%PDF- %PDF-
| Direktori : /home/casasmonvl/ges4t.old/wp-content/languages/plugins/ |
| Current File : /home/casasmonvl/ges4t.old/wp-content/languages/plugins/polylang-ca.po |
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Catalan # This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-02-27 10:28:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ca\n" "Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n" #: install/plugin-updater.php:342 msgid "Error" msgstr "Error" #: include/widget-calendar.php:225 msgid "Posts published on %s" msgstr "Entrades publicades a %s" #: include/widget-calendar.php:224 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y" #: settings/view-tab-lang.php:116 msgid "Choose a flag for the language." msgstr "Trieu una bandera per a l'idioma." #. translators: accessibility text #: settings/table-string.php:250 msgid "Filter by group" msgstr "Filtra per grup" #. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language #: settings/table-string.php:63 msgid "Select %s" msgstr "Seleccioneu %s" #: settings/table-settings.php:147 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: settings/table-settings.php:146 msgid "Module" msgstr "Mòdul" #: settings/settings-module.php:67 msgid "Save Changes" msgstr "Desa els canvis" #: settings/settings-module.php:66 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: settings/table-languages.php:206 msgid "Delete this language and all its associated data" msgstr "Esborra tant aquest idioma com totes les dades associades" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: settings/table-languages.php:111 msgid "Choose %s as default language" msgstr "Tria %s com a idioma per defecte" #: settings/table-languages.php:108 msgid "Select as default language" msgstr "Selecciona'l com idioma per defecte" #: settings/table-languages.php:85 settings/table-languages.php:200 msgid "Edit this language" msgstr "Edita aquest idioma" #: settings/settings.php:297 msgid "You can set them all to the default language." msgstr "Els podeu assignar l'idioma per defecte." #: settings/settings.php:295 msgid "There are posts, pages, categories or tags without language." msgstr "Hi ha entrades, pàgines, categories o etiquetes sense idioma." #. translators: %s is an url #: settings/settings-url.php:242 msgid "Polylang was unable to access the URL %s. Please check that the URL is valid." msgstr "Polylang no ha pogut accedir a l'URL %s. Comproveu que sigui vàlida." #. translators: %s is a native language name #: settings/settings-url.php:197 msgid "Please enter a valid URL for %s." msgstr "Introduiu un URL vàlid per a %s." #: settings/settings-url.php:21 msgid "Decide how your URLs will look like." msgstr "Decidiu com es veuran els vostres URLs." #: settings/settings-tools.php:34 msgid "Remove all Polylang data when using the \"Delete\" link on the plugins screen." msgstr "Per esborrar totes les dades de Polylang, premeu l'enllaç de \"Esborrar\" a la pantalla dels plugins." #: settings/settings-tools.php:21 msgid "Decide whether to remove all data when deleting Polylang." msgstr "Voleu esborrar totes les dades quan esborreu el Polylang?" #: settings/settings-tools.php:20 msgid "Tools" msgstr "Eines" #: settings/settings-module.php:62 msgid "Deactivated" msgstr "Desactivat" #: settings/settings-module.php:55 msgid "Activate this module" msgstr "Activa aquest mòdul" #: settings/settings-licenses.php:140 settings/settings-module.php:50 msgid "Deactivate" msgstr "Desactiva" #: settings/settings-module.php:48 msgid "Deactivate this module" msgstr "Desactiva aquest mòdul" #: settings/settings-module.php:41 msgid "Configure this module" msgstr "Configura aquest mòdul" #: settings/settings-cpt.php:21 msgid "Activate the languages and translations management for the custom post types and taxonomies." msgstr "Per personalitzar tipus d'entrades i taxonomies, activa el sistema de gestió de traduccions i idiomes." #: settings/settings-cpt.php:20 msgid "Custom post types and Taxonomies" msgstr "Personalitza tipus d'entrades i taxonomies" #: settings/flags.php:263 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbàbue" #: settings/flags.php:262 msgid "Zambia" msgstr "Zàmbia" #: settings/flags.php:261 msgid "South Africa" msgstr "República de Sud-àfrica" #: settings/flags.php:260 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: settings/flags.php:259 msgid "Yemen" msgstr "Iemen" #: settings/flags.php:258 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa Occidental" #: settings/flags.php:257 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis i Futuna" #: settings/flags.php:256 msgid "Wales" msgstr "Gal·les" #: settings/flags.php:255 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: settings/flags.php:254 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: settings/flags.php:253 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Illes Verges Nord-americanes" #: settings/flags.php:252 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Illes Verges Britàniques" #: settings/flags.php:251 msgid "Veneto" msgstr "Vèneto" #: settings/flags.php:250 msgid "Venezuela" msgstr "Veneçuela" #: settings/flags.php:249 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent i les Grenadines" #: settings/flags.php:248 msgid "Vatican" msgstr "Vaticà" #: settings/flags.php:247 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: settings/flags.php:246 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" #: settings/flags.php:245 msgid "United States" msgstr "Estats Units d'Amèrica" #: settings/flags.php:244 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: settings/flags.php:243 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraïna" #: settings/flags.php:242 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzània" #: settings/flags.php:241 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: settings/flags.php:240 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: settings/flags.php:239 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinitat i Tobago" #: settings/flags.php:238 msgid "Turkey" msgstr "Turquia" #: settings/flags.php:237 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: settings/flags.php:236 msgid "Tunisia" msgstr "Tunísia" #: settings/flags.php:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: settings/flags.php:234 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Oriental" #: settings/flags.php:233 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: settings/flags.php:232 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: settings/flags.php:230 msgid "Thailand" msgstr "Tailàndia" #: settings/flags.php:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: settings/flags.php:228 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres Australs Franceses" #: settings/flags.php:227 msgid "Chad" msgstr "Txad" #: settings/flags.php:226 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Illes Turks i Caicos" #: settings/flags.php:225 msgid "Swaziland" msgstr "Swazilàndia" #: settings/flags.php:224 msgid "Syria" msgstr "Síria" #: settings/flags.php:223 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: settings/flags.php:222 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé i Príncipe" #: settings/flags.php:221 msgid "South Sudan" msgstr "Sudan del Sud" #: settings/flags.php:220 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: settings/flags.php:219 msgid "Somalia" msgstr "Somàlia" #: settings/flags.php:218 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: settings/flags.php:217 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: settings/flags.php:216 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: settings/flags.php:215 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovàquia" #: settings/flags.php:214 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovènia" #: settings/flags.php:213 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: settings/flags.php:212 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: settings/flags.php:211 msgid "Sweden" msgstr "Suècia" #: settings/flags.php:210 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: settings/flags.php:209 msgid "Scotland" msgstr "Escòcia" #: settings/flags.php:208 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles " #: settings/flags.php:207 msgid "Solomon Islands" msgstr "Illes Salomó" #: settings/flags.php:206 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Aràbia Saudita" #: settings/flags.php:205 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: settings/flags.php:204 msgid "Russia" msgstr "Rússia" #: settings/flags.php:203 msgid "Serbia" msgstr "Sèrbia" #: settings/flags.php:202 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: settings/flags.php:201 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: settings/flags.php:200 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: settings/flags.php:199 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #: settings/flags.php:198 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: settings/flags.php:197 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: settings/flags.php:196 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestina" #: settings/flags.php:195 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: settings/flags.php:194 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: settings/flags.php:193 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre i Miquelon" #: settings/flags.php:192 msgid "Poland" msgstr "Polònia" #: settings/flags.php:191 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: settings/flags.php:190 msgid "Philippines" msgstr "Filipines" #: settings/flags.php:189 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guinea" #: settings/flags.php:188 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinèsia Francesa" #: settings/flags.php:187 msgid "Peru" msgstr "Perú" #: settings/flags.php:186 msgid "Panama" msgstr "Panamà" #: settings/flags.php:185 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: settings/flags.php:184 msgid "Occitania" msgstr "Occitània" #: settings/flags.php:183 msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelanda" #: settings/flags.php:182 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: settings/flags.php:181 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: settings/flags.php:180 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: settings/flags.php:179 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: settings/flags.php:178 msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" #: settings/flags.php:177 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: settings/flags.php:176 msgid "Nigeria" msgstr "Nigèria" #: settings/flags.php:175 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" #: settings/flags.php:174 msgid "Niger" msgstr "Níger" #: settings/flags.php:173 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledònia" #: settings/flags.php:172 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" #: settings/flags.php:171 msgid "Mozambique" msgstr "Moçambic" #: settings/flags.php:170 msgid "Malaysia" msgstr "Malàisia" #: settings/flags.php:169 msgid "Mexico" msgstr "Mèxic" #: settings/flags.php:168 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: settings/flags.php:167 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: settings/flags.php:166 msgid "Mauritius" msgstr "Maurici" #: settings/flags.php:165 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: settings/flags.php:164 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: settings/flags.php:163 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritània" #: settings/flags.php:162 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: settings/flags.php:161 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Illes Mariannes Septentrionals" #: settings/flags.php:160 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: settings/flags.php:159 msgid "Mongolia" msgstr "Mongòlia" #: settings/flags.php:158 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: settings/flags.php:157 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: settings/flags.php:156 msgid "Macedonia" msgstr "Macedònia" #: settings/flags.php:155 msgid "Marshall Islands" msgstr "Illes Marshall" #: settings/flags.php:154 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: settings/flags.php:153 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: settings/flags.php:152 msgid "Moldova" msgstr "Moldàvia" #: settings/flags.php:151 msgid "Monaco" msgstr "Mònaco" #: settings/flags.php:150 msgid "Morocco" msgstr "Marroc" #: settings/flags.php:149 msgid "Libya" msgstr "Líbia" #: settings/flags.php:148 msgid "Latvia" msgstr "Letònia" #: settings/flags.php:147 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: settings/flags.php:146 msgid "Lithuania" msgstr "Lituània" #: settings/flags.php:145 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: settings/flags.php:144 msgid "Liberia" msgstr "Libèria" #: settings/flags.php:143 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: settings/flags.php:142 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: settings/flags.php:141 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: settings/flags.php:140 msgid "Lebanon" msgstr "Líban" #: settings/flags.php:139 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: settings/flags.php:138 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: settings/flags.php:137 msgid "Cayman Islands" msgstr "Illes Caiman" #: settings/flags.php:136 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: settings/flags.php:135 msgid "Kurdistan" msgstr "Kurdistan" #: settings/flags.php:134 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sud" #: settings/flags.php:133 msgid "North Korea" msgstr "Corea del Nord" #: settings/flags.php:132 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Christopher i Nevis" #: settings/flags.php:131 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: settings/flags.php:130 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: settings/flags.php:129 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: settings/flags.php:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguizistan" #: settings/flags.php:127 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: settings/flags.php:126 msgid "Japan" msgstr "Japó" #: settings/flags.php:125 msgid "Jordan" msgstr "Jordània" #: settings/flags.php:124 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: settings/flags.php:123 msgid "Italy" msgstr "Itàlia" #: settings/flags.php:122 msgid "Iceland" msgstr "Islàndia" #: settings/flags.php:121 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: settings/flags.php:120 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: settings/flags.php:119 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic" #: settings/flags.php:118 msgid "India" msgstr "Índia" #: settings/flags.php:117 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: settings/flags.php:116 msgid "Republic of Ireland" msgstr "Irlanda" #: settings/flags.php:115 msgid "Indonesia" msgstr "Indonèsia" #: settings/flags.php:114 msgid "Hungary" msgstr "Hongria" #: settings/flags.php:113 msgid "Haiti" msgstr "Haití" #: settings/flags.php:112 msgid "Croatia" msgstr "Croàcia" #: settings/flags.php:111 msgid "Honduras" msgstr "Hondures" #: settings/flags.php:110 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" #: settings/flags.php:109 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: settings/flags.php:108 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: settings/flags.php:107 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea Bissau" #: settings/flags.php:106 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: settings/flags.php:105 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: settings/flags.php:104 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud" #: settings/flags.php:103 msgid "Greece" msgstr "Grècia" #: settings/flags.php:102 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatorial" #: settings/flags.php:101 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: settings/flags.php:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: settings/flags.php:99 msgid "Gambia" msgstr "Gàmbia" #: settings/flags.php:98 msgid "Greenland" msgstr "Groenlàndia" #: settings/flags.php:97 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: settings/flags.php:96 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: settings/flags.php:95 msgid "Georgia" msgstr "Geòrgia" #: settings/flags.php:94 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: settings/flags.php:93 msgid "United Kingdom" msgstr "Regne Unit" #: settings/flags.php:92 msgid "Galicia" msgstr "Galícia" #: settings/flags.php:91 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: settings/flags.php:90 msgid "France" msgstr "França" #: settings/flags.php:89 msgid "Faroe Islands" msgstr "Illes Fèroe" #: settings/flags.php:88 msgid "Micronesia" msgstr "Micronèsia" #: settings/flags.php:87 msgid "Falkland Islands" msgstr "Illes Falkland" #: settings/flags.php:86 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: settings/flags.php:85 msgid "Finland" msgstr "Finlàndia" #: settings/flags.php:84 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiòpia" #: settings/flags.php:83 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: settings/flags.php:82 msgid "Spain" msgstr "Espanya" #: settings/flags.php:81 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: settings/flags.php:80 msgid "England" msgstr "Anglaterra " #: settings/flags.php:79 msgid "Western Sahara" msgstr "Sàhara Occidental" #: settings/flags.php:78 msgid "Egypt" msgstr "Egipte" #: settings/flags.php:77 msgid "Estonia" msgstr "Estònia" #: settings/flags.php:76 msgid "Ecuador" msgstr "Equador" #: settings/flags.php:75 msgid "Algeria" msgstr "Algèria" #: settings/flags.php:74 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: settings/flags.php:73 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: settings/flags.php:72 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: settings/flags.php:71 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: settings/flags.php:70 msgid "Germany" msgstr "Alemanya" #: settings/flags.php:69 msgid "Czech Republic" msgstr "República Txeca" #: settings/flags.php:68 msgid "Cyprus" msgstr "Xipre" #: settings/flags.php:67 msgid "Christmas Island" msgstr "Illa Christmas" #: settings/flags.php:66 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verd" #: settings/flags.php:65 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: settings/flags.php:64 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: settings/flags.php:63 msgid "Colombia" msgstr "Colòmbia" #: settings/flags.php:62 msgid "China" msgstr "Xina" #: settings/flags.php:61 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: settings/flags.php:60 msgid "Chile" msgstr "Xile" #: settings/flags.php:59 msgid "Cook Islands" msgstr "Illes Cook" #: settings/flags.php:58 msgid "Ivory Coast" msgstr "Costa d’Ivori" #: settings/flags.php:57 msgid "Switzerland" msgstr "Suïssa" #: settings/flags.php:56 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: settings/flags.php:55 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centreafricana" #: settings/flags.php:54 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "República Democràtica del Congo" #: settings/flags.php:53 msgid "Cocos" msgstr "Cocos" #: settings/flags.php:52 msgid "Catalonia" msgstr "Catalunya" #: settings/flags.php:51 msgid "Canada" msgstr "Canadà" #: settings/flags.php:50 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: settings/flags.php:49 msgid "Belarus" msgstr "Bielorússia" #: settings/flags.php:48 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: settings/flags.php:47 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: settings/flags.php:46 msgid "Bahamas" msgstr "Bahames" #: settings/flags.php:45 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: settings/flags.php:44 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: settings/flags.php:43 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: settings/flags.php:42 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" #: settings/flags.php:41 msgid "Benin" msgstr "Benín" #: settings/flags.php:40 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: settings/flags.php:39 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: settings/flags.php:38 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgària" #: settings/flags.php:37 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: settings/flags.php:36 msgid "Belgium" msgstr "Bèlgica" #: settings/flags.php:35 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangla Desh" #: settings/flags.php:34 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: settings/flags.php:33 msgid "Basque Country" msgstr "País Basc" #: settings/flags.php:32 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bòsnia i Hercegovina" #: settings/flags.php:31 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidjan" #: settings/flags.php:30 msgid "Åland Islands" msgstr "Illes Åland" #: settings/flags.php:29 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: settings/flags.php:28 msgid "Australia" msgstr "Austràlia" #: settings/flags.php:27 msgid "Austria" msgstr "Àustria" #: settings/flags.php:26 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Nord-americana" #: settings/flags.php:25 msgid "Arab league" msgstr "Lliga Àrab" #: settings/flags.php:24 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: settings/flags.php:23 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: settings/flags.php:22 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles Holandeses" #: settings/flags.php:21 msgid "Armenia" msgstr "Armènia" #: settings/flags.php:20 msgid "Albania" msgstr "Albània" #: settings/flags.php:19 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: settings/flags.php:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua i Barbuda" #: settings/flags.php:17 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: settings/flags.php:16 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Unió dels Emirats Àrabs" #: settings/flags.php:15 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: modules/wpml/settings-wpml.php:21 msgid "WPML compatibility mode of Polylang" msgstr "Mode de compatibilitat amb el WPML de Polylang" #: modules/wpml/settings-wpml.php:20 msgid "WPML Compatibility" msgstr "Compatibilitat amb WPML" #. translators: accessibility text #: admin/view-translations-post.php:53 admin/view-translations-term.php:64 msgid "Translation" msgstr "Traducció" #: admin/admin-static-pages.php:48 msgid "Posts Page" msgstr "Pàgina d'entrades" #: admin/admin-static-pages.php:44 msgid "Front Page" msgstr "Pàgina inicial" #: admin/admin-nav-menu.php:81 msgid "Add to Menu" msgstr "Afegeix al menú" #: admin/admin-model.php:291 msgid "The flag does not exist" msgstr "La bandera no existeix" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-links.php:72 admin/admin-links.php:152 msgid "Add a translation in %s" msgstr "Afegeix una traducció en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:149 admin/admin-filters-columns.php:260 msgid "This item is in %s" msgstr "Aquesta entrada és en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:139 admin/admin-filters-columns.php:250 #: admin/admin-links.php:91 admin/admin-links.php:173 msgid "Edit the translation in %s" msgstr "Edita aquesta traducció en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:135 admin/admin-filters-columns.php:246 msgid "Edit this item in %s" msgstr "Edita aquesta entrada en %s" #. Author of the plugin/theme msgid "Frédéric Demarle" msgstr "Frédéric Demarle" #. Description of the plugin/theme msgid "Adds multilingual capability to WordPress" msgstr "Afegeix capacitat multilingüística a WordPress" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: lingotek/lingotek.php:262 msgid "Learn more..." msgstr "Més informació" #: lingotek/lingotek.php:156 msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?" msgstr "Necessiteu ajuda per crear glossaris i llistats terminològics?" #: lingotek/lingotek.php:155 msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?" msgstr "Compteu amb memòries de traducció i voleu fer-les servir?" #: lingotek/lingotek.php:154 msgid "Do you need customized workflows?" msgstr "Necessiteu un flux de treball personalitzat?" #: lingotek/lingotek.php:153 msgid "Do you need someone to run your localization project?" msgstr "Necessiteu gestionar un projecte de localització?" #: lingotek/lingotek.php:152 msgid "Start the process of getting extra services." msgstr "Comença a gaudir de serveis addicionals." #: lingotek/lingotek.php:150 msgid "Do you need help translating your site?" msgstr "Necessiteu ajuda per traduir la teva pàgina web?" #: lingotek/lingotek.php:149 msgid "Need Extra Services?" msgstr "Necessiteu més serveis?" #: lingotek/lingotek.php:142 msgid "Once activated click on the request translation bid and a certified translation project manager will contact you to give a no obligations translation bid." msgstr "Un cop activat, sol·liciteu una oferta de traducció i un gestor de projectes qualificat us n'enviarà una sense cap compromís." #: lingotek/lingotek.php:141 msgid "Activate account so Lingotek can get an accurate count of how many words you have on your site and which languages you wish to translate into." msgstr "Activeu el vostre compte, indiqueu a quins idiomes voleu traduir el vostre lloc web i Lingotek farà un càlcul exacte del nombre de paraules." #: lingotek/lingotek.php:140 msgid "Start the process of getting a professional translation bid." msgstr "Demaneu ja una oferta de traducció professional" #: lingotek/lingotek.php:138 msgid "Do you need to professionally translate your site?" msgstr "Necessiteu una traducció professional del vostre lloc web?" #: lingotek/lingotek.php:137 msgid "Professionally Translate My Site" msgstr "Traduiu el meu lloc web de forma professional" #: lingotek/lingotek.php:130 msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))." msgstr "Deseu i reutilitzeu text prèviament traduït, tot aprofitant memòries de traducció (TM)." #: lingotek/lingotek.php:129 msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text." msgstr "Compta amb taules comparatives de text original i text traduït." #: lingotek/lingotek.php:128 msgid "Access an online translator workbench." msgstr "Accediu a un banc de dades de traductors en línia." #: lingotek/lingotek.php:125 msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?" msgstr "Necessiteu un sistema de gestió de traduccions?" #: lingotek/lingotek.php:124 msgid "Translation Management System" msgstr "Sistema de gestió de traduccions" #: lingotek/lingotek.php:117 msgid "Machine translation is an excellent option if you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality." msgstr "Si compteu amb un pressupost baix, voleu resultats immediats i no busqueu la millor qualitat, la traducció automàtica és una opció ideal." #: lingotek/lingotek.php:116 lingotek/lingotek.php:127 msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters." msgstr "Traduiu de forma gratuïta fins a 100.000 caràcters del vostre lloc web mitjançant traducció automàtica." #: lingotek/lingotek.php:114 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!" msgstr "Polylang ja està completament integrat amb Lingotek!" #: lingotek/lingotek.php:113 msgid "Automatically Translate My Site" msgstr "Traducció automàtica del meu lloc web" #: lingotek/lingotek.php:110 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!" msgstr "Polylang ja està completament integrat amb Lingotek, un sistema professional de gestió de traduccións!" #: lingotek/lingotek.php:103 msgid "Request Services" msgstr "Sol·liciteu un servei" #: lingotek/lingotek.php:97 msgid "Request Translation" msgstr "Sol·liciteu una traducció" #: lingotek/lingotek.php:92 settings/settings-module.php:57 msgid "Activate" msgstr "Activa" #: lingotek/lingotek.php:92 settings/settings-module.php:60 msgid "Activated" msgstr "Activat" #: lingotek/lingotek.php:61 msgid "Congratulations!" msgstr "Enhorabona!" #: lingotek/lingotek.php:48 msgid "Activate Lingotek" msgstr "Activa Lingotek" #: lingotek/lingotek.php:45 msgid "Click on Activate Lingotek to start translating." msgstr "Per començar a traduir, feu clic a \"Activa Lingotek\"." #: lingotek/lingotek.php:39 msgid "Learn more" msgstr "Més informació" #: lingotek/lingotek.php:36 settings/settings-licenses.php:25 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: lingotek/lingotek.php:32 msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?" msgstr "Ja teniu l'última versió de Polylang! Voleu traduir de manera gratuïta la teva pàgina web mitjançant traducció automàtica?" #. translators: %s are Polylang version numbers #: install/upgrade.php:77 msgid "Please upgrade first to %s before ugrading to %s." msgstr "Actualitzeu-lo primer a %s abans d'actualizar-lo a %s." #: install/upgrade.php:74 msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version." msgstr "S'ha desactivat Polylang perquè l'heu actualitzat des d'una versió massa antiga." #. translators: %s are WordPress version numbers #: install/install.php:25 msgid "You are using WordPress %s. Polylang requires at least WordPress %s." msgstr "Esteu fent servir WordPress %s. Polylang requereix, com a mínim, WordPress %s." #: include/widget-recent-posts.php:47 msgid "Recent Posts" msgstr "Entrades recents" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: include/widget-recent-comments.php:85 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s on %2$s" #: include/widget-recent-comments.php:47 msgid "Recent Comments" msgstr "Comentaris recents" #: include/widget-languages.php:90 msgid "Title:" msgstr "Títol:" #: include/widget-languages.php:20 msgid "Displays a language switcher" msgstr "Mostra un selector d'idioma" #: include/widget-languages.php:18 msgid "Language Switcher" msgstr "Selector d'idioma" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: include/widget-calendar.php:131 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: include/switcher.php:22 msgid "Displays as dropdown" msgstr "Mostra com a menú desplegable" #: include/switcher.php:27 msgid "Hides languages with no translation" msgstr "Amaga idiomes que no tinguin traducció" #: include/switcher.php:26 msgid "Hides the current language" msgstr "Oculta l'idioma actual" #: include/switcher.php:25 msgid "Forces link to front page" msgstr "Força un enllaç cap a la pàgina principal" #: include/switcher.php:24 msgid "Displays flags" msgstr "Mostra les banderes" #: include/switcher.php:23 msgid "Displays language names" msgstr "Mostra els noms dels idiomes" #: modules/plugins/plugins-compat.php:102 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "Importa <strong>entrades, pàgines, comentaris, camps personalitzats, categories i etiquetes</strong> des d'un arxiu de WordPress." #: include/model.php:396 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" #: frontend/frontend-filters-search.php:83 #: frontend/frontend-filters-search.php:84 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: settings/view-tab-strings.php:18 msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled." msgstr "Feu servir aquesta opció per treure de la base de dades cadenes que no es fan servir, per exemple, després de desinstal·lar un plugin." #: settings/view-tab-strings.php:17 msgid "Clean strings translation database" msgstr "Neteja la base de dades de traduccions de cadenes" #: settings/view-tab-strings.php:14 msgid "Search translations" msgstr "Cerca traduccions" #: modules/sync/settings-sync.php:21 msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page." msgstr "Les opcions de sincronització permeten mantenir exactament els mateixos valors (o traduccions en cas de taxonomies i pàgines mare) de contingut meta entre les traduccions d'una entrada o pàgina." #: modules/sync/settings-sync.php:20 msgid "Synchronization" msgstr "Sincronització" #: settings/settings-cpt.php:86 msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies." msgstr "Activa idiomes i traduccions per a taxonomies personalitzades." #: settings/settings-cpt.php:72 msgid "Custom taxonomies" msgstr "Taxonomies personalitzades" #: settings/settings-cpt.php:68 msgid "Activate languages and translations for custom post types." msgstr "Activa idiomes i traduccions per a tipus d'entrades personalitzades." #: settings/settings-cpt.php:54 msgid "Custom post types" msgstr "Tipus d'entrades personalitzades" #: settings/settings-media.php:21 msgid "Activate languages and translations for media" msgstr "Activa idiomes i traduccions per als mitjans" #: settings/settings-media.php:20 msgid "Media" msgstr "Mitjans" #: settings/settings-browser.php:21 msgid "When the front page is visited, set the language according to the browser preference" msgstr "Estableix l'idioma d'acord amb les preferències del navegador quan es visita la pàgina principal" #: settings/settings-browser.php:20 msgid "Detect browser language" msgstr "Detecta l'idioma del navegador" #. translators: %s are urls #: settings/settings-url.php:141 msgid "Example: %s instead of %s" msgstr "Exemple: %s en comptes de %s" #: settings/settings-url.php:132 msgid "The front page url contains the language code instead of the page name or page id" msgstr "L'URL de la pàgina principal conté el codi d'idioma en comptes del nom o id de la pàgina" #: settings/settings-url.php:116 msgid "Keep /language/ in pretty permalinks" msgstr "Mantén /idioma/ dels enllaços amigables" #: settings/settings-url.php:107 msgid "Remove /language/ in pretty permalinks" msgstr "Esborra la part /idioma/ dels enllaços amigables" #: settings/settings-url.php:91 msgid "Hide URL language information for default language" msgstr "Oculta la informació d'idioma de l'URL a l'idioma predeterminat" #: settings/settings-url.php:65 msgid "The language is set from different domains" msgstr "L'idioma s'extreu a partir dels diversos dominis" #: settings/settings-url.php:56 msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks" msgstr "L'idioma s'extreu del nom del subdomini dels enllaços amigables" #: settings/settings-url.php:50 settings/settings-url.php:59 #: settings/settings-url.php:110 settings/settings-url.php:119 msgid "Example:" msgstr "Exemple:" #: settings/settings-url.php:47 msgid "The language is set from the code in the URL" msgstr "L'idioma s'extreu del codi de l'URL" #: settings/settings-url.php:47 msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks" msgstr "L'idioma s'extreu del nom del directori dels enllaços amigables" #: settings/settings-url.php:42 msgid "Posts, pages, categories and tags urls are not modified." msgstr "L'URL de les entrades, pàgines, categories i etiquetes no es modifica." #: settings/settings-url.php:39 msgid "The language is set from content" msgstr "L'idioma s'extreu del contingut" #: settings/settings-url.php:20 msgid "URL modifications" msgstr "Modificacions d'URL" #. translators: accessibility text #: settings/table-languages.php:127 settings/table-languages.php:147 msgid "Default language" msgstr "Idioma predeterminat" #: settings/view-tab-lang.php:146 msgid "Update" msgstr "Actualitza" #: settings/view-tab-lang.php:125 msgid "Position of the language in the language switcher" msgstr "Posició al selector d'idioma" #: settings/view-tab-lang.php:99 msgid "Choose the text direction for the language" msgstr "Trieu la direcció del text de l'idioma " #: settings/view-tab-lang.php:97 msgid "right to left" msgstr "de dreta a esquerra" #: settings/view-tab-lang.php:92 msgid "left to right" msgstr "d'esquerra a dreta" #: settings/view-tab-lang.php:88 msgid "Text direction" msgstr "Direcció del text" #: settings/view-tab-lang.php:84 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)" msgstr "Codi d'idioma - preferiblement de dues lletres segons la norma ISO 639-1 (per exemple: ca)" #: settings/view-tab-lang.php:79 msgid "Language code" msgstr "Codi d'idioma" #: settings/view-tab-lang.php:75 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language." msgstr "Codi d'idioma i regió de WordPress (per exemple: ca_ES). Haureu d'instal·lar l'arxiu .mo per a aquest idioma" #: settings/view-tab-lang.php:66 msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)." msgstr "El nom és el que apareix al vostre lloc web (per exemple: català)" #: settings/view-tab-lang.php:57 msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below." msgstr "Podeu triar un idioma de la llista o editar-lo directament a sota" #: include/widget-languages.php:48 settings/view-tab-lang.php:42 msgid "Choose a language" msgstr "Trieu l'idioma" #: settings/view-tab-lang.php:27 settings/view-tab-lang.php:146 msgid "Add new language" msgstr "Afegeix idioma" #: settings/view-tab-lang.php:27 msgid "Edit language" msgstr "Edita idioma" #. translators: %s are html tags #: settings/view-about.php:14 msgid "Polylang is provided with an extensive %sdocumentation%s (in English only). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis, a FAQ, as well as a documentation for developers to adapt their plugins and themes." msgstr "Polylang es distribueix amb una %sdocumentació%s extensa (només en anglès). Inclou informació de com crear un lloc web multilingüe i com fer-ne un ús diari, una pàgina de preguntes freqüents, així com informació per tal que els programadors puguin adaptar-ne les extensions i temes." #: settings/table-string.php:269 msgid "Filter" msgstr "Filtra" #: settings/table-string.php:256 msgid "View all groups" msgstr "Mostra tots els grups" #: admin/view-translations-media.php:12 admin/view-translations-post.php:11 #: admin/view-translations-term.php:13 admin/view-translations-term.php:18 #: settings/table-string.php:119 msgid "Translations" msgstr "Traduccions" #: settings/table-string.php:118 msgid "Group" msgstr "Grup" #: settings/table-string.php:117 msgid "Name" msgstr "Nom" #: settings/table-string.php:116 msgid "String" msgstr "Cadena" #: settings/table-languages.php:150 msgid "Posts" msgstr "Entrades" #: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:103 msgid "Flag" msgstr "Bandera" #: settings/table-languages.php:148 settings/view-tab-lang.php:120 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: settings/table-languages.php:146 msgid "Code" msgstr "Codi" #: settings/table-languages.php:145 settings/view-tab-lang.php:70 msgid "Locale" msgstr "Codi d'idioma i regió (locale)" #: settings/table-languages.php:144 settings/view-tab-lang.php:61 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" #: settings/table-languages.php:209 settings/table-string.php:219 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: settings/table-languages.php:208 msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?" msgstr "Esteu a punt d'esborrar aquest idioma de manera permanent. N'esteu segurs?" #: modules/sync/settings-sync.php:95 msgid "Featured image" msgstr "Imatge destacada" #: modules/sync/settings-sync.php:94 msgid "Page order" msgstr "Ordre de la pàgina" #: modules/sync/settings-sync.php:93 msgid "Page template" msgstr "Plantilla de la pàgina" #: modules/sync/settings-sync.php:92 msgid "Page parent" msgstr "Pàgina mare" #: modules/sync/settings-sync.php:91 msgid "Post format" msgstr "Format de l'entrada" #: modules/sync/settings-sync.php:90 msgid "Published date" msgstr "Data de publicació" #: modules/sync/settings-sync.php:89 msgid "Sticky posts" msgstr "Entrades adherides (sticky)" #: modules/sync/settings-sync.php:88 msgid "Ping status" msgstr "Estat dels pings" #: modules/sync/settings-sync.php:87 msgid "Comment status" msgstr "Estat del comentari" #: modules/sync/settings-sync.php:86 msgid "Custom fields" msgstr "Camps personalitzats" #: modules/sync/settings-sync.php:85 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomies" #: settings/settings-licenses.php:190 settings/settings-module.php:180 msgid "Settings saved." msgstr "S'ha desat la configuració." #: settings/table-string.php:318 msgid "Translations updated." msgstr "S'ha actualitzat la traducció." #: admin/admin-base.php:75 include/mo.php:18 settings/settings.php:129 msgid "Strings translations" msgstr "Traduccions de cadenes" #: settings/settings.php:106 msgid "About Polylang" msgstr "Sobre Polylang" #: settings/settings.php:166 msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually." msgstr "S'ha creat l'idioma, però el fitxer d'aquest idioma de WordPress no s'ha descarregat. Si us plau, instal·leu-lo manualment." #: admin/admin-base.php:336 msgid "Filters content by language" msgstr "Filtres de contingut per idioma" #: admin/admin-base.php:321 msgid "Show all languages" msgstr "Mostra tots els idiomes" #: admin/admin-base.php:78 admin/admin.php:72 settings/settings-module.php:43 msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" #: admin/admin-strings.php:60 msgid "Widget text" msgstr "Text del giny" #: admin/admin-strings.php:59 msgid "Widget title" msgstr "Títol del giny" #: admin/admin-strings.php:57 msgid "Time Format" msgstr "Format de l'hora" #: admin/admin-strings.php:56 msgid "Date Format" msgstr "Format de la data" #: admin/admin-strings.php:55 msgid "Tagline" msgstr "Subtítol" #: admin/admin-strings.php:54 msgid "Site Title" msgstr "Títol de la pàgina" #: admin/admin-nav-menu.php:50 admin/admin-nav-menu.php:71 #: admin/admin-nav-menu.php:74 admin/admin-nav-menu.php:103 #: admin/admin-nav-menu.php:169 install/upgrade.php:320 msgid "Language switcher" msgstr "Selector d'idioma" #: admin/admin-model.php:286 msgid "The language must have a name" msgstr "L'idioma ha de tenir un nom" #: admin/admin-model.php:280 msgid "The language code must be unique" msgstr "El codi d'idioma ha de ser únic" #: admin/admin-model.php:275 msgid "The language code contains invalid characters" msgstr "El codi d'idioma conté caràcters invàlids" #: admin/admin-model.php:270 msgid "Enter a valid WordPress locale" msgstr "Introduïu un codi d'idioma i regió vàlid de WordPress" #: admin/admin-model.php:253 msgid "Language updated." msgstr "S'ha actualitzat l'idioma." #: admin/admin-model.php:160 msgid "Language deleted." msgstr "S'ha esborrat l'idioma." #: admin/admin-model.php:78 msgid "Language added." msgstr "S'ha afegit l'idioma" #: admin/admin-model.php:40 msgid "Impossible to add the language." msgstr "No es pot afegir l'idioma." #: admin/admin-static-pages.php:86 msgid "The chosen static front page must be translated in all languages." msgstr "La pàgina d'inici estàtica que heu triat s'ha de traduir a tots els idiomes." #: admin/admin-filters.php:178 msgid "Upgrading language files…" msgstr "S'estan actualitzant els arxius d'idioma…" #: admin/admin-filters.php:138 msgid "WordPress default" msgstr "Opció per defecte de WordPress" #: admin/admin-filters.php:135 msgid "Admin language" msgstr "Idioma de l'administrador" #: admin/admin-filters.php:59 include/translated-post.php:98 msgid "All languages" msgstr "Tots els idiomes" #: admin/admin-filters.php:56 msgid "The widget is displayed for:" msgstr "El giny es mostra per a:" #: admin/admin-filters-term.php:473 msgid "None" msgstr "Cap" #: admin/admin-filters-term.php:94 admin/admin-filters-term.php:149 msgid "Sets the language" msgstr "Establiu l'idioma" #: settings/table-languages.php:202 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: admin/admin-filters-post.php:306 msgid "(no parent)" msgstr "(sense pàgina mare)" #: admin/admin-base.php:71 admin/admin-base.php:93 #: admin/admin-filters-post.php:181 include/translated-post.php:96 #: settings/settings.php:114 msgid "Languages" msgstr "Idiomes" #: admin/admin-filters-columns.php:187 admin/admin-filters-media.php:54 #: admin/admin-filters-post.php:213 admin/admin-filters-term.php:87 #: admin/admin-filters-term.php:141 include/translated-post.php:97 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: admin/admin-filters-columns.php:173 msgid "— No Change —" msgstr "— Sense canvis —"