile url" msgstr "Wpisz adres URL profilu Yelp" #: ../framework/options/fave-options.php:1420 #: ../framework/options/fave-options.php:1428 #: ../framework/options/fave-options.php:2810 #: ../framework/options/fave-options.php:2947 #: ../framework/options/fave-options.php:3115 msgid "Create Listing Button" msgstr "Stwórz przycisk listing" #: ../framework/options/fave-options.php:1429 msgid "Enable/Disable create lising button" msgstr "Włącz / wyłącz przycisk listing" #: ../framework/options/fave-options.php:1438 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:163 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:167 ../inc/header/login-nav.php:163 #: ../inc/header/login-nav.php:167 ../template-parts/create-listing-top.php:26 msgid "Create Listing" msgstr "Stwórz listing" #: ../framework/options/fave-options.php:1439 msgid "Header create listing button required login or not" msgstr " Header stworzony przycisk listing wymaga login lub nie" #: ../framework/options/fave-options.php:1451 #: ../framework/options/fave-options.php:3460 msgid "Top Bar" msgstr "Górny pasek" #: ../framework/options/fave-options.php:1459 msgid "Enable/Disable header top bar" msgstr "Włącz / wyłącz header górny pasek " #: ../framework/options/fave-options.php:1480 msgid "Hide Top Bar in Mobile?" msgstr "Ukryj górny pasek w telefonie komórkowym?" #: ../framework/options/fave-options.php:1490 msgid "Top Bar Left Area" msgstr "Górny pasek obszaru lewego" #: ../framework/options/fave-options.php:1491 msgid "What would you like to show on top bar left area." msgstr "Co chciałbyś pokazać na górnym pasku po lewej stronie." #: ../framework/options/fave-options.php:1493 #: ../framework/options/fave-options.php:1509 msgid "Nothing" msgstr "Nic" #: ../framework/options/fave-options.php:1494 #: ../framework/options/fave-options.php:1510 msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )" msgstr "Menu (Utwórz i dodawaj menu w Wygląd -> Menu)" #: ../framework/options/fave-options.php:1495 #: ../framework/options/fave-options.php:1511 msgid "Social Icons" msgstr "Social Icons" #: ../framework/options/fave-options.php:1497 #: ../framework/options/fave-options.php:1513 msgid "Contact Info + Social Icons" msgstr "Informacje kontaktowe + Social Icons" #: ../framework/options/fave-options.php:1498 #: ../framework/options/fave-options.php:1514 #: ../framework/options/fave-options.php:1537 msgid "Slogan" msgstr "Hasło reklamowe" #: ../framework/options/fave-options.php:1499 #: ../framework/options/fave-options.php:1515 msgid "Currency Switcher + Area Switcher" msgstr "Przełącznik walut + Przełącznik obszaru" #: ../framework/options/fave-options.php:1506 msgid "Top Bar Right Area" msgstr "Górny pasek z prawej strony" #: ../framework/options/fave-options.php:1507 msgid "What would you like to show on top bar right area." msgstr "Co chcesz pokazać w prawym górnym rogu paska." #: ../framework/options/fave-options.php:1538 msgid "Enter website slogan" msgstr "Wprowadź hasło do strony internetowej" #: ../framework/options/fave-options.php:1556 msgid "Currency Switcher" msgstr "Przełącznik walut" #: ../framework/options/fave-options.php:1564 msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar" msgstr "Włącz / wyłącz przełącznik walut w górnym pasku" #: ../framework/options/fave-options.php:1573 msgid "About WP Currencies" msgstr "Informacje o walutach WP" #: ../framework/options/fave-options.php:1575 msgid "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/" msgstr "Pełna lista dostępnych walut znajduje się pod adresem <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a> <br/> wp-currencies plugin jest wymagany - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/" #: ../framework/options/fave-options.php:1580 msgid "Base Currency" msgstr "Waluta bazowa" #: ../framework/options/fave-options.php:1581 msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions." msgstr "Wybierz walutę podstawową, która będzie używana jako waluta podstawowa dla wszystkich konwersji." #: ../framework/options/fave-options.php:1589 msgid "Your Supported Currencies." msgstr "Obsługiwane waluty." #: ../framework/options/fave-options.php:1590 msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters." msgstr "Proszę podać kod oddzielonych przecinkami w wielkich literach." #: ../framework/options/fave-options.php:1595 msgid "Expiry time" msgstr "Czas wygaśnięcia" #: ../framework/options/fave-options.php:1596 msgid "Select expiry time for selected currency." msgstr "Wybierz czas wygaśnięcia dla wybranej waluty." #: ../framework/options/fave-options.php:1600 msgid "One Hour" msgstr "Jedna godzina" #: ../framework/options/fave-options.php:1601 msgid "One Day" msgstr "Pewnego dnia" #: ../framework/options/fave-options.php:1602 msgid "One Week" msgstr "Jeden tydzień" #: ../framework/options/fave-options.php:1603 msgid "One Month" msgstr "Jeden miesiąc" #: ../framework/options/fave-options.php:1611 msgid "Area Switcher" msgstr "Przełącznik obszaru" #: ../framework/options/fave-options.php:1619 msgid "Enable/Disable area switcher in top bar" msgstr "Włącz / wyłącz przełącznik obszarów na górnym pasku" #: ../framework/options/fave-options.php:1629 msgid "Base Area" msgstr "Obszar bazowy" #: ../framework/options/fave-options.php:1630 msgid "Selected area will be used as base area for all conversions." msgstr "Wybrany obszar będzie używany jako obszar bazowy dla wszystkich konwersji." #: ../framework/options/fave-options.php:1643 #: ../framework/options/fave-options.php:1651 msgid "Login & Register" msgstr "Zaloguj się i zarejestruj" #: ../framework/options/fave-options.php:1657 msgid "Enable/Disable login register in header menu" msgstr "Włącz / wyłącz rejestrację logowania w menu nagłówka" #: ../framework/options/fave-options.php:1663 msgid "Frontend register user as agent or agency" msgstr "Użytkownik interfejsu frontendowego jako agent lub agencja" #: ../framework/options/fave-options.php:1669 msgid "If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type" msgstr "Jeśli ustawione na \"Tak\", to każdy rejestr użytkownika z roli frontowej Agent zostanie automatycznie utworzony w niestandardowym typie stanowiska agenta i roli Agencja zostanie automatycznie utworzona w niestandardowym typie wpisu agencji" #: ../framework/options/fave-options.php:1675 msgid "Users can type the password on registration form" msgstr "Użytkownicy mogą wpisać hasło w formularzu rejestracyjnym" #: ../framework/options/fave-options.php:1676 msgid "If no, users will get the auto generated password via email" msgstr "Jeśli nie, użytkownicy otrzymają automatycznie wygenerowane hasło pocztą e-mail" #: ../framework/options/fave-options.php:1687 msgid "After Login Redirect Page" msgstr "Po stronie przekierowania logowania" #: ../framework/options/fave-options.php:1690 msgid "Current Page" msgstr "Bieżąca strona" #: ../framework/options/fave-options.php:1691 msgid "Different Page" msgstr "Różne strony" #: ../framework/options/fave-options.php:1699 msgid "Enter Redirect Page Link" msgstr "Wprowadź link strony przekierowania" #: ../framework/options/fave-options.php:1700 msgid "This must be a URL." msgstr "Musi to być URL." #: ../framework/options/fave-options.php:1710 #: ../framework/options/fave-options.php:5162 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Zasady i Warunki" #: ../framework/options/fave-options.php:1711 #: ../framework/options/fave-options.php:5163 msgid "Select terms & conditions page" msgstr "Wybierz stronę z warunkami" #: ../framework/options/fave-options.php:1717 msgid "Allow login via Facebook ?" msgstr "Zezwalaj na logowanie przez Facebooka?" #: ../framework/options/fave-options.php:1730 msgid "Facebook Api key" msgstr "Facebook Api Key" #: ../framework/options/fave-options.php:1731 msgid "Facebook Api key for facebook login" msgstr "Facebook Api Key do logowania na Facebooka" #: ../framework/options/fave-options.php:1739 msgid "Facebook Secret Code" msgstr "Tajny kod Facebooka" #: ../framework/options/fave-options.php:1740 msgid "Facebook secret code for facebook login" msgstr "Tajny kod Facebooka do logowania na Facebooku" #: ../framework/options/fave-options.php:1747 msgid "Allow login via Yahoo ?" msgstr "Zezwalaj na logowanie przez Yahoo?" #: ../framework/options/fave-options.php:1759 msgid "Allow login via Google ?" msgstr "Zezwalaj na logowanie przez Google?" #: ../framework/options/fave-options.php:1772 msgid "Google Api key" msgstr "Google Api Key" #: ../framework/options/fave-options.php:1773 msgid "Google Api key for google login" msgstr "Google Api Key do logowania na google" #: ../framework/options/fave-options.php:1781 msgid "Google OAuth Client ID" msgstr "ID klienta Google OAuth" #: ../framework/options/fave-options.php:1782 msgid "Google oAuth client id for google login" msgstr "ID klienta Google oAuth do logowania google" #: ../framework/options/fave-options.php:1790 msgid "Google Client Secret" msgstr "Google Client Secret" #: ../framework/options/fave-options.php:1791 msgid "Google client secret code for google login" msgstr "Tajny kod klienta Google do logowania google" #: ../framework/options/fave-options.php:1799 msgid "User Roles" msgstr "role użytkowników" #: ../framework/options/fave-options.php:1817 msgid "Enable user roles on regsiter form" msgstr "Włącz role użytkowników w formularzu regsiter" #: ../framework/options/fave-options.php:1818 msgid "Roles on regsiter form" msgstr "Role w formularzu regsiter" #: ../framework/options/fave-options.php:1827 msgid "Enable user roles on profile page" msgstr "Włącz role użytkowników na stronie profilu" #: ../framework/options/fave-options.php:1828 msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role" msgstr "Role na stronie profilu użytkownika, która spowoduje, że użytkownik zmieni swoją rolę" #: ../framework/options/fave-options.php:1837 msgid "Enable/Disable Roles" msgstr "Włącz / wyłącz role" #: ../framework/options/fave-options.php:1839 msgid "Choose which roles you want to be disable?" msgstr "Wybierz role, które chcesz wyłączyć?" #: ../framework/options/fave-options.php:1841 #: ../framework/options/fave-options.php:1863 ../framework/vc_extend.php:919 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: ../framework/options/fave-options.php:1842 #: ../framework/options/fave-options.php:1871 ../framework/vc_extend.php:921 msgid "Agency" msgstr "Agencja" #: ../framework/options/fave-options.php:1843 #: ../framework/options/fave-options.php:1879 ../framework/vc_extend.php:917 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" #: ../framework/options/fave-options.php:1844 #: ../framework/options/fave-options.php:1887 msgid "Buyer" msgstr "Kupujący" #: ../framework/options/fave-options.php:1845 #: ../framework/options/fave-options.php:1895 msgid "Seller" msgstr "Sprzedawca" #: ../framework/options/fave-options.php:1846 #: ../framework/options/fave-options.php:1903 ../framework/vc_extend.php:918 msgid "Manager" msgstr "Menedżer" #: ../framework/options/fave-options.php:1860 msgid "Agent Role" msgstr "Rola agenta" #: ../framework/options/fave-options.php:1861 msgid "Name for agent role" msgstr "Nazwa roli agenta" #: ../framework/options/fave-options.php:1862 msgid "Default: Agent" msgstr "Domyślnie: Agent" #: ../framework/options/fave-options.php:1868 msgid "Agency Role" msgstr "Rola agencji" #: ../framework/options/fave-options.php:1869 msgid "Name for agency role" msgstr "Nazwa roli agencji" #: ../framework/options/fave-options.php:1870 msgid "Default: Agency" msgstr "Domyślnie: Agencja" #: ../framework/options/fave-options.php:1876 msgid "Owner Role" msgstr "Rola właściciela" #: ../framework/options/fave-options.php:1877 msgid "Name for owner role" msgstr "Nazwa roli właściciela" #: ../framework/options/fave-options.php:1878 msgid "Default: Owner" msgstr "Domyślnie: Właściciel" #: ../framework/options/fave-options.php:1884 msgid "Buyer Role" msgstr "Rola kupującego" #: ../framework/options/fave-options.php:1885 msgid "Name for buyer role" msgstr "Nazwa dla roli kupującego" #: ../framework/options/fave-options.php:1886 msgid "Default: Buyer" msgstr "Domyślnie: kupujący" #: ../framework/options/fave-options.php:1892 msgid "Seller Role" msgstr "Rola sprzedawcy" #: ../framework/options/fave-options.php:1893 msgid "Name for seller role" msgstr "Nazwa roli sprzedawcy" #: ../framework/options/fave-options.php:1894 msgid "Default: Seller" msgstr "Domyślnie: sprzedawca" #: ../framework/options/fave-options.php:1900 msgid "Manager Role" msgstr "Rola menedżera" #: ../framework/options/fave-options.php:1901 msgid "Name for manager role" msgstr "Nazwa roli menedżera" #: ../framework/options/fave-options.php:1902 msgid "Default: Manager" msgstr "Domyślnie: Manager" #: ../framework/options/fave-options.php:1915 msgid "Splash Page" msgstr "Strona powitalna" #: ../framework/options/fave-options.php:1923 msgid "Splash Page Layout" msgstr "Layout Splash Page" #: ../framework/options/fave-options.php:1935 msgid "Background Type" msgstr "Typ tła" #: ../framework/options/fave-options.php:1949 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" #: ../framework/options/fave-options.php:1951 msgid "Enable/Disable splash page navigation" msgstr "Włącz / wyłącz nawigację po stronie powitania" #: ../framework/options/fave-options.php:1973 msgid "Overlay" msgstr "Narzuta" #: ../framework/options/fave-options.php:1975 msgid "Enable/Disable splash page overlay" msgstr "Włącz / wyłącz nakładkę strony typu splash" #: ../framework/options/fave-options.php:1985 msgid "Overlay Image " msgstr "Obraz nakładki" #: ../framework/options/fave-options.php:1990 msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory" msgstr "Możesz znaleźć nakładki obrazów w obrazach -> katalogu nakładki" #: ../framework/options/fave-options.php:1996 msgid "Opacity" msgstr "Nieprzezroczystość" #: ../framework/options/fave-options.php:1997 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Krycie nakładki" #: ../framework/options/fave-options.php:2007 msgid "Background Image Options" msgstr "Opcje obrazu tła" #: ../framework/options/fave-options.php:2017 #: ../framework/options/fave-options.php:2042 msgid "The recommended image size in 2000 x 1000." msgstr "Zalecany rozmiar obrazu w 2000 x 1000." #: ../framework/options/fave-options.php:2032 msgid "Background Slider Options" msgstr "Opcje background slider" #: ../framework/options/fave-options.php:2040 msgid "Add/Edit Images" msgstr "Dodaj / edytuj obrazy" #: ../framework/options/fave-options.php:2048 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" #: ../framework/options/fave-options.php:2049 msgid "Default delay is 7000" msgstr "Domyślne opóźnienie to 7000" #: ../framework/options/fave-options.php:2064 msgid "Background Video Options" msgstr "Opcje wideo w tle" #: ../framework/options/fave-options.php:2102 msgid "Upload video image" msgstr "Prześlij obraz wideo" #: ../framework/options/fave-options.php:2117 msgid "Welcome Title" msgstr "Witamy tytuł" #: ../framework/options/fave-options.php:2125 msgid "Splash Page Title" msgstr "Tytuł Splash Page" #: ../framework/options/fave-options.php:2126 msgid "Enter title for splash page" msgstr "Wpisz tytuł Splash Page" #: ../framework/options/fave-options.php:2133 msgid "Splash Page Subtitle" msgstr "Podtytuł Splash Page" #: ../framework/options/fave-options.php:2134 msgid "Enter subtitle for splash page" msgstr "Wprowadź podtytuł dla Splash Page" #: ../framework/options/fave-options.php:2175 #: ../template-parts/user-profile.php:336 msgid "Social Media" msgstr "Media społecznościowe" #: ../framework/options/fave-options.php:2183 msgid "Enable/Disable social media" msgstr "Włącz / wyłącz media społecznościowe" #: ../framework/options/fave-options.php:2239 msgid "Logo Link" msgstr "Logo Link" #: ../framework/options/fave-options.php:2247 msgid "Splash Page Logo Link" msgstr "Splash Page Logo Link" #: ../framework/options/fave-options.php:2261 msgid "Enter Link" msgstr "Wprowadź link" #: ../framework/options/fave-options.php:2273 msgid "Price & Currency" msgstr "Cena i waluta" #: ../framework/options/fave-options.php:2281 msgid "Short Price" msgstr "Skrót cen" #: ../framework/options/fave-options.php:2282 msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled." msgstr "Pamiętaj, że przełącznik walut nie zadziała, jeśli zostanie włączony skrót cen." #: ../framework/options/fave-options.php:2283 msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B." msgstr "Włącz skrót cen, takich jak 12K, 10M, 10B." #: ../framework/options/fave-options.php:2291 msgid "Currency Symbol" msgstr "Symbol waluty" #: ../framework/options/fave-options.php:2294 msgid "Provide currency sign. For Example: $." msgstr "Podaj znak waluty. Na przykład: $." #: ../framework/options/fave-options.php:2299 msgid "Where to Show the currency?" msgstr "Gdzie wyświetlić walutę?" #: ../framework/options/fave-options.php:2302 msgid "Before" msgstr "Przed" #: ../framework/options/fave-options.php:2303 msgid "After" msgstr "Po" #: ../framework/options/fave-options.php:2311 msgid "Number of decimal points?" msgstr "Spacje dla liczb dziesiętnych?" #: ../framework/options/fave-options.php:2332 msgid "Decimal Point Separator" msgstr "Separator liczb dziesiętnych" #: ../framework/options/fave-options.php:2335 msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ." msgstr "Podaj separator liczb dziesiętnych. Na przykład: ." #: ../framework/options/fave-options.php:2340 msgid "Thousands Separator" msgstr "Separator tysięcy" #: ../framework/options/fave-options.php:2343 msgid "Provide the thousands separator. For Example: ," msgstr "Podaj separator tysięcy. Na przykład: ," #: ../framework/options/fave-options.php:2352 msgid "Typography" msgstr "Typografia" #: ../framework/options/fave-options.php:2360 #: ../framework/options/fave-options.php:2471 msgid "Body" msgstr "Body" #: ../framework/options/fave-options.php:2368 msgid "Select your custom font options for your main body font." msgstr "Wybierz własne opcje czcionek dla głównej body font." #: ../framework/options/fave-options.php:2393 msgid "Select your custom font options for your headers." msgstr "Wybierz własne opcje czcionek dla nagłówków." #: ../framework/options/fave-options.php:2409 #: ../framework/options/fave-options.php:3204 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:2418 msgid "Select your custom font options for your mobile menu." msgstr "Wybierz własne opcje czcionek dla swojego menu telefonu komórkowego." #: ../framework/options/fave-options.php:2434 msgid "Headings" msgstr "Nagłówki" #: ../framework/options/fave-options.php:2445 msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )." msgstr "Wybierz własne opcje czcionek dla nagłówków (h1, h2, h3, h3 itd.)." #: ../framework/options/fave-options.php:2461 msgid "Styling" msgstr "Stylizacja" #: ../framework/options/fave-options.php:2479 #: ../framework/options/fave-options.php:2564 #: ../framework/options/fave-options.php:2609 #: ../framework/options/fave-options.php:2618 #: ../framework/options/fave-options.php:2689 #: ../framework/options/fave-options.php:2779 #: ../framework/options/fave-options.php:2905 #: ../framework/options/fave-options.php:3043 #: ../framework/options/fave-options.php:3219 #: ../framework/options/fave-options.php:3326 #: ../framework/options/fave-options.php:3377 #: ../framework/options/fave-options.php:3426 #: ../framework/options/fave-options.php:3468 #: ../framework/options/fave-options.php:3513 #: ../framework/options/fave-options.php:3619 #: ../framework/options/fave-options.php:3669 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" #: ../framework/options/fave-options.php:2480 msgid "Choose body background color" msgstr "Wybierz kolor tła body" #: ../framework/options/fave-options.php:2488 msgid "Primary Color" msgstr "Kolor podstawowy" #: ../framework/options/fave-options.php:2489 msgid "Pick website primary color." msgstr "Wybierz podstawowy kolor witryny." #: ../framework/options/fave-options.php:2496 msgid "Primary Hover Color" msgstr "Podstawowy Hover Color" #: ../framework/options/fave-options.php:2497 msgid "Pick website primary hover color." msgstr "Wybierz główny kolor wskaźnika witryny." #: ../framework/options/fave-options.php:2508 msgid "Secondary Color" msgstr "Drugi kolor" #: ../framework/options/fave-options.php:2509 msgid "Pick website secondary color." msgstr "Wybierz dodatkowy kolor strony." #: ../framework/options/fave-options.php:2516 msgid "Secondary Hover Color" msgstr "Secondary Hover Color" #: ../framework/options/fave-options.php:2517 msgid "Pick website secondary hover color." msgstr "Wybierz secondary hover color strony internetowej." #: ../framework/options/fave-options.php:2527 msgid "Banner color" msgstr "Banner color" #: ../framework/options/fave-options.php:2528 msgid "Header banner text color" msgstr "Kolor tekstu header banera" #: ../framework/options/fave-options.php:2547 msgid "Select Header Type" msgstr "Wybierz Typ header" #: ../framework/options/fave-options.php:2573 #: ../framework/options/fave-options.php:2626 #: ../framework/options/fave-options.php:2731 #: ../framework/options/fave-options.php:2788 #: ../framework/options/fave-options.php:2917 #: ../framework/options/fave-options.php:3334 #: ../framework/options/fave-options.php:3385 msgid "Links color" msgstr "Links color" #: ../framework/options/fave-options.php:2582 #: ../framework/options/fave-options.php:2635 #: ../framework/options/fave-options.php:2740 #: ../framework/options/fave-options.php:2797 #: ../framework/options/fave-options.php:2925 #: ../framework/options/fave-options.php:3342 msgid "Links Hover color" msgstr "Links Hover color" #: ../framework/options/fave-options.php:2594 #: ../framework/options/fave-options.php:2647 #: ../framework/options/fave-options.php:2752 #: ../framework/options/fave-options.php:3350 msgid "Links Hover Background color" msgstr "Links Hover Background color" #: ../framework/options/fave-options.php:2610 msgid "Choose Background Color For Top Area" msgstr "Wybierz Kolor tła dla górnego obszaru" #: ../framework/options/fave-options.php:2619 msgid "Choose Background Color For Menu Area" msgstr "Wybierz kolor tła dla obszaru menu" #: ../framework/options/fave-options.php:2659 #: ../framework/options/fave-options.php:3289 msgid "Border" msgstr "Border" #: ../framework/options/fave-options.php:2661 msgid "Pick border for header version 3" msgstr "Wybierz border dla wersji nagłówkowej 3" #: ../framework/options/fave-options.php:2681 msgid "Header Top Area" msgstr "Header Top Area" #: ../framework/options/fave-options.php:2682 msgid "Pick style for header top area" msgstr "Wybierz styl dla górnego obszaru nagłówka" #: ../framework/options/fave-options.php:2690 msgid "Pick header top area background color" msgstr "Wybierz kolor tła górnego obszaru nagłówka" #: ../framework/options/fave-options.php:2698 #: ../framework/options/fave-options.php:3529 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" #: ../framework/options/fave-options.php:2699 msgid "Pick header top area text color" msgstr "Wybierz kolor tekstu górnego obszaru nagłówka" #: ../framework/options/fave-options.php:2707 msgid "Icons Color" msgstr "Kolor ikony" #: ../framework/options/fave-options.php:2708 msgid "Pick header top area icons color" msgstr "Wybierz kolor górnego obszaru nagłówka" #: ../framework/options/fave-options.php:2723 #: ../framework/options/fave-options.php:3212 msgid "Menu Background Color" msgstr "Kolor tła menu" #: ../framework/options/fave-options.php:2764 msgid "Border Color" msgstr "Kolor ramki" #: ../framework/options/fave-options.php:2811 #: ../framework/options/fave-options.php:3116 msgid "Pick create listing button style" msgstr "Wybierz styl przycisku tworzenia listy" #: ../framework/options/fave-options.php:2818 #: ../framework/options/fave-options.php:2953 #: ../framework/options/fave-options.php:3123 msgid "Button Text color" msgstr "Kolor tekstu przycisku" #: ../framework/options/fave-options.php:2827 #: ../framework/options/fave-options.php:2962 #: ../framework/options/fave-options.php:3132 msgid "Button Text Hover color" msgstr "Kolor tekstu przycisku kursora" #: ../framework/options/fave-options.php:2839 #: ../framework/options/fave-options.php:2974 #: ../framework/options/fave-options.php:3144 msgid "Button Color" msgstr "Kolor przycisku" #: ../framework/options/fave-options.php:2841 #: ../framework/options/fave-options.php:2976 #: ../framework/options/fave-options.php:3146 msgid "Pick button background color" msgstr "Wybierz kolor tła przycisku" #: ../framework/options/fave-options.php:2848 #: ../framework/options/fave-options.php:2986 #: ../framework/options/fave-options.php:3156 msgid "Button Hover Color" msgstr "Przycisk Umieść kolor" #: ../framework/options/fave-options.php:2850 #: ../framework/options/fave-options.php:2877 #: ../framework/options/fave-options.php:2988 #: ../framework/options/fave-options.php:3015 #: ../framework/options/fave-options.php:3158 #: ../framework/options/fave-options.php:3185 msgid "Pick button hover background color" msgstr "Przycisk \"Wskaźnik\" zmienia kolor tła" #: ../framework/options/fave-options.php:2860 #: ../framework/options/fave-options.php:2998 #: ../framework/options/fave-options.php:3168 msgid "Button Border" msgstr "Granica przycisku" #: ../framework/options/fave-options.php:2875 #: ../framework/options/fave-options.php:3013 #: ../framework/options/fave-options.php:3183 msgid "Button Border Hover Color" msgstr "Kolor kursora na przycisku" #: ../framework/options/fave-options.php:2899 msgid "Sub Menu Dropdown" msgstr "Podmenu menu podrzędnego" #: ../framework/options/fave-options.php:2932 #: ../framework/options/fave-options.php:3361 #: ../framework/options/fave-options.php:3404 msgid "Border color" msgstr "Kolor ramki" #: ../framework/options/fave-options.php:3034 msgid "Text color" msgstr "Kolor tekstu" #: ../framework/options/fave-options.php:3060 msgid "Transparent Header" msgstr "Transparent Header" #: ../framework/options/fave-options.php:3067 msgid "Transparent Links color" msgstr "Transparet Links color" #: ../framework/options/fave-options.php:3076 msgid "Transparent Links Hover color" msgstr "Transparent Links Hover color" #: ../framework/options/fave-options.php:3086 msgid "Bottom Border" msgstr "Bottom Border" #: ../framework/options/fave-options.php:3101 msgid "Bottom Border Color" msgstr "Bottom Border Color" #: ../framework/options/fave-options.php:3213 msgid "Pick background color for mobile menu" msgstr "Wybierz kolor tła dla menu telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:3231 #: ../framework/options/fave-options.php:3495 msgid "Menu Button Color" msgstr "Kolor przycisku menu" #: ../framework/options/fave-options.php:3232 #: ../framework/options/fave-options.php:3496 msgid "Pick color for mobile menu button" msgstr "Wybierz kolor dla przycisku menu telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:3238 msgid "Menu Button Color for Splash" msgstr "Kolor przycisku menu dla Splash" #: ../framework/options/fave-options.php:3239 msgid "Pick color for mobile menu button for splash page" msgstr "Wybierz kolor dla przycisku menu telefonu komórkowego dla splash page" #: ../framework/options/fave-options.php:3245 msgid "Links Color" msgstr "Links Color" #: ../framework/options/fave-options.php:3246 msgid "Pick mobile menu links color" msgstr "Wybierz kolor linków w menu telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:3252 msgid "Links Hover Color" msgstr "Links Hover Color" #: ../framework/options/fave-options.php:3253 msgid "Pick mobile menu links hover color" msgstr "Wybierz kolor linków w menu telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:3263 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "Links Hover Background Color" #: ../framework/options/fave-options.php:3264 msgid "Pick mobile menu links hover background color" msgstr "Wybierz linki z menu telefonu komórkowego, aby ustawić kolor tła" #: ../framework/options/fave-options.php:3274 msgid "Dropdown Links Color" msgstr "Dropdown Links Color" #: ../framework/options/fave-options.php:3275 msgid "Pick mobile menu dropdown links color" msgstr "Wybierz kolor menu rozwijanego dla telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:3281 msgid "Dropdown Links Background Color" msgstr "Dropdown Links Background Color" #: ../framework/options/fave-options.php:3282 msgid "Pick mobile menu dropdown links background color" msgstr "Wybierz kolor tła menu rozwijanego dla telefonu komórkowego" #: ../framework/options/fave-options.php:3290 msgid "Mobile navigation border" msgstr "Mobile navigation border" #: ../framework/options/fave-options.php:3310 msgid "User Account Menu" msgstr "Menu konta użytkownika" #: ../framework/options/fave-options.php:3320 msgid "User dropdown menu after logged In" msgstr "Menu rozwijane po zalogowaniu się" #: ../framework/options/fave-options.php:3371 msgid "User dropdown sub menu after logged In" msgstr "Sub menu rozwijane po zalogowaniu się" #: ../framework/options/fave-options.php:3393 msgid "Links Hover background color" msgstr "Links Hover background color" #: ../framework/options/fave-options.php:3418 msgid "Dashboard Menu" msgstr "Dashboard Menu" #: ../framework/options/fave-options.php:3442 #: ../framework/options/fave-options.php:3484 #: ../framework/options/fave-options.php:3707 msgid "Hover Color" msgstr "Hover Color" #: ../framework/options/fave-options.php:3450 msgid "Sub Menu Background" msgstr "Sub Menu Background" #: ../framework/options/fave-options.php:3514 msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)." msgstr "Wybierz kolor tła dla wyszukiwania zaawansowanego (domyślnie: #ffffff)." #: ../framework/options/fave-options.php:3521 msgid "Choose Borders Color for Form Fields" msgstr "Wybierz kolor Obramowanie dla formularzy" #: ../framework/options/fave-options.php:3530 msgid "Pick text color like \"other features\" etc" msgstr "Wybierz kolor tekstu jak \"inne funkcje\" itp" #: ../framework/options/fave-options.php:3537 msgid "Search Button Background Color" msgstr "Kolor tła przycisku wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:3553 msgid "Search Button Text Color" msgstr "Kolor przycisku wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:3565 msgid "Search Button Border Color" msgstr "Kolor obramowania przycisku wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:3577 msgid "Advanced button color" msgstr "Zaawansowany kolor przycisku" #: ../framework/options/fave-options.php:3590 msgid "Open/Close Button Background Color" msgstr "Kolor tła przycisku otwierania / zamykania" #: ../framework/options/fave-options.php:3591 msgid "Advanced search over headers map, video etc background color" msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie na mapie nagłówków, wideo itp. Kolor tła" #: ../framework/options/fave-options.php:3599 msgid "Open/Close Button Color" msgstr "Kolor przycisku otwierania / zamykania" #: ../framework/options/fave-options.php:3600 msgid "Advanced search over headers map, video etc text color" msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie poprzez mapę nagłówków, wideo itp kolor tekstu" #: ../framework/options/fave-options.php:3611 msgid "Featured Label" msgstr "Polecane etykiety" #: ../framework/options/fave-options.php:3646 msgid "Property Details Background Color" msgstr "Szczegóły właściwości Kolor tła" #: ../framework/options/fave-options.php:3647 msgid "Pick property details background color." msgstr "Wybierz kolor tła szczegółów nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:3661 #: ../framework/options/fave-options.php:7239 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: ../framework/options/fave-options.php:3670 msgid "Pick footer background color" msgstr "Wybierz kolor tła footer" #: ../framework/options/fave-options.php:3677 msgid "Footer Bottom Background Color" msgstr "Footer Bottom Background Color" #: ../framework/options/fave-options.php:3678 msgid "Pick footer bottom background color" msgstr "Pick footer bottom background color" #: ../framework/options/fave-options.php:3685 msgid "Footer Border" msgstr "Footer Border" #: ../framework/options/fave-options.php:3686 msgid "Footer bottom border top" msgstr "Footer bottom border top" #: ../framework/options/fave-options.php:3701 msgid "Pick footer color" msgstr "Pick footer color" #: ../framework/options/fave-options.php:3708 msgid "Pick footer hover color" msgstr "Pick footer hover color" #: ../framework/options/fave-options.php:3723 msgid "Property Detail Page" msgstr "Strona szczegółów nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:3732 msgid "Property top area." msgstr "Property top area." #: ../framework/options/fave-options.php:3746 msgid "Property Top Area Default Active Tab" msgstr "Property Top Area Default Active Tab" #: ../framework/options/fave-options.php:3750 msgid "Image/Gallery" msgstr "Galeria obrazów" #: ../framework/options/fave-options.php:3751 #: ../property-details/media-tabs.php:21 msgid "Map View" msgstr "Widok mapy" #: ../framework/options/fave-options.php:3752 #: ../property-details/media-tabs.php:29 msgid "Street View" msgstr "widok ulicy" #: ../framework/options/fave-options.php:3773 msgid "Property Detail Nav" msgstr "Szczegóły Nav nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:3774 msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout" msgstr "Strona szczegółów nieruchomości sticky navigation. tylko w przypadku default layout" #: ../framework/options/fave-options.php:3785 msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?" msgstr "Czy chcesz otrzymać kopię wiadomości wysłanej do agenta?" #: ../framework/options/fave-options.php:3796 msgid "Email address to receive message copy." msgstr "Adres e-mail, aby otrzymać kopię wiadomości." #: ../framework/options/fave-options.php:3797 msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page." msgstr "Ten adres e-mail otrzyma kopię wiadomości wysłanej do agenta ze strony szczegółów nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:3803 #: ../framework/options/fave-options.php:4474 msgid "Print Property" msgstr "Drukuj nieruchomość" #: ../framework/options/fave-options.php:3805 msgid "Enable/Disable print property button" msgstr "Włącz / wyłącz przycisk drukowania nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:3813 msgid "Favorite Property" msgstr "Ulubiona nieruchomość" #: ../framework/options/fave-options.php:3815 msgid "Enable/Disable favorite property button" msgstr "Włącz / wyłącz przycisk ulubionej nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:3823 msgid "Share Property" msgstr "Udostępnij nieruchomość" #: ../framework/options/fave-options.php:3825 msgid "Enable/Disable share property button" msgstr "Włącz / wyłącz przycisk udostępnienia nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:3834 msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?" msgstr "Formularz kontaktowy agenta na pasku bocznym?" #: ../framework/options/fave-options.php:3844 msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?" msgstr "Formularz kontaktowy agenta na pasku bocznym dla telefonów komórkowych?" #: ../framework/options/fave-options.php:3855 msgid "Dark gradient overlay ?" msgstr "Ciemna nakładka gradientu?" #: ../framework/options/fave-options.php:3857 msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image" msgstr "Usuń ciemną nakładkę gradientową nad polecanym obrazem" #: ../framework/options/fave-options.php:3865 msgid "Agent Forms" msgstr "Formularze agenta" #: ../framework/options/fave-options.php:3866 msgid "Enable/Disable agent contact forms." msgstr "Włącz / wyłącz formularze kontaktowe agenta." #: ../framework/options/fave-options.php:3874 msgid "Documents Download" msgstr "Pobieranie dokumentów" #: ../framework/options/fave-options.php:3875 msgid "Enable/Disable documents download only for registers users." msgstr "Włącz / wyłącz pobieranie dokumentów tylko w celu rejestrowania użytkowników." #: ../framework/options/fave-options.php:3883 msgid "Property Features Icons" msgstr "Ikony dla cech nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:3884 msgid "Enable/Disable icons for property features." msgstr "Włącz / wyłącz ikony dla cech nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:3885 msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class" msgstr "Gdy dodajesz / edytujesz cechy nieruchomości, ustaw font awesome icon class" #: ../framework/options/fave-options.php:3897 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout Manager" #: ../framework/options/fave-options.php:3909 #: ../framework/options/fave-options.php:3980 msgid "Multi Unit / Sub Listings" msgstr "Multi Unit / Sub Listings" #: ../framework/options/fave-options.php:3912 #: ../framework/options/fave-options.php:3945 #: ../property-details/detail-nav.php:67 #: ../property-details/single-property-tabs.php:51 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:60 #: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:65 #: ../template-parts/property-for-listing.php:90 #: ../template-parts/property-for-listing.php:104 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:90 msgid "Details" msgstr "Detale" #: ../framework/options/fave-options.php:3917 #: ../framework/options/fave-options.php:4067 #: ../framework/options/fave-options.php:4075 #: ../property-details/detail-nav.php:97 msgid "Walkscore" msgstr "Walkscore" #: ../framework/options/fave-options.php:3918 #: ../framework/options/fave-options.php:3990 #: ../property-details/detail-nav.php:103 msgid "Stats" msgstr "Statystyki" #: ../framework/options/fave-options.php:3919 msgid "Agent bottom" msgstr "Agent bottom" #: ../framework/options/fave-options.php:3922 msgid "Near by Places" msgstr "Miejsca w pobliżu" #: ../framework/options/fave-options.php:3923 #: ../framework/options/fave-options.php:3958 msgid "Schedule Tour" msgstr "Zaplanuj wycieczkę" #: ../framework/options/fave-options.php:3931 msgid "Layout Manager Tabs" msgstr "Layout Manager Tabs" #: ../framework/options/fave-options.php:3959 msgid "Enable/Disable the display schedule your form." msgstr "Włącz / wyłącz harmonogram wyświetlania swojego formularza." #: ../framework/options/fave-options.php:3968 msgid "Layout Manager Luxury Homes" msgstr "Layout Manager Luxury Homes" #: ../framework/options/fave-options.php:3981 msgid "Description & Details" msgstr "Opis i szczegóły" #: ../framework/options/fave-options.php:3984 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: ../framework/options/fave-options.php:3987 msgid "Walk Score" msgstr "Walk Score" #: ../framework/options/fave-options.php:3988 msgid "Nearby" msgstr "Blisko" #: ../framework/options/fave-options.php:3989 msgid "Agent Contact" msgstr "Kontakt agenta" #: ../framework/options/fave-options.php:4004 msgid "Stats Graph" msgstr "Wykres statystyk" #: ../framework/options/fave-options.php:4012 msgid "Show Graph" msgstr "Pokaż wykres" #: ../framework/options/fave-options.php:4013 msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic." msgstr "Włącz / wyłącz pokazywanie liczbę wyświetleń dnia" #: ../framework/options/fave-options.php:4022 msgid "Number of Days" msgstr "Liczba dni" #: ../framework/options/fave-options.php:4023 msgid "How many days data will show ? Default: 14" msgstr "Ile dni będą wyświetlane dane? Domyślnie: 14" #: ../framework/options/fave-options.php:4030 msgid "Graph Type" msgstr "Typ wykresu" #: ../framework/options/fave-options.php:4031 msgid "Select graph type" msgstr "Wybierz typ wykresu" #: ../framework/options/fave-options.php:4033 msgid "Bar Chart" msgstr "Wykres słupkowy" #: ../framework/options/fave-options.php:4034 msgid "Line Chart" msgstr "Wykres liniowy" #: ../framework/options/fave-options.php:4041 msgid "Graph Background Color" msgstr "Kolor tła wykresu" #: ../framework/options/fave-options.php:4053 msgid "Graph Border Color" msgstr "Kolor obramowania wykresu" #: ../framework/options/fave-options.php:4076 msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page." msgstr "Włącz / wyłącz walkscore na stronie szczegółów nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4084 msgid "Walkscore APi Key" msgstr "Walkscore APi Key" #: ../framework/options/fave-options.php:4085 msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API." msgstr "Informacje o Walkscore nie są wyświetlane, jeśli nie dodasz API." #: ../framework/options/fave-options.php:4092 msgid "Yelp Nearby Places" msgstr "Yelp Miejsca w pobliżu" #: ../framework/options/fave-options.php:4101 msgid "Enable/Disable yelp on property detail page." msgstr "Włącz / wyłącz yelp na stronie szczegółów nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4102 msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available." msgstr "Pamiętaj, że Yelp nie działa we wszystkich krajach. Zobacz tutaj <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a> listę krajów, w których Yelp jest dostępny." #: ../framework/options/fave-options.php:4110 msgid "Client ID" msgstr "ID klienta" #: ../framework/options/fave-options.php:4111 msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID." msgstr "Informacje o Yelp nie wyświetlają się, jeśli nie dodasz ID klienta." #: ../framework/options/fave-options.php:4112 #: ../framework/options/fave-options.php:4120 msgid "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>" msgstr "Uzyskaj ten szczegół po zarejestrowaniu się tutaj <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>" #: ../framework/options/fave-options.php:4118 msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #: ../framework/options/fave-options.php:4119 msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key." msgstr "Informacje o Yelp nie wyświetlają się, jeśli nie dodasz Client Secret Key." #: ../framework/options/fave-options.php:4127 msgid "Select Term" msgstr "Wybierz termin" #: ../framework/options/fave-options.php:4128 msgid "Select yelp terms." msgstr "Wybierz warunki yelp." #: ../framework/options/fave-options.php:4160 msgid "Result Limit" msgstr "Granica wyniku" #: ../framework/options/fave-options.php:4161 msgid "Yelp result limit" msgstr "Maksymalny wynik Yelp" #: ../framework/options/fave-options.php:4169 msgid "Distance Unit" msgstr "Jednostka odległości" #: ../framework/options/fave-options.php:4170 msgid "Yelp Distance Unit." msgstr "Odległość Yelp." #: ../framework/options/fave-options.php:4182 msgid "Show/Hide Data" msgstr "Pokaż / ukryj dane" #: ../framework/options/fave-options.php:4190 msgid "Property Detail Data" msgstr "Dane szczegółowe nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4192 msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?" msgstr "Wybierz dane, które chcesz ukryć na stronie szczegółów nieruchomości?" #: ../framework/options/fave-options.php:4202 #: ../framework/options/fave-options.php:4703 #: ../framework/options/fave-options.php:4768 msgid "Land Area" msgstr "Powierzchnia terenu" #: ../framework/options/fave-options.php:4205 msgid "Updated Date" msgstr "Zaktualizowana data" #: ../framework/options/fave-options.php:4206 #: ../framework/options/fave-options.php:4713 msgid "Additional Details" msgstr "Dodatkowe Szczegóły" #: ../framework/options/fave-options.php:4230 msgid "Icons" msgstr "Ikony" #: ../framework/options/fave-options.php:4232 msgid "Icons for luxury home type property detail page" msgstr "Ikony na stronie szczegółów nieruchomości luksusowego domu" #: ../framework/options/fave-options.php:4242 msgid "Upload icon for property ID." msgstr "Prześlij ikonę dla ID nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4251 msgid "Upload icon for bedrooms." msgstr "Prześlij ikonę sypialni." #: ../framework/options/fave-options.php:4257 msgid "Rooms" msgstr "Pokoje" #: ../framework/options/fave-options.php:4260 msgid "Upload icon for Rooms." msgstr "Prześlij ikonę pokoi." #: ../framework/options/fave-options.php:4269 msgid "Upload icon for bathrooms." msgstr "Prześlij ikonę do łazienek." #: ../framework/options/fave-options.php:4278 msgid "Upload icon for property size." msgstr "Prześlij ikonę wielkości nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4284 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:127 msgid "Land Size" msgstr "Powierzchnia ziemi" #: ../framework/options/fave-options.php:4287 msgid "Upload icon for property land size." msgstr "Prześlij ikonę powierzchni terenu nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4296 msgid "Upload icon for garage size." msgstr "Prześlij ikonę powierzchni garażu." #: ../framework/options/fave-options.php:4305 msgid "Upload icon for garage." msgstr "Prześlij ikonę garażu." #: ../framework/options/fave-options.php:4314 msgid "Upload icon for year built." msgstr "Prześlij ikonę na rok budowy." #: ../framework/options/fave-options.php:4320 #: ../framework/options/fave-options.php:4329 #: ../property-details/property-similer.php:61 msgid "Similar Properties" msgstr "Podobne nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4330 msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page." msgstr "Włącz / wyłącz podobne nieruchomości na stronie szczegółów nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4339 msgid "Similar Type" msgstr "Podobny rodzaj" #: ../framework/options/fave-options.php:4340 msgid "Select type for similer properties." msgstr "Wybierz rodzaj dla podobnych nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4343 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:109 msgid "Property Feature" msgstr "Cechy nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4344 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:105 msgid "Property Status" msgstr "Stan nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4345 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:106 msgid "Property City" msgstr "Miasto nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4346 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:108 msgid "Property Label" msgstr "Etykieta nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4354 msgid "Similar View" msgstr "Podobny widok" #: ../framework/options/fave-options.php:4355 msgid "Select view for similar properties." msgstr "Wybierz widok dla podobnych nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4366 msgid "Properties Count" msgstr "Liczba nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4367 msgid "Select count for similar properties." msgstr "Wybierz liczbę dla podobnych nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4386 msgid "Gallery Slider" msgstr "Galeria slider" #: ../framework/options/fave-options.php:4395 msgid "Auto Play" msgstr "Automatyczne odtwarzanie" #: ../framework/options/fave-options.php:4405 msgid "Reviews & Rating" msgstr "Recenzje i ocena" #: ../framework/options/fave-options.php:4414 msgid "Review & Ratings" msgstr "Recenzja i oceny" #: ../framework/options/fave-options.php:4423 msgid "Review & Ratings Approved by Admin" msgstr "Recenzja i oceny Zatwierdzone przez administratora" #: ../framework/options/fave-options.php:4433 #: ../framework/options/fave-options.php:4442 msgid "Direct Messages" msgstr "Bezpośrednie wiadomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4443 msgid "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to send direct messages" msgstr "Włącz / wyłącz bezpośrednie wiadomości na stronie szczegółów nieruchomości, jeśli to umożliwi, to zalogowany użytkownik będzie mógł wysyłać bezpośrednie wiadomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4452 msgid "Next/Prev Listings" msgstr "Następna / Poprzednia listings" #: ../framework/options/fave-options.php:4461 msgid "Next/Prev properties" msgstr "Next / Prev nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4462 msgid "Enable/Disable next/prev properties." msgstr "Włącz / wyłącz next / prev. nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4483 msgid "Print Property Logo" msgstr "Drukuj logo nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4486 msgid "Upload your custom site logo for print property." msgstr "Prześlij dostosowany logo witryny dla drukowania nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4491 msgid "Property Agent" msgstr "Agent nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4521 msgid "Property Additional Details" msgstr "Dodatkowe szczegóły nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4551 msgid "Gallery Images" msgstr "Galeria zdjęć" #: ../framework/options/fave-options.php:4565 msgid "Add Property Options" msgstr "Dodaj opcje nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4573 msgid "Add New Property form." msgstr "Dodaj nowy formularz nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4577 msgid "Multi Step" msgstr "Multi Step" #: ../framework/options/fave-options.php:4578 msgid "One Step" msgstr "Jeden krok" #: ../framework/options/fave-options.php:4585 msgid "Multi Agents" msgstr "Multi Agents" #: ../framework/options/fave-options.php:4587 msgid "Enable/Disable multi agents" msgstr "Włącz / wyłącz multi agents" #: ../framework/options/fave-options.php:4599 msgid "Description & Price" msgstr "Opis i cena" #: ../framework/options/fave-options.php:4600 msgid "Property Media" msgstr "Media nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4602 msgid "Property features" msgstr "Cechy nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4603 #: ../template-parts/edit-property/location.php:83 #: ../template-parts/submit-property/location.php:78 msgid "Property location" msgstr "Lokalizacja nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:4618 msgid "Show Calender for Year Built Field ?" msgstr "Pokaż kalendarz roku zbudowania?" #: ../framework/options/fave-options.php:4630 msgid "Show dropdowns for Property Location ?" msgstr "Pokaż listę rozwijaną dla lokalizacji nieruchomości?" #: ../framework/options/fave-options.php:4631 msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?" msgstr "Pokaż listę rozwijaną dla lokalizacji nieruchomości (miasto, okolice, hrabstwo / stan, kraj)?" #: ../framework/options/fave-options.php:4642 msgid "Default area prefix" msgstr "Domyślny kod pocztowy" #: ../framework/options/fave-options.php:4643 msgid "Default option for area prefix." msgstr "Domyślna opcja dla kodu pocztowego." #: ../framework/options/fave-options.php:4653 msgid "Allow user to change area prefix?" msgstr "Zezwalaj użytkownikowi na zmiany kodu pocztowego?" #: ../framework/options/fave-options.php:4663 msgid "Maximum Images" msgstr "Maksymalna liczba obrazów" #: ../framework/options/fave-options.php:4665 msgid "Maximum images allow for single property." msgstr "Maksymalna liczba obrazów dozwolonych na pojedynczą nieruchomość." #: ../framework/options/fave-options.php:4671 msgid "Maximum File Size" msgstr "Maksymalny rozmiar pliku" #: ../framework/options/fave-options.php:4673 msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb" msgstr "Maksymalny rozmiar obrazu do przesłania. Na przykład 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb" #: ../framework/options/fave-options.php:4680 msgid "Show/Hide Fields" msgstr "Pokaż / ukryj pola" #: ../framework/options/fave-options.php:4688 msgid "Submit Form Fields" msgstr "Prześlij pola formularza" #: ../framework/options/fave-options.php:4690 msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?" msgstr "Wybierz, które pola chcesz ukryć na stronie dodawania nieruchomości?" #: ../framework/options/fave-options.php:4699 msgid "Price Prefix (ex: Start From)" msgstr "Prefiks ceny (np. Rozpocznij od)" #: ../framework/options/fave-options.php:4707 msgid "Video Url" msgstr "URL wideo" #: ../framework/options/fave-options.php:4710 #: ../template-parts/edit-property/location.php:165 #: ../template-parts/submit-property/location.php:94 msgid "Postal Code / Zip" msgstr "Kod pocztowy / Zip" #: ../framework/options/fave-options.php:4711 #: ../template-parts/edit-property/location.php:120 #: ../template-parts/submit-property/location.php:124 msgid "County / State" msgstr "Powiat / państwo" #: ../framework/options/fave-options.php:4744 #: ../framework/options/fave-options.php:4752 msgid "Required Fields" msgstr "Wymagane pola" #: ../framework/options/fave-options.php:4754 msgid "Make add property fields required." msgstr "Utwórz wymagane pola właściwości." #: ../framework/options/fave-options.php:4771 msgid "Map Address" msgstr "Adres mapy" #: ../framework/options/fave-options.php:4805 msgid "Invoice Options" msgstr "Opcje faktury" #: ../framework/options/fave-options.php:4817 msgid "Upload company logo for invoices." msgstr "Prześlij logo firmy dla faktur." #: ../framework/options/fave-options.php:4824 msgid "Enter company full name" msgstr "Wpisz pełne imię i nazwisko firmy" #: ../framework/options/fave-options.php:4829 msgid "Company Address" msgstr "adres spółki" #: ../framework/options/fave-options.php:4831 msgid "Enter company full address" msgstr "Wprowadź pełny adres firmy" #: ../framework/options/fave-options.php:4836 msgid "Company Phone" msgstr "Telefon służbowy" #: ../framework/options/fave-options.php:4843 msgid "Additional Info" msgstr "Dodatkowe informacje" #: ../framework/options/fave-options.php:4850 msgid "Thank You text" msgstr "Dziękuję Ci tekst" #: ../framework/options/fave-options.php:4862 msgid "Contact Form 7" msgstr "Formularz kontaktowy 7" #: ../framework/options/fave-options.php:4870 msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?" msgstr "Włączyć formularz kontaktowy 7 dla formularzy strony szczegółów nieruchomości?" #: ../framework/options/fave-options.php:4882 msgid "Agent Contact Form" msgstr "Formularz kontaktowy agenta" #: ../framework/options/fave-options.php:4884 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox." msgstr "Wprowadź formularz kontaktowy 7 shortcode dla formularza agenta nad lightboxem obrazu, paska bocznego i galerii nieruchomości." #: ../framework/options/fave-options.php:4892 msgid "Agent Contact Form Bottom" msgstr " formularz kontaktowy agenta na dole" #: ../framework/options/fave-options.php:4894 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom." msgstr "Wprowadź formularz kontaktowy 7 shortcode dla formularza agenta na dole strony szczegółów właściwości." #: ../framework/options/fave-options.php:4901 msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?" msgstr "Włączyć formularz kontaktowy 7 na stronie szczegółów agenta?" #: ../framework/options/fave-options.php:4913 msgid "Agent Detail Form" msgstr "Formularz szczegółowy agenta" #: ../framework/options/fave-options.php:4915 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page." msgstr "Wprowadź formularz kontaktowy 7 shortcode dla strony szczegółów agenta." #: ../framework/options/fave-options.php:4925 #: ../framework/options/fave-options.php:4943 msgid "Google reCaptcha" msgstr "Google reCaptcha" #: ../framework/options/fave-options.php:4933 msgid "Enable reCaptcha for contact forms?" msgstr "Włączyć opcję reCaptcha dla formularzy kontaktowych?" #: ../framework/options/fave-options.php:4945 msgid "<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n" " <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n" " https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n" " Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n" " <kbd>Secret Key</kbd></p>" msgstr "<p> Jeśli nie masz keys odwiedź <kbd>\n" " <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n" " https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd>, aby je wygenerować.\n" " Ustaw odpowiednie keys w <kbd> Klucz strony </ kbd> i\n" " <kbd> Secret Key </ kbd> </ p>" #: ../framework/options/fave-options.php:4954 msgid "Site Key" msgstr "Site key" #: ../framework/options/fave-options.php:4955 msgid "Enter google reCaptha site key." msgstr "Wprowadź sie key google reCaptha." #: ../framework/options/fave-options.php:4962 msgid "Secret Key" msgstr "Secret key" #: ../framework/options/fave-options.php:4963 msgid "Enter google reCaptha Secret key." msgstr "Wprowadź secret key google reCaptha." #: ../framework/options/fave-options.php:4973 msgid "Property Lightbox" msgstr "Property Lightbox" #: ../framework/options/fave-options.php:4982 msgid "Show Agent Contact Form ?" msgstr "Pokaż formularz kontaktowy agenta?" #: ../framework/options/fave-options.php:4984 msgid "Agent contact form on lightbox" msgstr "Formularz kontaktowy agenta na lightbox" #: ../framework/options/fave-options.php:4993 msgid "Lightbox Logo" msgstr "Logo Lightbox" #: ../framework/options/fave-options.php:4996 msgid "Upload logo for lightbox." msgstr "Prześlij logo lightbox." #: ../framework/options/fave-options.php:5005 msgid "Payment & Membership" msgstr "Płatność i członkostwo" #: ../framework/options/fave-options.php:5013 msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?" msgstr "Zgłoszone aukcje powinny być zatwierdzone przez administratora?" #: ../framework/options/fave-options.php:5025 msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?" msgstr "Edytować aukcje powinny być zatwierdzone przez administratora?" #: ../framework/options/fave-options.php:5037 msgid "Enable Paid Submission" msgstr "Włącz płatne przesłanie" #: ../framework/options/fave-options.php:5042 msgid "Free ( Pay for Featured )" msgstr "Bezpłatnie (Zapłać za polecane)" #: ../framework/options/fave-options.php:5043 msgid "Per Listing" msgstr "per listing" #: ../framework/options/fave-options.php:5044 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:144 ../inc/header/login-nav.php:144 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:116 msgid "Membership" msgstr "Członkostwo" #: ../framework/options/fave-options.php:5052 msgid "Enable Auto Recurring" msgstr "Włącz automatyczne powtarzanie" #: ../framework/options/fave-options.php:5054 msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe." msgstr "Włącz automatyczne powtarzanie dla paypal & stripe" #: ../framework/options/fave-options.php:5065 msgid "Expire Days" msgstr "Data wygaśnięcia" #: ../framework/options/fave-options.php:5066 msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )" msgstr "Tylko dla ofert i za darmo (Pay for Featured)" #: ../framework/options/fave-options.php:5067 msgid "Want to set single listing expire days?" msgstr "Chcesz ustawić datę wygaśnięcia pojedynczej oferty?" #: ../framework/options/fave-options.php:5076 msgid "Number of Expire Days" msgstr "Liczba dni straconych" #: ../framework/options/fave-options.php:5085 msgid "Currency For Paid Submission" msgstr "Waluta za płatne przesłanie" #: ../framework/options/fave-options.php:5130 msgid "Price Per Submission" msgstr "Cena za zgłoszenie" #: ../framework/options/fave-options.php:5139 msgid "Price To Make Listing Featured" msgstr "Cena do wyróżnienia oferty" #: ../framework/options/fave-options.php:5149 msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api" msgstr "Paypal, Stripe i 2Checkout Api" #: ../framework/options/fave-options.php:5150 msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API" msgstr "Sandbox = test API. LIVE = real payments API" #: ../framework/options/fave-options.php:5151 msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection" msgstr "Zaktualizuj ustawienia PayPal, Stripe i 2Checkout zgodnie z wyborem typu API" #: ../framework/options/fave-options.php:5170 msgid "Paypal Settings" msgstr "Ustawienia Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5178 msgid "Enable Paypal" msgstr "Włącz Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5190 msgid "Paypal Client ID" msgstr "ID klienta Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5199 msgid "Paypal Client Secret Key" msgstr "Secret Key klienta Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5208 msgid "Paypal API Username" msgstr "Nazwa użytkownika API Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5217 msgid "Paypal API Password" msgstr "Hasło do Paypal API" #: ../framework/options/fave-options.php:5226 msgid "Paypal API Signature" msgstr "Sygnatura API Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5235 msgid "Paypal Receiving Email" msgstr "Paypal Odbieranie wiadomości e-mail" #: ../framework/options/fave-options.php:5244 msgid "Stripe Settings" msgstr "Stripe Settings" #: ../framework/options/fave-options.php:5252 msgid "Enable Stripe" msgstr "Włącz Stripe" #: ../framework/options/fave-options.php:5264 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Stripe Secret Key" #: ../framework/options/fave-options.php:5265 #: ../framework/options/fave-options.php:5274 msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login" msgstr "Informacje są pobierane z twojego konta na https://dashboard.stripe.com/login" #: ../framework/options/fave-options.php:5273 msgid "Stripe Publishable Key" msgstr "Key do opublikowania Stripe" #: ../framework/options/fave-options.php:5283 msgid "2Checkout(Beta)" msgstr "2Checkout (Beta)" #: ../framework/options/fave-options.php:5291 msgid "Enable 2Checkout" msgstr "Włącz 2Checkout" #: ../framework/options/fave-options.php:5292 msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout" msgstr "Wyłącz \"Stripe\", jeśli chcesz używać 2Checkout" #: ../framework/options/fave-options.php:5303 msgid "Seller ID / Account Number" msgstr "ID sprzedawcy / numer konta" #: ../framework/options/fave-options.php:5312 msgid "Publishable Key" msgstr "Key do opublikowania" #: ../framework/options/fave-options.php:5321 msgid "Private Key" msgstr "Private Key" #: ../framework/options/fave-options.php:5330 msgid "Direct Payment / Wire Payment" msgstr "Płatność bezpośrednia / Płatność przelewem" #: ../framework/options/fave-options.php:5338 msgid "Enable Wire Transfer" msgstr "Włącz przelew bankowy" #: ../framework/options/fave-options.php:5350 msgid "Wire instructions for direct payment" msgstr "Instrukcje przewodowe dotyczące płatności bezpośrednich" #: ../framework/options/fave-options.php:5363 msgid "Thank You Page" msgstr "Dziękuję Ci" #: ../framework/options/fave-options.php:5379 #: ../framework/options/fave-options.php:5409 #: ../property-details/agent-bottom.php:226 #: ../property-details/schedule-tour.php:120 #: ../property-details/v2/agent-form.php:192 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" #: ../framework/options/fave-options.php:5394 msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Direct pay / Wire Transfer </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5425 msgid "Email Management" msgstr "Zarządzanie pocztą elektroniczną" #: ../framework/options/fave-options.php:5427 msgid "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as username" msgstr "Zmienne globalne:% website_url jako adres URL witryny,% nazwa_ witryny jako nazwa witryny,% user_email jako adres_użytkownika,% nazwa_użytkownika jako nazwa_użytkownika" #: ../framework/options/fave-options.php:5433 msgid "HTML Emails?" msgstr "Wiadomości e-mail w formacie HTML?" #: ../framework/options/fave-options.php:5435 msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates" msgstr "Włącz / wyłącz HTML e-maile, jeśli włącz, system pozwoli Ci dodawać html w szablonach e-mail" #: ../framework/options/fave-options.php:5445 msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Kup aktywowane pakiety </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5446 msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate" msgstr "Aktywuj zakup pakietów dla przelewów i bramki płatności" #: ../framework/options/fave-options.php:5453 #: ../framework/options/fave-options.php:5487 msgid "Subject for Purchase Activated" msgstr "Przedmiot Aktywowany" #: ../framework/options/fave-options.php:5454 #: ../framework/options/fave-options.php:5488 msgid "Email subject for purchase activated" msgstr "Aktywowano temat wiadomości e-mail do zakupu" #: ../framework/options/fave-options.php:5456 #: ../framework/options/fave-options.php:5490 msgid "Your purchase was activated" msgstr "Twój zakup został aktywowany" #: ../framework/options/fave-options.php:5461 #: ../framework/options/fave-options.php:5495 msgid "Content for Purchase Activated" msgstr "Treść do zakupu aktywowana" #: ../framework/options/fave-options.php:5462 #: ../framework/options/fave-options.php:5496 msgid "Email content for Purchase Activated" msgstr "Treść e-mail dla zakupu aktywowanego" #: ../framework/options/fave-options.php:5464 msgid "Hi there,<br>\n" "Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n" "\n" "You plan on %website_url activated! You can now list your properties according to you plan." msgstr "Cześć, \n" "Witamy w% website_url i dziękujemy za zakupienie u nas planu. Cieszymy się, że wybrałeś% website_name. % website_name to świetne miejsce do reklamowania i wyszukiwania nieruchomości. <br>\n" "\n" "Planujesz aktywację% site_url! Możesz teraz wymienić swoje nieruchomości zgodnie z twoim planem." #: ../framework/options/fave-options.php:5479 msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Zakup aktywowany </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5480 msgid "Per listing wire transfer purchase activate" msgstr "Za listę zakupów przelewem elektrycznym aktywuj" #: ../framework/options/fave-options.php:5498 msgid "Hi there,\n" "Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out." msgstr "Cześć,\n" "Twój zakup na% website_url jest aktywowany! Powinieneś iść i to sprawdzić." #: ../framework/options/fave-options.php:5511 msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Zatwierdzona oferta </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5512 #: ../framework/options/fave-options.php:5547 msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link" msgstr "Możesz użyć% listing_title jako tytułu listy,% listing_url jako linku do wykazu" #: ../framework/options/fave-options.php:5519 msgid "Subject for Approved Listing" msgstr "Przedmiot do zatwierdzonej oferty" #: ../framework/options/fave-options.php:5520 msgid "Email subject for approved listing" msgstr "Podaj temat wiadomości e-mail do zatwierdzonej oferty" #: ../framework/options/fave-options.php:5522 msgid "Your listing approved" msgstr "Twoja oferta została zatwierdzona" #: ../framework/options/fave-options.php:5527 msgid "Content for Listing Approved" msgstr "Treść zatwierdzona" #: ../framework/options/fave-options.php:5528 msgid "Email content for listing approved" msgstr "Treść wiadomości e-mail zatwierdzona" #: ../framework/options/fave-options.php:5530 msgid "Hi there,\n" "Your listing on %website_url has been approved.\n" "\n" "Listins Title:%listing_title\n" "Listing Url: %listing_url" msgstr "Cześć,\n" "Twój wpis w witrynie% website_url został zatwierdzony.\n" "\n" "Tytuł listy:% listing_title\n" "Adres aukcji:% listing_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5546 msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Lista wygasłych </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5554 msgid "Subject for Expired Listing" msgstr "Subject for Expired Listing" #: ../framework/options/fave-options.php:5555 msgid "Email subject for expired listing" msgstr "Temat wiadomości e-mail dla wygasłego wpisu" #: ../framework/options/fave-options.php:5557 msgid "Your listing expired" msgstr "Twoja oferta wygasła" #: ../framework/options/fave-options.php:5562 msgid "Content for Listing Expired" msgstr "Treść oferta wygasła" #: ../framework/options/fave-options.php:5563 msgid "Email content for listing expired" msgstr "Treść wiadomości e-mail dla oferty wygasła" #: ../framework/options/fave-options.php:5565 msgid "Hi there,\n" "Your listing on %website_url has been expired.\n" "\n" "Listins Title:%listing_title\n" "Listing Url: %listing_url" msgstr "Cześć,\n" "Twój wpis w witrynie% website_url wygasł.\n" "\n" "Tytuł listy:% listing_title\n" "Adres aukcji:% listing_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5581 msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Nowy zarejestrowany użytkownik </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5582 msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email" msgstr "% user_login_register jako nazwa użytkownika,% user_pass_register jako hasło użytkownika,% user_email_register jako nowy użytkownik e-mail" #: ../framework/options/fave-options.php:5588 msgid "Subject for New User Notification" msgstr "Przedmiot zgłoszenia nowego użytkownika" #: ../framework/options/fave-options.php:5589 msgid "Email subject for new user notification" msgstr "Temat wiadomości e-mail dla powiadomienia nowego użytkownika" #: ../framework/options/fave-options.php:5591 msgid "Your username and password on %website_url" msgstr "Twoja nazwa użytkownika i hasło na% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5596 msgid "Content for New User Notification" msgstr "Treść dla nowego powiadomienia użytkownika" #: ../framework/options/fave-options.php:5597 msgid "Email content for new user notification" msgstr "Treść e-mail dla powiadomienia o nowych użytkownikach" #: ../framework/options/fave-options.php:5599 msgid "Hi there,\n" "Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n" "Username:%user_login_register\n" "Password: %user_pass_register\n" "If you have any problems, please contact us.\n" "Thank you!" msgstr "Cześć,\n" "Witamy w% website_url! Możesz się teraz zalogować, korzystając z poniższych danych uwierzytelniających:\n" "Nazwa użytkownika:% user_login_register\n" "Hasło:% user_pass_register\n" "Jeśli masz jakiekolwiek problemy, skontaktuj się z nami.\n" "Dziękuję Ci!" #: ../framework/options/fave-options.php:5614 msgid "Subject for New User Admin Notification" msgstr "Temat powiadomienia o nowym użytkowniku" #: ../framework/options/fave-options.php:5615 msgid "Email subject for new user admin notification" msgstr "Temat wiadomości e-mail dla powiadomienia administratora nowego użytkownika" #: ../framework/options/fave-options.php:5617 msgid "New User Registration" msgstr "Rejestracja nowego użytkownika" #: ../framework/options/fave-options.php:5622 msgid "Content for New User Admin Notification" msgstr "Treść powiadomienia o nowym użytkowniku" #: ../framework/options/fave-options.php:5623 msgid "Email content for new user admin notification" msgstr "Treść e-mail dla powiadomienia administratora nowego użytkownika" #: ../framework/options/fave-options.php:5625 msgid "New user registration on %website_url.\n" "Username: %user_login_register,\n" "E-mail: %user_email_register" msgstr "Nowa rejestracja użytkownika w% site_url.\n" "Nazwa użytkownika:% user_login_register,\n" "E-mail:% user_email_register" #: ../framework/options/fave-options.php:5639 msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Nowy przelew. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5640 msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details" msgstr "możesz użyć% invoice_no jako numeru faktury,% total_price jako całkowitej ceny i% payment_details jako szczegółów płatności" #: ../framework/options/fave-options.php:5645 msgid "Subject for New wire Transfer" msgstr "Temat nowego przelewu" #: ../framework/options/fave-options.php:5646 #: ../framework/options/fave-options.php:5670 msgid "Email subject for New wire Transfer" msgstr "Temat wiadomości e-mail dla nowego przelewu bankowego" #: ../framework/options/fave-options.php:5648 msgid "You ordered a new Wire Transfer" msgstr "Zamówiłeś nowy przelew bankowy" #: ../framework/options/fave-options.php:5653 msgid "Content for New wire Transfer" msgstr "Treść dla nowego przelewu" #: ../framework/options/fave-options.php:5654 #: ../framework/options/fave-options.php:5678 msgid "Email content for New wire Transfer" msgstr "Treść e-mail dla nowego przelewu bankowego" #: ../framework/options/fave-options.php:5656 #: ../framework/options/fave-options.php:5680 msgid "We received your Wire Transfer payment request on %website_url !\n" "Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n" "The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n" "Instructions: %payment_details." msgstr "Otrzymaliśmy Twoją prośbę o płatność przelewem w% website_url!\n" "Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby rozpocząć przesyłanie nieruchomości tak szybko, jak to możliwe.\n" "Numer faktury to:% invoice_no, Kwota:% total_price.\n" "Instrukcje:% payment_details." #: ../framework/options/fave-options.php:5669 msgid "Subject for Admin - New wire Transfer" msgstr "Temat dla administratora - Nowy przelew przelewowy" #: ../framework/options/fave-options.php:5672 msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer" msgstr "Ktoś zamówił nowy przelew bankowy" #: ../framework/options/fave-options.php:5677 msgid "Content for Admin - New wire Transfer" msgstr "Treść dla administratora - Nowy przelew" #: ../framework/options/fave-options.php:5695 msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Paid Submission Per Listing. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5696 #: ../framework/options/fave-options.php:5755 msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id" msgstr "możesz użyć% invoice_no jako numer faktury,% listing_title jako tytuł aukcji i% identyfikator_licencji jako identyfikatora aukcji" #: ../framework/options/fave-options.php:5702 msgid "Subject for Paid Submission" msgstr "Przedmiot płatnego zgłoszenia" #: ../framework/options/fave-options.php:5703 #: ../framework/options/fave-options.php:5728 msgid "Email subject for paid submission per listing" msgstr "Temat wiadomości e-mail do paid submission dla oferty" #: ../framework/options/fave-options.php:5705 #: ../framework/options/fave-options.php:5823 msgid "Your new listing on %website_url" msgstr "Twój nowy wpis w witrynie% page_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5710 msgid "Content for Paid Submission" msgstr "Treść do płatnego zgłoszenia" #: ../framework/options/fave-options.php:5711 #: ../framework/options/fave-options.php:5736 msgid "Email content for paid submission per listing" msgstr "Treść e-mail do paid submission na oferte" #: ../framework/options/fave-options.php:5713 msgid "Hi there,\n" "You have submitted new listing on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "Cześć,\n" "Przesłałeś nowy wpis w witrynie% website_url!\n" "Tytuł wykazu:% listing_title\n" "Identyfikator aukcji:% listing_id\n" "Numer faktury to:% invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5727 msgid "Subject for Admin - Paid Submission" msgstr "Subject for Admin - Paid Submission" #: ../framework/options/fave-options.php:5730 msgid "New paid submission on %website_url" msgstr "Nowe płatne przesłanie w% site_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5735 msgid "Content for Admin - Paid Submission" msgstr "Treść dla administratora - płatne zgłoszenie" #: ../framework/options/fave-options.php:5738 msgid "Hi there,\n" "You have a new paid submission on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "Cześć,\n" "Masz nowe płatne przesłanie w% site_url!\n" "Tytuł wykazu:% listing_title\n" "Identyfikator aukcji:% listing_id\n" "Numer faktury to:% invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5754 msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Polecane zgłoszenie na aukcję. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5761 msgid "Subject for Featured Submission" msgstr "Subject for featured submission" #: ../framework/options/fave-options.php:5762 #: ../framework/options/fave-options.php:5787 msgid "Email subject for featured submission per listing" msgstr "Temat wiadomości e-mail dla polecane submission na oferte" #: ../framework/options/fave-options.php:5764 msgid "New featured upgrade on %website_url" msgstr "Nowa polecana aktualizacja w% site_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5769 msgid "Content for Featured Submission" msgstr "Treść dla polecane submission" #: ../framework/options/fave-options.php:5770 #: ../framework/options/fave-options.php:5795 msgid "Email content for featured submission per listing" msgstr "Treść e-mail dla polecane submission na oferte" #: ../framework/options/fave-options.php:5772 #: ../framework/options/fave-options.php:5797 msgid "Hi there,\n" "You have a new featured submission on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "Cześć,\n" "Masz nowe polecane submission na% website_url!\n" "Tytuł wykazu:% listing_title\n" "Identyfikator aukcji:% listing_id\n" "Numer faktury to:% invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5786 msgid "Subject for Admin - Featured Submission" msgstr "Temat dla administratora - polecane submission" #: ../framework/options/fave-options.php:5789 msgid "New featured submission on %website_url" msgstr "Nowe polecane submission w% site_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5794 msgid "Content for Admin - Featured Submission" msgstr "Treść dla administratora - polecane submission" #: ../framework/options/fave-options.php:5813 msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Pakiety i listy darmowych zgłoszeń. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5814 msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id" msgstr "możesz użyć% listing_title jako tytułu oferty i% listing_id jako id oferty" #: ../framework/options/fave-options.php:5820 msgid "Subject for Submission" msgstr "Przedmiot submission" #: ../framework/options/fave-options.php:5821 #: ../framework/options/fave-options.php:5845 msgid "Email subject for package and free listing submission" msgstr "Temat wiadomości e-mail do przesłania pakietu i bezpłatnego listin submission" #: ../framework/options/fave-options.php:5828 msgid "Content for Submission" msgstr "Treść do przesłania" #: ../framework/options/fave-options.php:5829 #: ../framework/options/fave-options.php:5853 msgid "Email content for package and free listing submission" msgstr "Treść e-mail do pakietu i bezpłatne przesyłanie ofert" #: ../framework/options/fave-options.php:5831 msgid "Hi there,<br>\n" "You have submitted new listing on %website_url!<br>\n" "Listing Title: %listing_title<br>\n" "Listing ID: %listing_id" msgstr "Cześć, \n" "Zgłosiłeś nowy wpis na stronie% site_url! <br>\n" "Tytuł aukcji:% listing_title <br>\n" "Identyfikator aukcji:% listing_id" #: ../framework/options/fave-options.php:5844 msgid "Subject for Admin - Submission" msgstr "Temat dla administratora - submission" #: ../framework/options/fave-options.php:5847 msgid "New submission on %website_url" msgstr "Nowe zgłoszenie w% site_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5852 msgid "Content for Admin - Submission" msgstr "Treść dla administratora - submission" #: ../framework/options/fave-options.php:5855 msgid "Hi there,<br>\n" "You have a new submission on %website_url!<br>\n" "Listing Title: %listing_title<br>\n" "Listing ID: %listing_id" msgstr "Cześć, kochanie\n" "Masz nowe submission na% site_url! <br>\n" "Tytuł aukcji:% listing_title <br>\n" "Identyfikator aukcji:% listing_id" #: ../framework/options/fave-options.php:5870 msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Bezpłatne opublikowanie aukcji </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5871 msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name" msgstr "Można użyć% expired_listing_url jako wygasły adres oferty i% expired_listing_name jako wygasła nazwa oferty" #: ../framework/options/fave-options.php:5876 msgid "Subject for Free Listing Expired" msgstr "Przedmiot wygasł" #: ../framework/options/fave-options.php:5877 msgid "Email subject for free listing expired" msgstr "Temat wiadomości e-mail dotyczący bezpłatnej oferty wygasł" #: ../framework/options/fave-options.php:5879 msgid "Free Listing expired on %website_url" msgstr "Bezpłatne oferty wygasły w% site_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5884 msgid "Content for Free Listing Expired" msgstr "Treść bezpłatnej oferty wygasła" #: ../framework/options/fave-options.php:5885 msgid "Email content for free listing expired" msgstr "Treść wiadomości e-mail z darmową ofertą straciła ważność" #: ../framework/options/fave-options.php:5887 msgid "Hi there,\n" "One of your free listings on %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n" "Thank you!" msgstr "Cześć,\n" "Jedna z Twoich bezpłatnych ofert w% site_url ma \"wygasła\". oferta zawiera% expired_listing_url.\n" "Dziękuję Ci!" #: ../framework/options/fave-options.php:5901 msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Wygasłe ofety wysłane ponownie do zatwierdzenia. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5902 msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url" msgstr "% submenu_wpisu jako tytuł właściwości,% dane_przedkładowe jako adres URL przesyłania właściwości" #: ../framework/options/fave-options.php:5907 msgid "Subject for Admin - Expired Listing" msgstr "Subject for Admin - oferta wygasła" #: ../framework/options/fave-options.php:5908 msgid "Email subject for admin expired listing" msgstr "Temat wiadomości e-mail dla administratora wygasła oferta" #: ../framework/options/fave-options.php:5910 msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url" msgstr "Wygasła oferta przesłana do zatwierdzenia w witrynie% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5915 msgid "Content for Admin - Expired Listing" msgstr "Treść dla administratora - oferta wygasła" #: ../framework/options/fave-options.php:5916 msgid "Email content for admin expired listing" msgstr "Treść e-mail dla administratora gdy oferta wygasła" #: ../framework/options/fave-options.php:5918 msgid "Hi there,\n" "A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n" "This is the property title: %submission_title." msgstr "Cześć,\n" "Użytkownik ponownie przesłał nową właściwość w witrynie% website_url! Powinieneś iść i to sprawdzić.\n" "To jest tytuł własności:% submission_title." #: ../framework/options/fave-options.php:5932 msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Dopasowanie przesłania. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5933 msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list" msgstr "Użyj% matching_submissions jako pasującą listę zgłoszeń" #: ../framework/options/fave-options.php:5938 msgid "Subject for Matching Submissions" msgstr "Temat dla pasujących submissions" #: ../framework/options/fave-options.php:5939 msgid "Email subject for matching submissions" msgstr "Temat wiadomości e-mail do pasujących submissions" #: ../framework/options/fave-options.php:5941 msgid "Matching Submissions on %website_url" msgstr "Pasujące submissions na% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5946 msgid "Content for Matching Submissions" msgstr "Treść dla pasujących submissions" #: ../framework/options/fave-options.php:5947 msgid "Email content for matching submissions" msgstr "Treść e-mail do pasujących submissions" #: ../framework/options/fave-options.php:5949 msgid "Hi there,\n" "A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n" "These are the new submissions:\n" "%matching_submissions" msgstr "Cześć,\n" "Nowe submission spełniające wybrane przez Ciebie kryteria zostało opublikowane na stronie% website_url.\n" "Oto nowe submissions:\n" "% matching_submissions" #: ../framework/options/fave-options.php:5965 msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Płatność cykliczna </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5966 msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name" msgstr "Może używać% recurring_package_name jako powtarzającej się nazwy packacge i% merchant jako nazwy sprzedawcy" #: ../framework/options/fave-options.php:5971 msgid "Subject for Recurring Payment" msgstr "Przedmiot płatności cyklicznych" #: ../framework/options/fave-options.php:5972 msgid "Email subject for recurring payment" msgstr "Temat e-mail dla płatności cyklicznych" #: ../framework/options/fave-options.php:5974 msgid "Recurring Payment on %website_url" msgstr "Płatność cykliczna na% page_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5979 msgid "Content for Recurring Payment" msgstr "Treść płatności cyklicznej" #: ../framework/options/fave-options.php:5980 msgid "Email content for recurring payment" msgstr "Treść e-mail dla płatności cyklicznych" #: ../framework/options/fave-options.php:5982 msgid "Hi there,\n" "We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out." msgstr "Cześć,\n" "Opłaciliśmy Twoje konto na% handlowca za subskrypcję w% website_url! Powinieneś iść i to sprawdzić." #: ../framework/options/fave-options.php:5995 msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Członkostwo anulowane </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6001 msgid "Subject for Membership Cancelled" msgstr "Temat anulowany członkostwa" #: ../framework/options/fave-options.php:6002 msgid "Email subject for membership cancelled" msgstr "Temat wiadomości e-mail dla członkostwa został anulowany" #: ../framework/options/fave-options.php:6004 msgid "Membership Cancelled on %website_url" msgstr "Członkostwo anulowane w% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:6009 msgid "Content for Membership Cancelled" msgstr "Treść rezygnacji członkostwa" #: ../framework/options/fave-options.php:6010 msgid "Email content for membership cancelled" msgstr "Treść e-mailowa dla członkostwa została anulowana" #: ../framework/options/fave-options.php:6012 msgid "Hi there,\n" "Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n" "Thank you." msgstr "Cześć,\n" "Twoja subskrypcja w% site_url została anulowana, ponieważ wygasła lub nie została przetworzona powtarzająca się płatność od sprzedawcy. Wszystkie Twoje aukcje nie są już widoczne dla naszych gości, ale pozostają na Twoim koncie.\n" "Dziękuję Ci." #: ../framework/options/fave-options.php:6029 msgid "Email Header" msgstr "Nagłówek wiadomości e-mail" #: ../framework/options/fave-options.php:6038 msgid "Enable Email Header." msgstr "Włącz nagłówek wiadomości e-mail." #: ../framework/options/fave-options.php:6040 msgid "Enable/Disable email header" msgstr "Włącz / wyłącz nagłówek wiadomości e-mail" #: ../framework/options/fave-options.php:6053 msgid "Upload your custom logo for email header." msgstr "Prześlij swoje niestandardowe logo do nagłówka wiadomości e-mail." #: ../framework/options/fave-options.php:6058 msgid "Header background Color" msgstr "Kolor tła nagłówka" #: ../framework/options/fave-options.php:6071 msgid "Email Footer" msgstr "Stopka e-mail" #: ../framework/options/fave-options.php:6080 msgid "Enable Email Footer." msgstr "Włącz e-mail footer" #: ../framework/options/fave-options.php:6082 msgid "Enable/Disable email footer" msgstr "Włącz / wyłącz e-mail footer" #: ../framework/options/fave-options.php:6090 msgid "Footer background Color" msgstr "Footer background Color" #: ../framework/options/fave-options.php:6100 msgid "Footer Content" msgstr "Footer Content" #: ../framework/options/fave-options.php:6120 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 1 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6129 #: ../framework/options/fave-options.php:6158 #: ../framework/options/fave-options.php:6186 #: ../framework/options/fave-options.php:6213 msgid "Social Icon" msgstr "Social Icon" #: ../framework/options/fave-options.php:6137 #: ../framework/options/fave-options.php:6166 #: ../framework/options/fave-options.php:6193 #: ../framework/options/fave-options.php:6221 msgid "Link" msgstr "Link" #: ../framework/options/fave-options.php:6138 #: ../framework/options/fave-options.php:6167 #: ../framework/options/fave-options.php:6194 #: ../framework/options/fave-options.php:6222 msgid "Enter full url" msgstr "Wprowadź pełny adres URL" #: ../framework/options/fave-options.php:6149 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 2 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6177 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 3 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6205 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 4 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6242 msgid "Show Advanced Search ?." msgstr "Pokaż wyszukiwanie zaawansowane?." #: ../framework/options/fave-options.php:6244 msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video." msgstr "Włącz / wyłącz wyszukiwanie zaawansowane przez typ nagłówka: mapa, revolution slider, obraz, slider właściwości i wideo." #: ../framework/options/fave-options.php:6254 msgid "Choose Header Type" msgstr "Wybierz Typ nagłówka" #: ../framework/options/fave-options.php:6256 msgid "Choose on which header type you want to show advanced search" msgstr "Wybierz typ nagłówka, w którym chcesz wyświetlić wyszukiwanie zaawansowane" #: ../framework/options/fave-options.php:6281 msgid "Specific Pages" msgstr "Określone strony" #: ../framework/options/fave-options.php:6291 msgid "Select Pages" msgstr "Wybierz strony" #: ../framework/options/fave-options.php:6292 msgid "You can select multiple pages" msgstr "Możesz wybrać wiele stron" #: ../framework/options/fave-options.php:6299 msgid "Keep Advanced Search visible?" msgstr "Czy wyszukiwanie zaawansowane jest widoczne?" #: ../framework/options/fave-options.php:6301 msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default." msgstr "Jeśli nie, domyślnie wyświetlane jest wyszukiwanie zaawansowane w nagłówku w pozycji zamkniętej." #: ../framework/options/fave-options.php:6309 msgid "Features Limit" msgstr "Features Limit" #: ../framework/options/fave-options.php:6310 msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all." msgstr "Liczba funkcji do wyświetlenia w wyszukiwaniu zaawansowanym, dodać -1 dla wszystkich." #: ../framework/options/fave-options.php:6317 msgid "Show Slider for Price?" msgstr "Pokaż slider w cenie?" #: ../framework/options/fave-options.php:6318 msgid "Will effect on all searches" msgstr "Wpisze się we wszystkie wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:6319 msgid "If no, it will show price dropdowns" msgstr "Jeśli nie, wyświetli listę cen" #: ../framework/options/fave-options.php:6327 msgid "Use Save Search Feature." msgstr "Użyj funkcji Zapisz wyszukiwanie." #: ../framework/options/fave-options.php:6329 msgid "Save search option on search result page" msgstr "Zapisz opcję wyszukiwania na stronie wyników wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:6337 msgid "Send Emails" msgstr "Wysyłać emaile" #: ../framework/options/fave-options.php:6342 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" #: ../framework/options/fave-options.php:6343 msgid "weekly" msgstr "co tydzień" #: ../framework/options/fave-options.php:6350 msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form" msgstr "Lista minimalnych cen dla formularza wyszukiwania zaawansowanego" #: ../framework/options/fave-options.php:6353 #: ../framework/options/fave-options.php:6361 #: ../framework/options/fave-options.php:6387 #: ../framework/options/fave-options.php:6395 msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs." msgstr "Podawaj tylko numery oddzielone przecinkami. Nie dodawaj kropek dziesiętnych, kresek, spacji i znaków walut." #: ../framework/options/fave-options.php:6358 msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form" msgstr "Lista maksymalnych cen dla formularza wyszukiwania zaawansowanego" #: ../framework/options/fave-options.php:6368 msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Ceny najmu. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6369 msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below" msgstr "Użytkownicy oczekują niższych wartości dla cen wynajmu, więc proszę podać poniżej listę minimalnych i maksymalnych stawek czynszu" #: ../framework/options/fave-options.php:6374 #: ../framework/options/fave-options.php:6424 msgid "Select the Appropriate Rent Status" msgstr "Wybierz odpowiedni status czynszu" #: ../framework/options/fave-options.php:6375 #: ../framework/options/fave-options.php:6425 msgid "The rent prices will be displayed based on selected status." msgstr "Ceny czynszu będą wyświetlane w zależności od wybranego statusu." #: ../framework/options/fave-options.php:6384 msgid "Minimum Prices List for Rent Only" msgstr "Lista minimalnych cen tylko do wynajęcia" #: ../framework/options/fave-options.php:6392 msgid "Maximum Prices List for Rent Only" msgstr "Lista maksymalnych cen tylko do wynajęcia" #: ../framework/options/fave-options.php:6402 msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Wyszukiwanie zaawansowane Zakres cen dla price slider. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6408 msgid "Minimum Price" msgstr "Cena minimalna" #: ../framework/options/fave-options.php:6416 msgid "Maximum Price" msgstr "Cena maksymalna" #: ../framework/options/fave-options.php:6433 msgid "Minimum Price for Rent Only" msgstr "Minimalna cena za wynajem" #: ../framework/options/fave-options.php:6441 msgid "Maximum Price for Rent Only" msgstr "Maksymalna cena tylko do wynajęcia" #: ../framework/options/fave-options.php:6453 msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Advanced Search Widget Area Size size. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6459 msgid "Minimum Area Size" msgstr "Minimalny rozmiar obszaru" #: ../framework/options/fave-options.php:6467 msgid "Maximum Area Size" msgstr "Maksymalny rozmiar obszaru" #: ../framework/options/fave-options.php:6478 msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Sypialnie i łazienki </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6484 msgid "Bedrooms List" msgstr "Lista sypialni" #: ../framework/options/fave-options.php:6487 #: ../framework/options/fave-options.php:6495 msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs." msgstr "Podawaj tylko numery oddzielone przecinkami. Nie dodawaj myślników, spacji i znaków walut." #: ../framework/options/fave-options.php:6492 msgid "Bathrooms List" msgstr "Lista łazienek" #: ../framework/options/fave-options.php:6501 msgid "Search Fields" msgstr "Wyszukaj pola" #: ../framework/options/fave-options.php:6509 msgid "Keyword Field" msgstr "Pole słów kluczowych" #: ../framework/options/fave-options.php:6510 msgid "What keyword field should search from ?" msgstr "Z jakiego pola słów kluczowych należy wyszukiwać?" #: ../framework/options/fave-options.php:6512 msgid "Property Title or Content" msgstr "Tytuł własności lub treść" #: ../framework/options/fave-options.php:6513 msgid "Property address, street, zip or property ID" msgstr "Adres nieruchomości, ulica, kod pocztowy lub identyfikator nieruchomości" #: ../framework/options/fave-options.php:6514 msgid "Search State, City or Area" msgstr "Wyszukaj państwo, miasto lub obszar" #: ../framework/options/fave-options.php:6521 msgid "Enable Radius Search." msgstr "Włącz wyszukiwanie promienia." #: ../framework/options/fave-options.php:6523 msgid "Enable/Disable advanced search radius search" msgstr "Włącz / wyłącz wyszukiwanie zaawansowanego wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:6531 msgid "Enable Radius Search on half map." msgstr "Włącz wyszukiwanie promieniowe na połowie mapy." #: ../framework/options/fave-options.php:6533 msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map" msgstr "Włącz / wyłącz wyszukiwanie zaawansowanego wyszukiwania na połowie mapy" #: ../framework/options/fave-options.php:6541 msgid "Default Radius" msgstr "Domyślny promień" #: ../framework/options/fave-options.php:6542 msgid "Choose default radius" msgstr "Wybierz domyślny promień" #: ../framework/options/fave-options.php:6553 msgid "Radius Unit" msgstr "Jednostka promienia" #: ../framework/options/fave-options.php:6564 msgid "Auto Complete" msgstr "Autouzupełnienie" #: ../framework/options/fave-options.php:6566 msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field." msgstr "Włącz / wyłącz automatyczne uzupełnianie dla pola klucza." #: ../framework/options/fave-options.php:6575 msgid "Splash/Banner Search dropdown" msgstr "Rozwijane menu wyszukiwania i baneru" #: ../framework/options/fave-options.php:6576 msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?" msgstr "Co chcesz pokazać dane z pierwszego pola w polu wyszukiwania typu Splash / Banner?" #: ../framework/options/fave-options.php:6579 #: ../framework/options/fave-options.php:6610 #: ../framework/options/fave-options.php:6660 msgid "Countries" msgstr "Kraje" #: ../framework/options/fave-options.php:6582 #: ../framework/options/fave-options.php:6613 #: ../framework/options/fave-options.php:6663 msgid "Areas" msgstr "Obszary" #: ../framework/options/fave-options.php:6592 msgid "Bedrooms, Bathrooms" msgstr "Sypialnie, łazienki" #: ../framework/options/fave-options.php:6593 msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms" msgstr "Kryteria wyszukiwania dla sypialni i łazienek" #: ../framework/options/fave-options.php:6596 msgid "Equal" msgstr "Równy" #: ../framework/options/fave-options.php:6597 msgid "Greater" msgstr "Większy" #: ../framework/options/fave-options.php:6605 msgid "Hide Advanced Search Fields" msgstr "Ukryj pola wyszukiwania zaawansowanego" #: ../framework/options/fave-options.php:6607 msgid "Show/Hide advanced search fields" msgstr "Pokaż / ukryj zaawansowane pola wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:6609 #: ../framework/options/fave-options.php:6659 msgid "Keyword" msgstr "Słowo kluczowe" #: ../framework/options/fave-options.php:6622 #: ../framework/options/fave-options.php:6672 msgid "Price Range Slider" msgstr "Slider zakresu cen" #: ../framework/options/fave-options.php:6623 #: ../framework/options/fave-options.php:6673 msgid "Area Range Slider" msgstr "Slider zasięgu obszaru" #: ../framework/options/fave-options.php:6655 msgid "Hide Half Map Search Fields" msgstr "Ukryj pola wyszukiwania w połowie mapy" #: ../framework/options/fave-options.php:6657 msgid "Show/Hide Half map advanced search fields" msgstr "Pokaż / ukryj połowe mapy aby pokazać zaawansowane pola wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:6706 msgid "Search Result Page" msgstr "Strona wyników wyszukiwania" #: ../framework/options/fave-options.php:6714 msgid "Search Reslt Page" msgstr "Szukaj w Reslt Page" #: ../framework/options/fave-options.php:6715 msgid "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template." msgstr "<strong> Normalna strona: </ strong> utwórz stronę, korzystając z szablonu \"Wyniki wyszukiwania zaawansowanego\". <br/> <strong> Półksiężyca: </ strong> utwórz stronę, korzystając z szablonu \"Pół aukcji nieruchomości\"." #: ../framework/options/fave-options.php:6726 #: ../framework/options/fave-options.php:6934 msgid "Page Layout" msgstr "Layout strony" #: ../framework/options/fave-options.php:6727 msgid "Select layout for search result page." msgstr "Wybierz layout strony wyników wyszukiwania." #: ../framework/options/fave-options.php:6748 msgid "Properties Layout" msgstr "Właściwości layout" #: ../framework/options/fave-options.php:6749 msgid "Select properties layout for search result page." msgstr "Wybierz właściwości layout dla strony wyników wyszukiwania." #: ../framework/options/fave-options.php:6763 msgid "Select result page properties default display order." msgstr "Wybierz właściwości strony wyników domyślną kolejność wyświetlania." #: ../framework/options/fave-options.php:6777 #: ../framework/options/fave-options.php:6982 msgid "Number of Listings to Show" msgstr "Liczba aukcji do pokazania" #: ../framework/options/fave-options.php:6789 msgid "Google Map Settings" msgstr "Ustawienia mapy Google" #: ../framework/options/fave-options.php:6798 msgid "Map Cluster" msgstr "Map Cluster" #: ../framework/options/fave-options.php:6801 msgid "Upload map cluster icon." msgstr "Prześlij ikonę map cluster" #: ../framework/options/fave-options.php:6806 msgid "Google Maps SSL" msgstr "Google Maps SSL" #: ../framework/options/fave-options.php:6807 msgid "Use google maps with ssl" msgstr "Użyj mapy google z ssl" #: ../framework/options/fave-options.php:6818 msgid "Limit to Country" msgstr "Ogranicz do kraju" #: ../framework/options/fave-options.php:6820 msgid "Geo autocomplete limit to specific country" msgstr "Limit autouzupełniania geograficznego do określonego kraju" #: ../framework/options/fave-options.php:6829 msgid "Geo Auto Complete Country" msgstr "Geo Auto Complete Country" #: ../framework/options/fave-options.php:6830 msgid "Limit Geo auto complete to specific country" msgstr "Limit Geo autouzupełnianie do określonego kraju" #: ../framework/options/fave-options.php:6838 msgid "Map Fullscreen" msgstr "Mapa Pełny ekran" #: ../framework/options/fave-options.php:6840 msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map." msgstr "Włącz / wyłącz przycisk pełnego ekranu mapy na pół mapy." #: ../framework/options/fave-options.php:6849 msgid "Geo Location" msgstr "Lokalizacja geograficzna" #: ../framework/options/fave-options.php:6851 msgid "Enable/Disable geo location." msgstr "Włącz / wyłącz lokalizację geograficzną." #: ../framework/options/fave-options.php:6863 msgid "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. " msgstr "Uwaga: lokalizacja Google Geo nie działa w Chrome bez SSL (https: //), możesz włączyć lokalizację IPINFO poniżej dla Google Chrome, jeśli nie masz SSL." #: ../framework/options/fave-options.php:6869 msgid "IPINFO Location" msgstr "Lokalizacja IPINFO" #: ../framework/options/fave-options.php:6871 msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL." msgstr "Włącz / wyłącz lokalizację informacji IP, działa tylko z chromem z SSL." #: ../framework/options/fave-options.php:6880 msgid "Google Maps API KEY" msgstr "KLUCZ API Google Maps" #: ../framework/options/fave-options.php:6881 msgid "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>." msgstr "Gorąco zachęcamy do uzyskania APIs Console key i opublikowania kodu w Theme Options. Możesz go pobrać z <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> tutaj </a>." #: ../framework/options/fave-options.php:6882 msgid "Enter your google maps api key" msgstr "Wprowadź swój google maps api key" #: ../framework/options/fave-options.php:6888 msgid "Default Map Zoom" msgstr "Domyślny zoom mapy" #: ../framework/options/fave-options.php:6890 msgid "1 to 20" msgstr "1 do 20" #: ../framework/options/fave-options.php:6896 msgid "Pin Cluster" msgstr "Pin Cluster" #: ../framework/options/fave-options.php:6897 msgid "Use pin cluster on google map" msgstr "Użyj pin cluster na mapie google" #: ../framework/options/fave-options.php:6908 msgid "Cluster Zoom Level" msgstr "Cluster Zoom Level" #: ../framework/options/fave-options.php:6910 msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10" msgstr "Maximum zoom level for Cluster to appear. Domyślnie 10" #: ../framework/options/fave-options.php:6916 msgid "Style for Google Map" msgstr "Styl dla Google Map" #: ../framework/options/fave-options.php:6917 msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles" msgstr "Użyj https://snazzymaps.com/, aby utworzyć style" #: ../framework/options/fave-options.php:6926 msgid "Taxonomies Layout" msgstr "Układ taksonomii" #: ../framework/options/fave-options.php:6928 msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout" msgstr "Wybierz układy taksonomii (rodzaj, status, miasto, stan, funkcje, sąsiedztwo, etykiety) układ stron" #: ../framework/options/fave-options.php:6955 #: ../framework/options/fave-options.php:6999 msgid "Listings Layout" msgstr "Układ ofert" #: ../framework/options/fave-options.php:6956 msgid "Select Listings layout for taxonomy page." msgstr "Wybierz układ Lista dla strony taksonomii." #: ../framework/options/fave-options.php:6969 msgid "Select taxonomy page listings default display order." msgstr "Wybierz listę stron systematyki domyślną kolejność wyświetlania." #: ../framework/options/fave-options.php:6991 msgid "Half Map Template" msgstr "Szablon pół mapy" #: ../framework/options/fave-options.php:7000 msgid "Select Listings layout for half map." msgstr "Wybierz układ ofert dla pół mapy." #: ../framework/options/fave-options.php:7024 msgid "Number of Agencies to Display" msgstr "Liczba agencji do wyświetlenia" #: ../framework/options/fave-options.php:7035 ../framework/vc_extend.php:1564 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:111 ../inc/header/login-nav.php:111 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:83 msgid "Agents" msgstr "Agenci" #: ../framework/options/fave-options.php:7044 msgid "Number of Agents to Display" msgstr "Liczba agentów do wyświetlenia" #: ../framework/options/fave-options.php:7055 msgid "Page 404" msgstr "Strona 404" #: ../framework/options/fave-options.php:7071 msgid "Page Description" msgstr "Opis strony" #: ../framework/options/fave-options.php:7082 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../framework/options/fave-options.php:7090 msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )" msgstr "Liczba postów (dla szablonu bloga na blogu)" #: ../framework/options/fave-options.php:7097 msgid "Enable/Disable blog featured image" msgstr "Włącz / wyłącz opisywany bloga" #: ../framework/options/fave-options.php:7108 msgid "Enable/Disable blog posts date" msgstr "Włącz / wyłącz datę wpisów na blogu" #: ../framework/options/fave-options.php:7119 msgid "Enable/Disable blog posts author" msgstr "Włącz / wyłącz autora postów na blogu" #: ../framework/options/fave-options.php:7130 msgid "Enable/Disable author box on post detail page" msgstr "Włącz / wyłącz autorze na stronie szczegółów postu" #: ../framework/options/fave-options.php:7145 msgid "Optimizations" msgstr "Optymalizacje" #: ../framework/options/fave-options.php:7153 msgid "Minify JS" msgstr "Zminimalizuj JS" #: ../framework/options/fave-options.php:7154 msgid "Use minify version of js files" msgstr "Użyj minial wersji plików js" #: ../framework/options/fave-options.php:7156 #: ../framework/options/fave-options.php:7166 #: ../framework/options/fave-options.php:7176 #: ../framework/options/fave-options.php:7186 msgid "On" msgstr "Na" #: ../framework/options/fave-options.php:7157 #: ../framework/options/fave-options.php:7167 #: ../framework/options/fave-options.php:7177 #: ../framework/options/fave-options.php:7187 msgid "Off" msgstr "Poza" #: ../framework/options/fave-options.php:7163 msgid "Minify CSS" msgstr "Minify CSS" #: ../framework/options/fave-options.php:7164 msgid "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css" msgstr "Domyślnie motyw ładuje plik style.css, który nie jest zminimalizowany. Jeśli chcesz, możesz włączyć to ustawienie zamiast ładowania pojedynczego pliku style-min.css z kodem minified. Jeśli używasz motywu potomnego, będziesz musiał zmienić @import z wskazania na style.css, aby wskazać styl-min.css" #: ../framework/options/fave-options.php:7173 msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files" msgstr "Usuń parametr wersji z plików JS i CSS" #: ../framework/options/fave-options.php:7174 msgid "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the query string from such strings." msgstr "Większość skryptów i arkuszy stylów wywoływanych przez WordPressa zawiera ciąg zapytania identyfikujący wersję. Może to powodować problemy z buforowaniem i takie, które spowodują mniej niż optymalne czasy ładowania. Możesz przełączyć to ustawienie, aby usunąć ciąg zapytania z takich ciągów." #: ../framework/options/fave-options.php:7183 msgid "JPEG 100% Quality" msgstr "Jakość JPEG 100%" #: ../framework/options/fave-options.php:7184 msgid "By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality." msgstr "Domyślnie obrazy przycięte w WordPress są skalowane / przycinane z jakością 90%. Włącz to ustawienie, aby ustawić wszystkie obrazy JPEG na 100%." #: ../framework/options/fave-options.php:7197 msgid "Custom Code" msgstr "Custom Code" #: ../framework/options/fave-options.php:7205 msgid "CSS Code" msgstr "Kod CSS" #: ../framework/options/fave-options.php:7206 msgid "Paste your CSS code here." msgstr "Tutaj wklej swój kod CSS." #: ../framework/options/fave-options.php:7215 #: ../framework/options/fave-options.php:7225 msgid "Custom JS Code" msgstr "Custom JS Code" #: ../framework/options/fave-options.php:7216 msgid "Custom JavaScript/Analytics Header." msgstr "Custom JavaScript/Analytics Header." #: ../framework/options/fave-options.php:7226 msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer." msgstr "Custom JavaScript/Analytics Footer." #: ../framework/options/fave-options.php:7247 msgid "Footer Layout" msgstr "Footer Layout" #: ../framework/options/fave-options.php:7277 msgid "Copyright" msgstr "Prawo autorskie" #: ../framework/options/fave-options.php:7284 msgid "Enable/Disable footer social media" msgstr "Włącz / wyłącz footer social media" #: ../framework/options/fave-options.php:7359 msgid "Enter youtube profile url" msgstr "Wpisz URL profilu youtube" #: ../framework/vc_extend.php:154 msgid "Section Title" msgstr "Tytuł sekcji" #: ../framework/vc_extend.php:167 ../framework/vc_extend.php:235 #: ../inc/widgets/houzez-about.php:100 #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:89 #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:89 #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:93 #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:121 ../inc/widgets/houzez-facebook.php:103 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:193 #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:106 #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:136 #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:131 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:122 #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:90 #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:145 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:210 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:98 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: ../framework/vc_extend.php:168 ../framework/vc_extend.php:236 msgid "Enter section title" msgstr "Wprowadź tytuł sekcji" #: ../framework/vc_extend.php:175 msgid "Sub Title:" msgstr "Sub Title:" #: ../framework/vc_extend.php:176 msgid "Enter section sub title" msgstr "Wprowadź podtytuł sekcji" #: ../framework/vc_extend.php:183 msgid "Align:" msgstr "Wyrównać:" #: ../framework/vc_extend.php:190 msgid "Title Color Scheme" msgstr "Schemat kolorów tytułów" #: ../framework/vc_extend.php:200 msgid "Empty Space" msgstr "Pusta przestrzeń" #: ../framework/vc_extend.php:205 msgid "By Favethemes" msgstr "Według Favethemes" #: ../framework/vc_extend.php:210 msgid "Height of the space(px)" msgstr "Wysokość przestrzeni (px)" #: ../framework/vc_extend.php:213 msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully." msgstr "Ustaw wysokość pomieszczenia. Możesz dodać biały odstęp między elementami, aby je pięknie rozdzielić." #: ../framework/vc_extend.php:246 msgid "Houzez Grids" msgstr "Houzeza Grids" #: ../framework/vc_extend.php:260 msgid "Choose Grid:" msgstr "Wybierz Grid:" #: ../framework/vc_extend.php:267 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomia:" #: ../framework/vc_extend.php:274 msgid "Show Child:" msgstr "Pokaż Child:" #: ../framework/vc_extend.php:281 ../framework/vc_extend.php:1543 #: ../framework/vc_extend.php:1629 ../framework/vc_extend.php:1697 msgid "Order By:" msgstr "uporządkuj według:" #: ../framework/vc_extend.php:288 ../framework/vc_extend.php:1551 #: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1705 msgid "Order:" msgstr "uporządkuj:" #: ../framework/vc_extend.php:295 msgid "Hide Empty:" msgstr "Ukryj pusty:" #: ../framework/vc_extend.php:302 msgid "Number of Items to Show:" msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia:" #: ../framework/vc_extend.php:309 msgid "Exclude Types:" msgstr "Wyklucz rodzaj:" #: ../framework/vc_extend.php:319 msgid "Exclude Cities:" msgstr "Wyklucz miasta:" #: ../framework/vc_extend.php:329 msgid "Exclude Labels:" msgstr "Wyklucz etykiety:" #: ../framework/vc_extend.php:339 msgid "Exclude Neighborhood:" msgstr "Wyklucz otoczenie:" #: ../framework/vc_extend.php:349 msgid "Exclude County/State:" msgstr "Wyklucz Powiat / Państwo:" #: ../framework/vc_extend.php:363 msgid "Properties Carousel V1" msgstr "Właściwości Crousel V1" #: ../framework/vc_extend.php:378 ../framework/vc_extend.php:627 #: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1053 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:214 msgid "Property Type filter:" msgstr "Filtr rodzaju nieruchomości:" #: ../framework/vc_extend.php:388 ../framework/vc_extend.php:637 #: ../framework/vc_extend.php:864 ../framework/vc_extend.php:1063 #: ../framework/vc_extend.php:1200 ../inc/widgets/houzez-properties.php:230 msgid "Property Status filter:" msgstr "Filtr stanu nieruchomości:" #: ../framework/vc_extend.php:398 ../framework/vc_extend.php:647 #: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1073 #: ../framework/vc_extend.php:1183 ../inc/widgets/houzez-properties.php:278 msgid "Property State filter:" msgstr "Filtr Kraju nieruchomości:" #: ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:656 #: ../framework/vc_extend.php:885 ../framework/vc_extend.php:1082 #: ../framework/vc_extend.php:1192 ../inc/widgets/houzez-properties.php:246 msgid "Property City filter:" msgstr "Filtr Miasta nieruchomości:" #: ../framework/vc_extend.php:416 ../framework/vc_extend.php:666 #: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1092 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:262 msgid "Property Area filter:" msgstr "Filtr obszaru nieruchomości:" #: ../framework/vc_extend.php:425 ../framework/vc_extend.php:675 #: ../framework/vc_extend.php:906 ../framework/vc_extend.php:1101 msgid "Property label filter:" msgstr "Filtr etykiety nieruchomości:" #: ../framework/vc_extend.php:434 ../framework/vc_extend.php:684 #: ../framework/vc_extend.php:933 ../framework/vc_extend.php:1110 msgid "Featured Properties:" msgstr "Polecane nieruchomości:" #: ../framework/vc_extend.php:435 ../framework/vc_extend.php:685 #: ../framework/vc_extend.php:934 ../framework/vc_extend.php:1111 msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post" msgstr "Możesz opublikować wpis, klikając pole wyboru ukazanych nieruchomości podczas dodawania / edytowania wpisu" #: ../framework/vc_extend.php:442 ../framework/vc_extend.php:693 #: ../framework/vc_extend.php:1018 msgid "Properties IDs:" msgstr "ID nieruchomości:" #: ../framework/vc_extend.php:443 ../framework/vc_extend.php:694 #: ../framework/vc_extend.php:1019 msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34" msgstr "Wprowadź ID nieruchomości: rozdzielone przecinkami. Ex 12 305,34" #: ../framework/vc_extend.php:454 msgid "Meta Position:" msgstr "Meta Position:" #: ../framework/vc_extend.php:463 ../framework/vc_extend.php:702 #: ../framework/vc_extend.php:943 ../framework/vc_extend.php:1119 #: ../framework/vc_extend.php:1210 msgid "Limit post number:" msgstr "Ogranicz numer postu:" #: ../framework/vc_extend.php:471 ../framework/vc_extend.php:710 #: ../framework/vc_extend.php:951 ../framework/vc_extend.php:1127 #: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1620 #: ../framework/vc_extend.php:1688 msgid "Offset posts:" msgstr "Przesunięte posty:" #: ../framework/vc_extend.php:481 ../framework/vc_extend.php:720 #: ../framework/vc_extend.php:1137 ../framework/vc_extend.php:1594 #: ../framework/vc_extend.php:1664 msgid "Optional - Custom Title:" msgstr "Opcjonalne - niestandardowy tytuł:" #: ../framework/vc_extend.php:490 ../framework/vc_extend.php:729 #: ../framework/vc_extend.php:1146 msgid "All - Button Text:" msgstr "Tekst wszystkich przycisków:" #: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:738 #: ../framework/vc_extend.php:1154 msgid "All - button url:" msgstr "All - adres URL przycisku:" #: ../framework/vc_extend.php:515 msgid "Slides To Show:" msgstr "Pokaz slajdów:" #: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:784 msgid "Slides To Scroll:" msgstr "Slajdy do przewijania:" #: ../framework/vc_extend.php:543 ../framework/vc_extend.php:762 msgid "Infinite Scroll:" msgstr "Nieskończone przewijania:" #: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:750 msgid "Auto Play:" msgstr "Automatyczne odtwarzanie:" #: ../framework/vc_extend.php:564 ../framework/vc_extend.php:771 msgid "Auto Play Speed:" msgstr "Prędkość automatycznego odtwarzania:" #: ../framework/vc_extend.php:576 ../framework/vc_extend.php:796 msgid "Next/Prev Navigation:" msgstr "Następny / Poprzedni Nawigacja:" #: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:808 msgid "Dots Nav:" msgstr "Dots Nav:" #: ../framework/vc_extend.php:604 msgid "Properties Carousel V2" msgstr "Właściwości Carusel V2" #: ../framework/vc_extend.php:618 ../framework/vc_extend.php:1045 #: ../framework/vc_extend.php:1854 ../framework/vc_extend.php:1939 msgid "Grid Style:" msgstr "Styl siatki:" #: ../framework/vc_extend.php:619 msgid "Choose grid style, default will be version 1" msgstr "Wybierz styl siatki, domyślnie będzie to wersja 1" #: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:977 #: ../framework/vc_extend.php:1010 msgid "Grid/List Style:" msgstr "Styl siatki / listy:" #: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:978 #: ../framework/vc_extend.php:1011 msgid "Choose grid/list style, default will be version 1" msgstr "Wybierz styl siatki / listy, domyślnie będzie to wersja 1" #: ../framework/vc_extend.php:844 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #: ../framework/vc_extend.php:920 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../framework/vc_extend.php:923 msgid "User Role:" msgstr "Rola użytkownika:" #: ../framework/vc_extend.php:964 msgid "Property by ID" msgstr "Nieruchomości według ID" #: ../framework/vc_extend.php:965 msgid "Show single property by id" msgstr "Pokaż pojedynczą nieruchomość według id" #: ../framework/vc_extend.php:986 msgid "Enter property ID. Ex 305" msgstr "Wpisz identyfikator nieruchomości. Ex 305" #: ../framework/vc_extend.php:997 msgid "Properties by IDs" msgstr "Nieruchomości według IDs" #: ../framework/vc_extend.php:998 msgid "Show properties by IDs" msgstr "Pokaż nieruchomości według ID" #: ../framework/vc_extend.php:1030 msgid "Properties Grids" msgstr "NIeruchomości Grids" #: ../framework/vc_extend.php:1169 msgid "Properties Map" msgstr "Mapa nieruchomości" #: ../framework/vc_extend.php:1211 msgid "Enter -1 to show all" msgstr "Wprowadź -1, aby wyświetlić wszystkie" #: ../framework/vc_extend.php:1230 msgid "Price Table" msgstr "Cennik" #: ../framework/vc_extend.php:1244 msgid "Select Package:" msgstr "Wybierz pakiet:" #: ../framework/vc_extend.php:1253 msgid "Data Type:" msgstr "Typ danych:" #: ../framework/vc_extend.php:1261 msgid "Popular?" msgstr "Popularny?" #: ../framework/vc_extend.php:1269 msgid "Package Name:" msgstr "Nazwa paczki:" #: ../framework/vc_extend.php:1278 msgid "Package Price:" msgstr "Cena paczki:" #: ../framework/vc_extend.php:1287 msgid "Package Decimal:" msgstr "Pakiet dziesiętny:" #: ../framework/vc_extend.php:1288 msgid "Enter price decimal, IE .99" msgstr "Wprowadź cenę dziesiętną, IE .99" #: ../framework/vc_extend.php:1296 msgid "Package Currency:" msgstr "Waluta pakietu:" #: ../framework/vc_extend.php:1309 msgid "Content:" msgstr "Zadowolony:" #: ../framework/vc_extend.php:1318 msgid "Button Text:" msgstr "Przycisk tekstowy:" #: ../framework/vc_extend.php:1331 msgid "Team" msgstr "Zespół" #: ../framework/vc_extend.php:1352 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: ../framework/vc_extend.php:1376 msgid "Custom Link" msgstr "Link niestandardowy" #: ../framework/vc_extend.php:1384 msgid "Facebook Profile Link" msgstr "Link do profilu Facebooka" #: ../framework/vc_extend.php:1407 msgid "Twitter Profile Link" msgstr "Link do profilu na Twitterze" #: ../framework/vc_extend.php:1430 msgid "LinkedIn Profile Link" msgstr "Link do profilu LinkedIn" #: ../framework/vc_extend.php:1453 msgid "Pinterest Profile Link" msgstr "Link do profilu na Pinterest" #: ../framework/vc_extend.php:1476 msgid "Google Plus Profile Link" msgstr "Link do profilu Google Plus" #: ../framework/vc_extend.php:1504 msgid "Testimonials" msgstr "Referencje" #: ../framework/vc_extend.php:1518 msgid "Testimonials Type:" msgstr "Typy referencji:" #: ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1612 #: ../framework/vc_extend.php:1680 msgid "Limit:" msgstr "Limit:" #: ../framework/vc_extend.php:1578 msgid "Agents Type:" msgstr "Typ agenta:" #: ../framework/vc_extend.php:1586 ../framework/vc_extend.php:1862 #: ../framework/vc_extend.php:1947 msgid "Category filter:" msgstr "Filtr kategorii:" #: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1672 msgid "Optional - Custom Sub Title:" msgstr "Opcjonalne - niestandardowy tytuł dodatkowy:" #: ../framework/vc_extend.php:1650 msgid "Partners" msgstr "Wzmacniacz" #: ../framework/vc_extend.php:1782 msgid "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'." msgstr "Ustaw ikonę. Całą listę ikon można znaleźć na <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> stronie projektu FontAwesome </a>. Na przykład, jeśli ikona ma nazwę \"kąt-prawa-fa\", wartość, którą musisz dodać wewnątrz pola, to \"kąt-prawo\"." #: ../framework/vc_extend.php:1838 msgid "Blog Posts Grid" msgstr "Blog Posts Grid" #: ../framework/vc_extend.php:1870 ../framework/vc_extend.php:1955 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: ../framework/vc_extend.php:1878 ../framework/vc_extend.php:1963 msgid "Number of posts to show" msgstr "Liczba postów do pokazania" #: ../framework/vc_extend.php:1902 ../framework/vc_extend.php:1986 msgid "All Posts Text" msgstr "Wszystkie posty Tekst" #: ../framework/vc_extend.php:1911 ../framework/vc_extend.php:1995 msgid "All Posts Link" msgstr "Wszystkie posty Link" #: ../framework/vc_extend.php:1923 msgid "Blog Posts Carousel" msgstr "Blog Posty Karuzela" #: ../functions.php:58 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: ../functions.php:59 msgid "Top Menu" msgstr "Główne menu" #: ../functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "Footer Menu" #: ../functions.php:281 msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar." msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym blogu." #: ../functions.php:288 msgid "Property Listings" msgstr "oferty nieruchomości" #: ../functions.php:290 msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar." msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym ofert nieruchomości." #: ../functions.php:299 msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar." msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym pojedynczego obiektu." #: ../functions.php:308 msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page." msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na szablonie agencji i na stronie szczegółów agencji." #: ../functions.php:317 msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page." msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane w szablonie agentów i stronie szczegółów ang." #: ../functions.php:326 msgid "Widgets in this area will be shown in search result page." msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na stronie wyników wyszukiwania." #: ../functions.php:335 msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar." msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym strony." #: ../functions.php:342 msgid "IDX Sidebar" msgstr "Pasek boczny IDX" #: ../functions.php:344 msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar." msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym szablonu idx." #: ../functions.php:351 msgid "Create Listing Sidebar" msgstr "Utwórz pasek boczny aukcji" #: ../functions.php:353 msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar." msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane na pasku bocznym listy tworzenia." #: ../functions.php:360 msgid "Footer Area 1" msgstr "Footer Area 1" #: ../functions.php:362 msgid "Widgets in this area will be show in footer column one" msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane w footer pierwszej kolumnie" #: ../functions.php:369 msgid "Footer Area 2" msgstr "Footer Area 2" #: ../functions.php:371 msgid "Widgets in this area will be show in footer column two" msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane w kolumnie drugiej footer" #: ../functions.php:378 msgid "Footer Area 3" msgstr "Footer Area 3" #: ../functions.php:380 msgid "Widgets in this area will be show in footer column three" msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane w kolumnie trzeciej footer" #: ../functions.php:387 msgid "Footer Area 4" msgstr "Footer Area 4" #: ../functions.php:389 msgid "Widgets in this area will be show in footer column four" msgstr "Widżety w tym obszarze będą wyświetlane w kolumnie czwartej footer" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:108 ../inc/header/login-nav.php:108 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:80 msgid "My profile" msgstr "Mój profil" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:112 ../inc/header/login-nav.php:112 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:22 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:78 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:84 msgid "Add New Agent" msgstr "Dodaj nowego agenta" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:118 ../inc/header/login-nav.php:118 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:90 msgid "My Properties" msgstr "Moje nieruchomości" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:129 ../inc/header/login-nav.php:129 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:101 msgid "Add new property" msgstr "Dodaj nową nieruchomość" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:132 ../inc/header/login-nav.php:132 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:104 msgid "Favourite properties" msgstr "Ulubione nieruchomości" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:135 ../inc/header/login-nav.php:135 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:107 msgid "Saved Searches" msgstr "Zapisane wyszukiwania" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:138 ../inc/header/login-nav.php:138 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:110 msgid "Invoices" msgstr "Faktury" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:141 ../inc/header/login-nav.php:141 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:113 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:146 ../inc/header/login-nav.php:146 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:69 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:119 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:172 ../inc/header/login-nav.php:159 msgid "Sign In / Register" msgstr "Zaloguj się / zarejestruj" #: ../inc/header/login-register-popup.php:14 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:78 #: ../template-parts/login-register.php:54 msgid "Login" msgstr "Zaloguj Się" #: ../inc/header/login-register-popup.php:15 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:79 #: ../template-parts/login-register.php:131 msgid "Register" msgstr "Zarejestrować" #: ../inc/header/login-register-popup.php:32 ../template/reset_password.php:69 msgid "Reset Password" msgstr "Zresetuj hasło" #: ../inc/header/login-register-popup.php:38 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail. Otrzymasz link do utworzenia nowego hasła przez e-mail." #: ../inc/header/login-register-popup.php:43 msgid "Enter your username or email" msgstr "Wpisz swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail" #: ../inc/header/login-register-popup.php:47 msgid "Get new password" msgstr "Uzyskaj nowe hasło" #: ../inc/header/top-bar-area.php:18 ../inc/header/top-bar-area.php:27 msgid "Square feet" msgstr "kwadratowe stopy" #: ../inc/header/top-bar-area.php:20 ../inc/header/top-bar-area.php:28 msgid "Square Meters" msgstr "Metry kwadratowe" #: ../inc/register-scripts.php:269 msgid "Terrible" msgstr "Straszny" #: ../inc/register-scripts.php:270 msgid "Poor" msgstr "Ubogi" #: ../inc/register-scripts.php:271 msgid "Average" msgstr "Średni" #: ../inc/register-scripts.php:272 msgid "Very Good" msgstr "Bardzo dobry" #: ../inc/register-scripts.php:273 msgid "Exceptional" msgstr "Wyjątkowy" #: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:625 msgid "Sending user info, please wait..." msgstr "Przesyłam informacje o użytkowniku, proszę czekać ..." #: ../inc/register-scripts.php:345 ../inc/register-scripts.php:523 #: ../inc/register-scripts.php:626 msgid "Processing, Please wait..." msgstr "Przetwarzanie ... Proszę czekać..." #: ../inc/register-scripts.php:366 msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package." msgstr "Użyłeś wszystkich \"wyróżnionych\" ofert w swoim pakiecie." #: ../inc/register-scripts.php:367 msgid "Sent for Approval" msgstr "Wysłano do zatwierdzenia" #: ../inc/register-scripts.php:368 msgid "Connecting to paypal, Please wait... " msgstr "Łączenie z systemem PayPal, proszę czekać ..." #: ../inc/register-scripts.php:369 msgid "Connecting to mollie, Please wait... " msgstr "Łączę się z mollie, proszę czekać ..." #: ../inc/register-scripts.php:370 ../inc/register-scripts.php:375 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć?" #: ../inc/register-scripts.php:371 msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?" msgstr "Czy na pewno chcesz zrobić to polecaną oferte?" #: ../inc/register-scripts.php:372 msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć z polecanego wpisu?" #: ../inc/register-scripts.php:373 msgid "Are you sure you want to relist this property?" msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie wystawić tę nieruchomość?" #: ../inc/register-scripts.php:374 msgid "Processing, please wait..." msgstr "Przetwarzanie ... Proszę czekać..." #: ../inc/register-scripts.php:376 msgid "We didn't find any results" msgstr "Nie znaleźliśmy żadnych wyników" #: ../inc/register-scripts.php:422 ../property-details/v2/yelp-nearby.php:41 #: ../property-details/yelp-nearby.php:43 msgid "Transportation" msgstr "Transport" #: ../inc/register-scripts.php:423 msgid "Supermarket" msgstr "Supermarket" #: ../inc/register-scripts.php:424 msgid "Schools" msgstr "Szkoły" #: ../inc/register-scripts.php:425 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" #: ../inc/register-scripts.php:426 msgid "Pharmacies" msgstr "Apteki" #: ../inc/register-scripts.php:427 msgid "Hospitals" msgstr "Szpitale" #: ../inc/register-scripts.php:429 msgid "Updating, Please wait..." msgstr "Aktualizuję, proszę czekać ..." #: ../inc/register-scripts.php:430 msgid "Searching..." msgstr "szukać.." #: ../inc/register-scripts.php:431 msgid "Updating Currency, Please wait..." msgstr "Aktualizowanie waluty, proszę czekać ..." #: ../inc/register-scripts.php:434 msgid "To be paid" msgstr "Do zapłacenia" #: ../inc/register-scripts.php:435 msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions." msgstr "Dziękuję Ci. Sprawdź pocztę e-mail, aby uzyskać instrukcje dotyczące płatności." #: ../inc/register-scripts.php:436 msgid "Direct Payment Instructions" msgstr "Instrukcje dotyczące płatności bezpośrednich" #: ../inc/register-scripts.php:437 msgid "SEND ME THE INVOICE" msgstr "WYŚLIJ Mi FAKTURĘ" #: ../inc/register-scripts.php:443 msgid "Monthly Payment" msgstr "Miesięczna płatność" #: ../inc/register-scripts.php:444 msgid "Weekly Payment" msgstr "Cotygodniowa płatność" #: ../inc/register-scripts.php:445 msgid "Bi-Weekly Payment" msgstr "Dwutygodniowa płatność" #: ../inc/register-scripts.php:448 msgid "Please create page using compare properties template" msgstr "Utwórz stronę za pomocą szablonu właściwości porównania" #: ../inc/register-scripts.php:483 msgid "Views" msgstr "Widoki" #: ../inc/register-scripts.php:516 ../inc/register-scripts.php:576 msgid "Valid file formats" msgstr "Prawidłowe formaty plików" #: ../inc/register-scripts.php:524 msgid "Sending info" msgstr "Wysyłanie informacji" #: ../inc/register-scripts.php:577 msgid "Please enter only digits" msgstr "Wprowadź tylko cyfry" #: ../inc/register-scripts.php:596 msgid "Property Price" msgstr "Cena nieruchomości" #: ../inc/register-scripts.php:627 msgid "Submitting, Please wait..." msgstr "Przesyłam, proszę czekać ..." #: ../inc/widgets/houzez-about.php:12 msgid "HOUZEZ: About Site" msgstr "HOUZEZ: O stronie" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:13 msgid "About site widget" msgstr "Informacje o widżecie witryny" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:56 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:81 msgid "Read more" msgstr "Czytaj więcej" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:105 msgid "Image Url:" msgstr "URL obrazu:" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:110 ../inc/widgets/houzez-contact.php:126 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:115 msgid "Read More Link:" msgstr "Czytaj więcej Link:" #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:23 msgid "HOUZEZ: Advanced Search" msgstr "HOUZEZ: Wyszukiwanie zaawansowane" #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:23 msgid "HOUZEZ: Agent Search" msgstr "HOUZEZ: Wyszukiwanie agenta" #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:24 msgid "Agents Search" msgstr "Wyszukiwanie agentów" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:12 msgid "HOUZEZ: Code Banner" msgstr "HOUZEZ: Banner kodu" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:13 msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code" msgstr "Wklej swój banner JS lub kod Google Adsense" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:97 msgid "JS or Google AdSense Code" msgstr "JS lub kod Google AdSense" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:102 #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:119 msgid "Do not display the title" msgstr "Nie wyświetlaj tytułu" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:12 msgid "HOUZEZ: Contact Us" msgstr "HOUZEZ: Skontaktuj się z nami" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:13 msgid "Contact us widget" msgstr "Skontaktuj się z widżetem" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:71 msgid "Contact us" msgstr "Skontaktuj się z nami" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:131 #: ../property-details/property-address.php:30 #: ../property-details/v2/address.php:27 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:136 msgid "Phone Number:" msgstr "Numer telefonu:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:141 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:151 msgid "Link:" msgstr "Połączyć:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:15 msgid "HOUZEZ: Facebook" msgstr "HOUZEZ: Facebook" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:16 msgid "Adds support for Facebook Like Box." msgstr "Dodaje obsługę Facebook Like Box." #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:109 msgid "Facebook Page URL:" msgstr "Adres URL strony Facebooka:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:114 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:119 msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:125 msgid "Adapt to container width" msgstr "Dostosuj do szerokości pojemnika" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:130 msgid "Use Small Header" msgstr "Użyj małego nagłówka" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:135 msgid "Show Friend's faces" msgstr "Pokaż twarze przyjaciół" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:140 msgid "Show Page Posts" msgstr "Pokaż posty na stronie" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:145 msgid "Hide Widget Title" msgstr "Ukryj tytuł widżetu" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:18 msgid "HOUZEZ: Featured Properties" msgstr "HOUZEZ: Polecane właściwości" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:19 msgid "Show featured properties" msgstr "Pokaż polecane właściwości" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:197 #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:135 #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:149 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:328 msgid "Maximum posts to show:" msgstr "Maksymalne posty do pokazania:" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:202 msgid "Display Properties as Slider" msgstr "Wyświetl nieruchomości jako slider" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:205 msgid "Display Properties as List" msgstr "Wyświetl nieruchomości jako ofertę" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:18 msgid "HOUZEZ: Flickr" msgstr "HOUZEZ: Flickr" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:19 msgid "Show photos from Flickr." msgstr "Pokaż zdjęcia z serwisu Flickr." #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152 msgid "Flickr ID" msgstr "ID Flickr" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152 msgid "What's my Flickr ID?" msgstr "Jaki jest mój identyfikator Flickr?" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:154 msgid "Example ID: 23100287@N07" msgstr "Przykład ID: 23100287 @ N07" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:157 msgid "Number of photos" msgstr "Liczba zdjęć" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:162 msgid "Thumbnail width" msgstr "Szerokość miniatury" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:167 msgid "Thumbnail height" msgstr "Wysokość miniatury" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:19 msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250" msgstr "HOUZEZ: Banner obrazu 300 x 250" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:20 msgid "Add image banner 300x300 or 300x250" msgstr "Dodaj baner obrazu 300 x 300 lub 300 x 250" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:110 msgid "Image Banner URL:" msgstr "Adres URL baneru graficznego:" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:114 msgid "Image Banner Link:" msgstr "Link do baneru graficznego:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:21 msgid "Houzez: Instagram Slider" msgstr "Houzez: Instagram Slider" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:22 msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images" msgstr "Widżet wyświetlający suwak / kciuki z obrazami instagram" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:123 msgid "Instagram Slider" msgstr "Instagram slider" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:139 msgid "Instagram user ID:" msgstr "ID użytkownika Instagram:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:140 msgid "Instagram access token:" msgstr "Token dostępu do Instagram:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:142 msgid "Images Layout" msgstr "Images Layout" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:145 msgid "Slider - Overlay Text" msgstr "Slider- tekst nakładany" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:146 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatury" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:151 msgid "Link Images To:" msgstr "Połącz obrazy z:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:152 msgid "Instagram Image" msgstr "Obraz na Instagramie" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:153 msgid "Instagram Profile" msgstr "Profil na Instagramie" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:158 msgid "Number of Images to Show:" msgstr "Liczba zdjęć do wyświetlenia:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:160 msgid "( max 20 )" msgstr "(maksymalnie 20)" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:18 msgid "HOUZEZ: Latest Posts" msgstr "HOUZEZ: Najnowsze posty" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:19 msgid "Show latest posts by category" msgstr "Pokaż ostatnie posty według kategorii" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:143 msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:19 msgid "HOUZEZ: Login" msgstr "HOUZEZ: Zaloguj się" #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:20 msgid "houzez login widget" msgstr "widżet logowania houzez" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:24 msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator" msgstr "HOUZEZ: Kalkulator hipoteczny" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:25 msgid "Add a responsive mortgage calculator widget" msgstr "Dodaj widżet responsywnego kalkulatora hipotecznego" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:116 msgid "Total Amount" msgstr "Suma ogółem" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:120 msgid "Down Payment" msgstr "Zaliczka" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:124 msgid "Interest Rate" msgstr "Oprocentowanie" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:128 msgid "Loan Term (Years)" msgstr "Okres kredytowania (lata)" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:133 msgid "Monthly" msgstr "Miesięczny" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:134 msgid "Bi-Weekly" msgstr "Dwutygodniowy" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:135 msgid "Weekly" msgstr "Co tydzień" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:138 msgid "Calculate" msgstr "Obliczać" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:146 msgid "Amount Financed:" msgstr "Kwota dofinansowania:" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:151 msgid "Mortgage Payments:" msgstr "Płatności hipotecznych:" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:156 msgid "Annual cost of Loan:" msgstr "Roczny koszt pożyczki:" #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:18 msgid "HOUZEZ: Recent View Properties" msgstr "HOUZEZ: Ostatnie nieruchomości widoku" #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:19 msgid "Show properties Recently viewed properties" msgstr "Pokaż Ostatnio przeglądane nieruchomości" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:18 msgid "HOUZEZ: Properties" msgstr "HOUZEZ: nieruchomości" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:19 msgid "Show properties" msgstr "Pokaż nieruchomości" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:283 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:308 msgid " - All - " msgstr " - Wszystko -" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:303 msgid "Property Label filter:" msgstr "Filtr etykiety nieruchomości:" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:18 msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies" msgstr "HOUZEZ: taksonomie nieruchomości" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:19 msgid "Show property type, status, features, cities, states" msgstr "Pokaż rodzaj nieruchomości, status, cechy, miasta, stany" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:102 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomia" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:107 msgid "Property State" msgstr "Stan nieruchomości" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:110 msgid "Property Neighbourhood" msgstr "Okolica noeruchomości" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:115 msgid "Count" msgstr "Liczyć" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:117 msgid "Show Count" msgstr "Pokaż liczbę" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:118 msgid "Hide Count" msgstr "Ukryj liczbę" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:123 msgid "Child" msgstr "Child" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:125 msgid "Hide Child" msgstr "Ukryj Child" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:126 msgid "Show Child" msgstr "Pokaż Child" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:21 msgid "Houzez: Twitter Feeds" msgstr "Houzez: Twitter Feeds" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:22 msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile" msgstr "Widżet pokazujący najnowsze tweety z profilu Twittera" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:104 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:86 #: ../template-parts/property-for-listing-v2-vc.php:70 #: ../template-parts/property-for-listing-v2.php:78 #: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:85 #: ../template-parts/property-for-listing.php:79 #: ../template-parts/property-for-listing.php:123 msgid "%s ago" msgstr "% s temu" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:249 msgid "Latest Tweets" msgstr "Najnowsze tweety" #: ../property-details/agent-bottom.php:163 msgid "Contact info" msgstr "Informacje kontaktowe" #: ../property-details/agent-bottom.php:165 msgid "View my listings" msgstr "Wyświetl moje aukcje" #: ../property-details/agent-bottom.php:175 #: ../property-details/v2/agent-form.php:142 msgid "Inquire about this property" msgstr "Zapytaj o tę nieruchomość" #: ../property-details/agent-bottom.php:186 #: ../property-details/agent-bottom.php:226 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175 #: ../property-details/agent-form.php:169 #: ../property-details/agent-form.php:199 #: ../property-details/v2/agent-form.php:152 #: ../property-details/v2/agent-form.php:192 msgid "Hello, I am interested in" msgstr "Witaj, jestem zainteresowany" #: ../property-details/agent-bottom.php:189 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:148 #: ../property-details/agent-form.php:172 msgid "Send Message" msgstr "Wyślij wiadomość" #: ../property-details/agent-bottom.php:235 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:180 #: ../property-details/agent-form.php:204 #: ../property-details/v2/agent-form.php:155 #: ../property-details/v2/agent-form.php:199 msgid "Request info" msgstr "Poproś o informacje" #: ../property-details/agent-bottom.php:237 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:182 #: ../property-details/agent-form.php:206 #: ../property-details/v2/agent-form.php:202 msgid "Send Direct Message" msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość" #: ../property-details/detail-nav.php:51 msgid "Sub listings" msgstr "Sub aukcje" #: ../property-details/detail-nav.php:109 msgid "Near by" msgstr "W pobliżu" #: ../property-details/detail-nav.php:115 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../property-details/floor-plans.php:14 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:20 msgid "Floor plans" msgstr "Plany pięter" #: ../property-details/header-detail.php:45 #: ../property-details/toparea-v2.php:86 ../property-details/toparea-v5.php:116 msgid "Print" msgstr "Wydrukować" #: ../property-details/lightbox.php:79 msgid "Loading Slider..." msgstr "Ładowanie slider ..." #: ../property-details/media-tabs.php:14 msgid "View Photos" msgstr "Zobacz zdjęcia" #: ../property-details/multi-unit.php:17 msgid "Sub Listings" msgstr "Sub-listings" #: ../property-details/next-prev.php:21 msgid "PREVIOUS PROPERTY" msgstr "POPRZEDNIA NIERUCHOMOŚĆ" #: ../property-details/next-prev.php:46 msgid "NEXT PROPERTY" msgstr "NASTĘPNA NIERUCHOMOŚĆ" #: ../property-details/property-address.php:23 msgid "Open on Google Maps" msgstr "Otwórz w Mapach Google" #: ../property-details/property-address.php:33 #: ../property-details/v2/address.php:30 msgid "City:" msgstr "Miasto:" #: ../property-details/property-address.php:36 #: ../property-details/v2/address.php:33 msgid "State/county:" msgstr "Stan / województwo:" #: ../property-details/property-address.php:39 #: ../property-details/v2/address.php:36 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "Kod pocztowy:" #: ../property-details/property-address.php:42 #: ../property-details/v2/address.php:39 msgid "Neighborhood:" msgstr "Sąsiedztwo:" #: ../property-details/property-address.php:45 #: ../property-details/v2/address.php:42 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" #: ../property-details/property-description.php:22 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:56 msgid "Property Documents" msgstr "Dokumenty nieruchomości" #: ../property-details/property-description.php:35 #: ../property-details/property-description.php:37 #: ../property-details/property-description.php:40 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:69 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:71 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:74 msgid "DOWNLOAD" msgstr "POBIERANIE" #: ../property-details/property-details.php:45 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:84 msgid "Detail" msgstr "Szczegóły" #: ../property-details/property-details.php:49 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161 msgid "Updated on" msgstr "Zaktualizowano na" #: ../property-details/property-details.php:67 msgid "Land Area:" msgstr "Powierzchnia terenu:" #: ../property-details/property-details.php:85 msgid "Property Type:" msgstr "Rodzaj nieruchomości:" #: ../property-details/property-details.php:88 msgid "Property Status:" msgstr "Stan nieruchomości:" #: ../property-details/property-ratings.php:41 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:42 msgid "No Review" msgstr "Brak recenzji" #: ../property-details/property-ratings.php:43 msgid "Review" msgstr "Przejrzeć" #: ../property-details/property-ratings.php:45 msgid "Reviews" msgstr "Opinie" #: ../property-details/property-ratings.php:53 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:54 msgid "out of" msgstr "poza" #: ../property-details/property-ratings.php:59 #: ../property-details/property-ratings.php:107 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:60 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:105 msgid "Write a Review" msgstr "Napisać recenzję" #: ../property-details/property-ratings.php:95 msgid "Waiting for approval." msgstr "Czeka na zatwierdzenie." #: ../property-details/property-ratings.php:110 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:108 msgid "Login for Review" msgstr "Zaloguj się, aby przejrzeć" #: ../property-details/property-ratings.php:122 #: ../property-details/property-ratings.php:158 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:119 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:155 msgid "Review Title" msgstr "Tytuł recenzji" #: ../property-details/property-ratings.php:124 #: ../property-details/property-ratings.php:159 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:121 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:156 msgid "Enter a title for your review" msgstr "Wpisz tytuł swojej opinii" #: ../property-details/property-ratings.php:129 #: ../property-details/property-ratings.php:164 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:126 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:161 msgid "Rate This Property" msgstr "Oceń tę nieruchomość" #: ../property-details/property-ratings.php:139 #: ../property-details/property-ratings.php:174 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:136 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:171 msgid "Your review" msgstr "Twoja opinia" #: ../property-details/property-ratings.php:144 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:141 msgid "Submit Review" msgstr "Dodaj recenzję" #: ../property-details/property-ratings.php:179 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:176 msgid "Update Review" msgstr "Zaktualizuj recenzję" #: ../property-details/property-stats.php:16 #: ../property-details/v2/stats.php:15 msgid "Page Views" msgstr "Wyświetlenia strony" #: ../property-details/schedule-tour.php:61 msgid "Schedule a Tour" msgstr "Zaplanuj wycieczkę" #: ../property-details/schedule-tour.php:78 msgid "Select tour date" msgstr "Wybierz datę wycieczki" #: ../property-details/schedule-tour.php:83 msgid "Time" msgstr "Czas" #: ../property-details/schedule-tour.php:96 msgid "Your information" msgstr "Twoja informacja" #: ../property-details/single-property-tabs.php:69 msgid "Floor Plan" msgstr "Plan piętra" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:19 #: ../property-details/yelp-nearby.php:21 msgid "Active Life" msgstr "Aktywne życie" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:20 #: ../property-details/yelp-nearby.php:22 msgid "Arts & Entertainment" msgstr "Sztuka i rozrywka" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:21 #: ../property-details/yelp-nearby.php:23 msgid "Automotive" msgstr "Automobilowy" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:22 #: ../property-details/yelp-nearby.php:24 msgid "Beauty & Spas" msgstr "Uroda i spa" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:23 #: ../property-details/yelp-nearby.php:25 msgid "Education" msgstr "Edukacja" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:24 #: ../property-details/yelp-nearby.php:26 msgid "Event Planning & Services" msgstr "Event Planning & usługi" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:25 #: ../property-details/yelp-nearby.php:27 msgid "Financial Services" msgstr "Usługi finansowe" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:26 #: ../property-details/yelp-nearby.php:28 msgid "Food" msgstr "jedzenie" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:27 #: ../property-details/yelp-nearby.php:29 msgid "Health & Medical" msgstr "Zdrowie i medycyna" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:28 #: ../property-details/yelp-nearby.php:30 msgid "Home Services " msgstr "Usługi domowe" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:29 #: ../property-details/yelp-nearby.php:31 msgid "Hotels & Travel" msgstr "Hotele i podróże" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:30 #: ../property-details/yelp-nearby.php:32 msgid "Local Flavor" msgstr "Lokalny smak" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:31 #: ../property-details/yelp-nearby.php:33 msgid "Local Services" msgstr "Usługi lokalne" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:32 #: ../property-details/yelp-nearby.php:34 msgid "Mass Media" msgstr "Mass Media" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:33 #: ../property-details/yelp-nearby.php:35 msgid "Nightlife" msgstr "Nocne życie" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:34 #: ../property-details/yelp-nearby.php:36 msgid "Pets" msgstr "Zwierzęta domowe" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:35 #: ../property-details/yelp-nearby.php:37 msgid "Professional Services" msgstr "Profesjonalne usługi" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:36 #: ../property-details/yelp-nearby.php:38 msgid "Public Services & Government" msgstr "Usługi publiczne i rząd" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:37 #: ../property-details/yelp-nearby.php:39 msgid "Real Estate" msgstr "Nieruchomość" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:38 #: ../property-details/yelp-nearby.php:40 msgid "Religious Organizations" msgstr "Organizacje religijne" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:39 #: ../property-details/yelp-nearby.php:41 msgid "Restaurants" msgstr "Restauracje" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:40 #: ../property-details/yelp-nearby.php:42 msgid "Shopping" msgstr "Zakupy" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:62 #: ../property-details/yelp-nearby.php:71 msgid "What's Nearby?" msgstr "Co jest w pobliżu?" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:64 #: ../property-details/yelp-nearby.php:73 msgid "powered by" msgstr "powered by" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:122 #: ../property-details/yelp-nearby.php:131 msgid "reviews" msgstr "Opinie" #: ../property-details/walkscore.php:17 msgid "WalkScore" msgstr "WalkScore" #: ../single-houzez_agency.php:160 msgid "OVERVIEW" msgstr "PRZEGLĄD" #: ../single-houzez_agency.php:161 ../single-houzez_agency.php:179 #: ../template-parts/agency-agents.php:38 msgid "Listings" msgstr "Aukcje" #: ../single-houzez_agency.php:162 msgid "AGENTS" msgstr "AGENCI" #: ../single-houzez_agency.php:163 msgid "MAP" msgstr "MAPA" #: ../single-post/post-nav.php:20 msgid "Previous post" msgstr "Poprzedni post" #: ../single-post/post-nav.php:46 msgid "Next post" msgstr "Następny wpis" #: ../single-post/related-posts.php:18 msgid "Related posts" msgstr "Powiązane posty" #: ../single-post/tags.php:3 msgid "Tags:" msgstr "Tagi:" #: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:114 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:142 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:267 #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:90 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:64 #: ../template-parts/search-list.php:42 msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" #: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:122 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:151 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:271 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:72 msgid "Radius" msgstr "Promień" #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:102 msgid "Radius:" msgstr "Promień:" #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:425 #: ../template-parts/save-search.php:55 msgid "Save" msgstr "Zapisać" #: ../template-parts/agency-agents.php:41 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:122 msgid "Actions" msgstr "działania" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:21 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:28 msgid "CONTACT" msgstr "KONTAKT" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:41 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:48 msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me" msgstr "Witaj,% s, zobaczyłem Twój profil na% s i chciałem sprawdzić, czy możesz mi pomóc" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:47 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:54 msgid "SEND MESSAGE" msgstr "WYŚLIJ WIADOMOŚĆ" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:26 #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:66 msgid "Update Agent" msgstr "Agent aktualizacji" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:32 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:28 #: ../template-parts/login-register.php:76 #: ../template-parts/property-submit.php:143 #: ../template-parts/property-submit.php:185 #: ../template-parts/user-profile.php:107 msgid "Username" msgstr "Nazwa Użytkownika" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:44 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:40 #: ../template-parts/user-profile.php:120 ../template/template-payment.php:83 msgid "First Name" msgstr "Imię" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:50 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:46 #: ../template-parts/user-profile.php:126 ../template/template-payment.php:89 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:56 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:52 #: ../template-parts/login-register.php:32 #: ../template-parts/login-register.php:84 #: ../template-parts/property-submit.php:191 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: ../template-parts/agency-new-agent.php:60 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Wyślij nowemu użytkownikowi wiadomość e-mail o swoim koncie." #: ../template-parts/compare-panel.php:12 msgid "Compare Listings" msgstr "Porównaj oferty" #: ../template-parts/create-listing-top.php:30 #: ../template-parts/create-listing-top.php:38 msgid "%s Select a %s Package" msgstr "% s Wybierz pakiet% s" #: ../template-parts/create-listing-top.php:31 #: ../template-parts/create-listing-top.php:33 #: ../template-parts/create-listing-top.php:40 #: ../template-parts/create-listing-top.php:44 msgid "Payment" msgstr "Zapłata" #: ../template-parts/create-listing-top.php:48 msgid "Done" msgstr "Gotowe" #: ../template-parts/dashboard-sidebar.php:20 msgid "Save as draft" msgstr "Zapisz jako szkic" #: ../template-parts/dashboard-title.php:16 msgid "Edit Property" msgstr "Edytuj właściwość" #: ../template-parts/dashboard-title.php:28 msgid "Step" msgstr "Krok" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:45 msgid "Approved" msgstr "Zatwierdzony" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:47 msgid "Under Approved" msgstr "Under Approved" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:58 msgid "PAID" msgstr "PŁATNY" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:60 msgid "NOT PAID" msgstr "NIEZAPŁACONE" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:102 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:74 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:115 msgid "Expiration:" msgstr "Wygaśnięcie:" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126 msgid "Delete" msgstr "Kasować" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:128 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikować" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:147 #: ../template-parts/payment-buttons.php:20 msgid "Pay Now" msgstr "Zapłać teraz" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:158 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:164 msgid "Re-List" msgstr "Ponowna lista" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:173 msgid "Set as Featured" msgstr "Ustaw jako polecane" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:178 msgid "Remove From Featured" msgstr "Usuń z polecanych" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:183 msgid "Reactivate Listing" msgstr "Ponownie aktywuj listing" #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:52 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:22 msgid "Select Attachment" msgstr "Wybierz załącznik" #: ../template-parts/edit-property/details.php:34 #: ../template-parts/submit-property/details.php:38 msgid "Enter property ID" msgstr "Wpisz ID nieruchomości" #: ../template-parts/edit-property/details.php:44 #: ../template-parts/submit-property/details.php:48 msgid "Enter property area size" msgstr "Wprowadź powierzchnie nieruchomości" #: ../template-parts/edit-property/details.php:59 #: ../template-parts/submit-property/details.php:64 msgid "Enter property land area size" msgstr "Wprowadź powierzchnia działki nieruchomości" #: ../template-parts/edit-property/details.php:65 #: ../template-parts/submit-property/details.php:70 msgid "Land Area Size Postfix" msgstr "powierzchnia działki Postfix" #: ../template-parts/edit-property/details.php:75 #: ../template-parts/submit-property/details.php:80 msgid "Enter number of bedrooms" msgstr "Wprowadź liczbę sypialni" #: ../template-parts/edit-property/details.php:84 #: ../template-parts/submit-property/details.php:89 msgid "Enter number of bathrooms" msgstr "Wprowadź liczbę łazienek" #: ../template-parts/edit-property/details.php:93 #: ../template-parts/submit-property/details.php:98 msgid "Enter number of garages" msgstr "Wprowadź liczbę garaży" #: ../template-parts/edit-property/details.php:102 #: ../template-parts/submit-property/details.php:107 msgid "Enter garage size" msgstr "Wprowadź powierzchnie garażu" #: ../template-parts/edit-property/details.php:114 #: ../template-parts/edit-property/details.php:117 #: ../template-parts/submit-property/details.php:119 #: ../template-parts/submit-property/details.php:123 msgid "Enter year built" msgstr "Wprowadź rok budowy" #: ../template-parts/edit-property/details.php:127 #: ../template-parts/submit-property/details.php:134 msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported" msgstr "YouTube, Vimeo, plik SWF i plik MOV są obsługiwane" #: ../template-parts/edit-property/details.php:183 #: ../template-parts/submit-property/details.php:173 msgid "Add New" msgstr "Dodaj nowe" #: ../template-parts/edit-property/location.php:92 #: ../template-parts/submit-property/location.php:87 msgid "Enter your property address" msgstr "Wprowadź adres swojej nieruchomości" #: ../template-parts/edit-property/location.php:110 #: ../template-parts/submit-property/location.php:114 msgid "Enter your property country" msgstr "Wprowadź kraj swojej nieruchomości" #: ../template-parts/edit-property/location.php:126 #: ../template-parts/submit-property/location.php:145 msgid "Enter your property county/state" msgstr "Wprowadź swój okręg / kraj nieruchomości" #: ../template-parts/edit-property/location.php:141 #: ../template-parts/submit-property/location.php:175 msgid "Enter your property city" msgstr "Wprowadź miasto swojej nieruchomości" #: ../template-parts/edit-property/location.php:156 #: ../template-parts/submit-property/location.php:205 msgid "Enter your property neighborhood" msgstr "Wprowadź sąsiedztwo nieruchomości" #: ../template-parts/edit-property/location.php:166 #: ../template-parts/submit-property/location.php:95 msgid "Enter your property zip code" msgstr "Wpisz kod pocztowy nieruchomości" #: ../template-parts/edit-property/location.php:181 #: ../template-parts/submit-property/location.php:218 #: ../template-parts/user-profile.php:312 msgid "Place the pin the address above" msgstr "Umieść pin powyżej adresu" #: ../template-parts/edit-property/location.php:182 #: ../template-parts/submit-property/location.php:219 #: ../template-parts/user-profile.php:313 msgid "Reset Marker" msgstr "Zresetuj Marker" #: ../template-parts/edit-property/location.php:186 #: ../template-parts/submit-property/location.php:223 msgid "Google Maps latitude" msgstr "Google Maps szerokość geograficzna" #: ../template-parts/edit-property/location.php:187 #: ../template-parts/submit-property/location.php:224 msgid "Enter google maps latitude" msgstr "Wprowadź szerokość geograficzną google" #: ../template-parts/edit-property/location.php:190 #: ../template-parts/submit-property/location.php:227 msgid "Google Maps longitude" msgstr "Google Maps długość geograficzna" #: ../template-parts/edit-property/location.php:191 #: ../template-parts/submit-property/location.php:228 msgid "Enter google maps longitude" msgstr "Wprowadź długość geograficzną mapy Google" #: ../template-parts/edit-property/media.php:12 #: ../template-parts/submit-property/media.php:12 msgid "Property media" msgstr "Media nieruchomości" #: ../template-parts/edit-property/media.php:65 #: ../template-parts/submit-property/media.php:27 msgid "Drag and drop images here" msgstr "Przeciągnij i upuść obrazy tutaj" #: ../template-parts/edit-property/media.php:66 #: ../template-parts/submit-property/media.php:28 msgid "Select Images" msgstr "Wybierz zdjęcia" #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:89 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:81 msgid "Price Postfix " msgstr "Cena Postfiks" #: ../template-parts/edit-property/private-note.php:22 #: ../template-parts/submit-property/private-note.php:21 msgid "Write private note for this property, it will not display for public." msgstr "Napisz prywatną notatkę dla tej nieruchomości, nie będzie ona wyświetlana publicznie." #: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:23 #: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:22 msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code" msgstr "Wejdź w wirtualny tour iframe / embeded code" #: ../template-parts/invoice-detail.php:45 msgid "INVOICE" msgstr "FAKTURA" #: ../template-parts/invoice-detail.php:124 msgid "Print Invoice" msgstr "Wydrukować fakturę" #: ../template-parts/invoice-detail.php:125 msgid "Go back" msgstr "Wróć" #: ../template-parts/listing-tabs.php:33 msgid "ALL" msgstr "WSZYSTKO" #: ../template-parts/login-register.php:29 msgid "Username or Email" msgstr "Nazwa użytkownika lub email" #: ../template-parts/login-register.php:43 msgid "Remember me" msgstr "Zapamiętaj mnie" #: ../template-parts/login-register.php:48 msgid "Lost your password?" msgstr "Zgubiłeś hasło?" #: ../template-parts/login-register.php:59 msgid "login with facebook" msgstr "Zaloguj się przez facebook" #: ../template-parts/login-register.php:62 msgid "login with yahoo" msgstr "zaloguj się z Yahoo" #: ../template-parts/login-register.php:65 msgid "login with google" msgstr "zaloguj się za pomocą Google" #: ../template-parts/login-register.php:87 msgid "Retype Password" msgstr "Wpisz ponownie hasło" #: ../template-parts/login-register.php:94 ../template/template-payment.php:123 msgid "Select Type" msgstr "Wybierz rodzaj" #: ../template-parts/login-register.php:125 msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "Zgadzam się z <a href=\"%s\"> Warunkami korzystania z usługi </a>" #: ../template-parts/login-register.php:134 msgid "User registration is disabled in this demo." msgstr "Rejestracja użytkownika jest wyłączona w tym pokazie." #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:50 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:51 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:61 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:90 msgid "Set as recurring payment" msgstr "Ustaw jako płatności cykliczne" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:78 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:65 msgid "Stripe" msgstr "Naszywka" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:121 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:80 msgid "Credit Card" msgstr "Karta kredytowa" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:143 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:102 msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference" msgstr "Dokonaj płatności bezpośrednio na nasze konto bankowe. Użyj identyfikatora zamówienia jako referencji płatności" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:155 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:157 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:164 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:166 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:177 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:179 msgid "Complete Membership" msgstr "Zakończ członkostwo" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:158 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:168 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:181 msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "Klikając \"Pełne członkostwo\", akceptujesz nasze <a href=\"%s\"> Warunki umowy </a>" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:172 msgid "You have already used your free package, please choose different package." msgstr "Użyłeś już darmowego pakietu, wybierz inny pakiet." #: ../template-parts/membership/price.php:9 msgid "Membership Package" msgstr "Pakiet członkowski" #: ../template-parts/membership/price.php:40 msgid "Change Package" msgstr "Zmień pakiet" #: ../template-parts/membership/price.php:44 msgid "Package Name" msgstr "Nazwa paczki" #: ../template-parts/membership/price.php:49 msgid "Package Time:" msgstr "Czas pakietu:" #: ../template-parts/membership/price.php:53 msgid "Listing Included:" msgstr "Zestaw zawiera:" #: ../template-parts/membership/price.php:63 msgid "Featured Listing Included:" msgstr "Polecane oferty:" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:61 msgid "Online" msgstr "online" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:70 msgid "The message has been sent." msgstr "Wiadomość została wysłana." #: ../template-parts/messages/message-detail.php:77 msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!" msgstr "Oops, coś się nie zgadza, spróbuj ponownie!" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:96 msgid "status" msgstr "status" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:119 msgid "Reply Message" msgstr "Odpowiedz wiadomość" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:127 msgid "Type your message here..." msgstr "Tutaj wpisz swoją wiadomosć..." #: ../template-parts/messages/message-detail.php:143 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:144 msgid "Send" msgstr "Wysłać" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:161 msgid "Me" msgstr "Mnie" #: ../template-parts/messages/messages.php:26 msgid "Last Message" msgstr "Ostatnia wiadomość" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:23 #: ../template/property-listings-map.php:65 msgid "Google Map Search" msgstr "Google Map Search" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:27 #: ../template/property-listings-map.php:69 msgid "Roadmap" msgstr "Mapa drogowa" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:28 #: ../template/property-listings-map.php:70 msgid "Satelite" msgstr "Satelita" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:29 #: ../template/property-listings-map.php:71 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrydowy" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:30 #: ../template/property-listings-map.php:72 msgid "Terrain" msgstr "Teren" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:32 #: ../template/property-listings-map.php:74 msgid "View" msgstr "Widok" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:39 #: ../template/property-listings-map.php:81 msgid "My location" msgstr "Moja lokalizacja" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:41 #: ../template/property-listings-map.php:84 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" #: ../template-parts/page-title.php:31 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../template-parts/page-title.php:34 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../template-parts/page-title.php:40 msgid "Author Archive" msgstr "Archiwum autora" #: ../template-parts/payment-buttons.php:25 #: ../template-parts/per-listing/price.php:51 msgid "Submission Fee:" msgstr "Opłata za złożenie:" #: ../template-parts/payment-buttons.php:32 #: ../template-parts/payment-buttons.php:76 #: ../template-parts/per-listing/price.php:38 #: ../template-parts/per-listing/price.php:61 msgid "Featured Fee:" msgstr "Wyróżniona opłata:" #: ../template-parts/payment-buttons.php:39 #: ../template-parts/payment-buttons.php:81 msgid "Total Fee:" msgstr "Całkowita opłata:" #: ../template-parts/payment-buttons.php:49 #: ../template-parts/payment-buttons.php:91 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Zapłać z PayPal-em" #: ../template-parts/payment-buttons.php:57 #: ../template-parts/payment-buttons.php:101 msgid "Pay with Wire Transfer" msgstr "Płać przelewem" #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:112 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:113 msgid "Complete Payment" msgstr "Pełna płatność" #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:114 msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "Klikając opcję \"Pełna płatność\", akceptujesz nasze <a href=\"%s\"> Warunki umowy </a>" #: ../template-parts/per-listing/price.php:9 msgid "Pay Listing" msgstr "Pay Listing" #: ../template-parts/per-listing/price.php:66 msgid "Make Featured" msgstr "Bądź polecany" #: ../template-parts/property-edit.php:45 #: ../template-parts/property-submit.php:51 msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields." msgstr "<strong> Błąd! </ strong> wypełnij następujące wymagane pola." #: ../template-parts/property-edit.php:49 #: ../template-parts/property-submit.php:55 msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image." msgstr "<strong> Błąd! </ strong> Prześlij co najmniej jedno zdjęcie." #: ../template-parts/property-edit.php:114 #: ../template-parts/property-submit.php:211 #: ../template-parts/property-submit.php:234 msgid "Submit Property" msgstr "Prześlij właściwość" #: ../template-parts/property-edit.php:130 #: ../template-parts/property-submit.php:228 msgid "Back" msgstr "wróć" #: ../template-parts/property-edit.php:136 msgid "Update Property" msgstr "Zaktualizuj właściwość" #: ../template-parts/property-edit.php:144 msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user." msgstr "Nie jesteś zalogowany lub Ta właściwość nie należy do zalogowanego użytkownika." #: ../template-parts/property-edit.php:147 msgid "This is not a valid request" msgstr "To nie jest poprawna prośba" #: ../template-parts/property-none.php:9 msgid "Sorry No Results Found" msgstr "Niestety nie znaleziono żadnych wyników" #: ../template-parts/property-submit.php:36 msgid "You don't have any package! You need to buy your package." msgstr "Nie masz żadnej paczki! Musisz kupić paczkę." #: ../template-parts/property-submit.php:37 msgid "Get Package" msgstr "Uzyskaj pakiet" #: ../template-parts/property-submit.php:40 msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership." msgstr "Twój aktualny pakiet nie pozwala na publikowanie kolejnych właściwości! Musisz uaktualnić swoje członkostwo." #: ../template-parts/property-submit.php:41 msgid "Upgrade Package" msgstr "Pakiet aktualizacji" #: ../template-parts/property-submit.php:121 msgid "Do you have an account?" msgstr "Czy masz konto?" #: ../template-parts/property-submit.php:128 msgid "If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can " msgstr "Jeśli nie masz konta, możesz je utworzyć, podając swój adres e-mail. Dane Twojego konta zostaną potwierdzone przez e-mail. W przeciwnym razie możesz" #: ../template-parts/property-submit.php:130 #: ../template/template-payment.php:76 msgid "Login here" msgstr "Zaloguj się tutaj" #: ../template-parts/property-submit.php:131 msgid "Register here" msgstr "Rejestracja tutaj" #: ../template-parts/property-submit.php:144 msgid "Enter your username" msgstr "Wpisz twoją nazwę użytkownika" #: ../template-parts/property-submit.php:150 msgid "Enter your email address" msgstr "Wprowadź swój adres e-mail" #: ../template-parts/property-submit.php:156 msgid "Select Role" msgstr "Wybierz rolę" #: ../template-parts/property-submit.php:186 msgid "Enter Your Username" msgstr "Wpisz twoją nazwę użytkownika" #: ../template-parts/property-submit.php:192 msgid "Enter Your Password" msgstr "Wprowadź hasło" #: ../template-parts/save-search.php:17 msgid "in" msgstr "w" #: ../template-parts/search-list.php:24 msgid "Search Parameters:" msgstr "Wyszukaj parametry:" #: ../template-parts/search-list.php:157 ../template-parts/search-list.php:160 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: ../template-parts/share.php:29 msgid "share" msgstr "dzielić" #: ../template-parts/submit-property/details.php:160 msgid "Eg: Equipment" msgstr "Np .: sprzęt" #: ../template-parts/submit-property/details.php:163 msgid "Grill - Gas" msgstr "Grill - gaz" #: ../template-parts/user-profile.php:96 msgid "Update Profile Picture" msgstr "Zaktualizuj zdjęcie profilowe" #: ../template-parts/user-profile.php:97 msgid "*minimum 270px x 270px" msgstr "* minimum 270px x 270px" #: ../template-parts/user-profile.php:132 msgid "Title / Position" msgstr "Pozycja tytułu" #: ../template-parts/user-profile.php:169 #: ../template-parts/user-profile.php:285 msgid "English, Spanish, French" msgstr "Angielski, hiszpański, francuski" #: ../template-parts/user-profile.php:186 msgid "About me" msgstr "O mnie" #: ../template-parts/user-profile.php:254 msgid "Agency License" msgstr "Licencja agencyjna" #: ../template-parts/user-profile.php:290 msgid "About Agency" msgstr "O agencji" #: ../template-parts/user-profile.php:323 msgid "View Public Profile" msgstr "Wyświetl profil publiczny" #: ../template-parts/user-profile.php:325 #: ../template-parts/user-profile.php:434 msgid "Update Profile" msgstr "Zaktualizować profil" #: ../template-parts/user-profile.php:352 msgid "Website URL" msgstr "Adres URL witryny" #: ../template-parts/user-profile.php:362 msgid "Facebook URL" msgstr "URL facebooka" #: ../template-parts/user-profile.php:372 msgid "Twitter URL" msgstr "Adres URL Twittera" #: ../template-parts/user-profile.php:381 msgid "Linkedin URL" msgstr "Linkedin URL" #: ../template-parts/user-profile.php:390 msgid "Instagram URL" msgstr "Adres URL Instagrama" #: ../template-parts/user-profile.php:399 msgid "Google Plus Url" msgstr "URL Google Plus" #: ../template-parts/user-profile.php:408 msgid "Youtube Url" msgstr "URL do Youtube" #: ../template-parts/user-profile.php:417 msgid "Pinterest Url" msgstr "URL na Pinterest" #: ../template-parts/user-profile.php:426 msgid "Vimeo Url" msgstr "Vimeo Url" #: ../template-parts/user-profile.php:443 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" #: ../template-parts/user-profile.php:450 msgid "Old Password" msgstr "Stare hasło" #: ../template-parts/user-profile.php:456 msgid "New Password " msgstr "nowe hasło" #: ../template-parts/user-profile.php:462 msgid "Confirm New Password" msgstr "Potwierdź nowe hasło" #: ../template-parts/user-profile.php:468 msgid "Update Password" msgstr "Aktualizować hasło" #: ../template-parts/user-profile.php:479 msgid "Account role" msgstr "Rola konta" #: ../template-parts/user-profile.php:519 msgid "Delete account" msgstr "Usuń konto" #: ../template-parts/user-profile.php:523 msgid "Delete My Account" msgstr "Usuń moje konto" #: ../template/reset_password.php:42 ../template/reset_password.php:44 msgid "Oops something went wrong." msgstr "Ups! Coś poszło nie tak." #: ../template/reset_password.php:49 msgid "Session key expired." msgstr "Klucz sesji wygasł." #: ../template/reset_password.php:54 msgid "Password has been changed, you can login now." msgstr "Hasło zostało zmienione, możesz zalogować się teraz." #: ../template/reset_password.php:55 ../template/reset_password.php:70 msgid "Log in | Register" msgstr "Zaloguj się | Zarejestrować" #: ../template/reset_password.php:64 msgid "New Password" msgstr "nowe hasło" #: ../template/reset_password.php:67 msgid "Confirm Password" msgstr "Potwierdź hasło" #: ../template/template-agencies.php:211 msgid "No record found" msgstr "Nie znaleziona nagrania" #: ../template/template-payment.php:75 msgid "Account Information" msgstr "informacje o koncie" #: ../template/template-payment.php:76 msgid "Already have an account?" msgstr "Posiadasz już konto?" #: ../template/template-payment.php:95 msgid "Username *" msgstr "Nazwa Użytkownika *" #: ../template/template-payment.php:101 msgid "Email Address *" msgstr "Adres e-mail *" #: ../template/template-payment.php:107 msgid "Password *" msgstr "Hasło *" #: ../template/template-payment.php:113 msgid "Confirm Password *" msgstr "Potwierdź hasło *" #: ../template/template-payment.php:121 msgid "Select Type *" msgstr "Wybierz rodzaj *" #: ../template/user_dashboard_membership.php:49 msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period" msgstr "Gotowe: subskrypcja zostanie anulowana na koniec bieżącego okresu" #: ../template/user_dashboard_membership.php:49 msgid "Cancel Stripe Subscription" msgstr "Anuluj subskrypcję stripe" #: ../template/user_dashboard_membership.php:53 msgid "Get Membership Plan" msgstr "Uzyskaj plan członkostwa" #: ../template/user_dashboard_properties.php:74 msgid "Search listing" msgstr "Lista wyszukiwania"