%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/c/a/s/casasmonvl/ges4t.old/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/c/a/s/casasmonvl/ges4t.old/wp-content/languages/plugins/polylang-ca.po

# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 10:28:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"

#: install/plugin-updater.php:342
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: include/widget-calendar.php:225
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Entrades publicades a %s"

#: include/widget-calendar.php:224
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"

#: settings/view-tab-lang.php:116
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Trieu una bandera per a l'idioma."

#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:250
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtra per grup"

#. translators:  accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:63
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccioneu %s"

#: settings/table-settings.php:147
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: settings/table-settings.php:146
msgid "Module"
msgstr "Mòdul"

#: settings/settings-module.php:67
msgid "Save Changes"
msgstr "Desa els canvis"

#: settings/settings-module.php:66
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: settings/table-languages.php:206
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Esborra tant aquest idioma com totes les dades associades"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:111
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "Tria %s com a idioma per defecte"

#: settings/table-languages.php:108
msgid "Select as default language"
msgstr "Selecciona'l com idioma per defecte"

#: settings/table-languages.php:85 settings/table-languages.php:200
msgid "Edit this language"
msgstr "Edita aquest idioma"

#: settings/settings.php:297
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Els podeu assignar l'idioma per defecte."

#: settings/settings.php:295
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Hi ha entrades, pàgines, categories o etiquetes sense idioma."

#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:242
msgid "Polylang was unable to access the URL %s. Please check that the URL is valid."
msgstr "Polylang no ha pogut accedir a l'URL %s. Comproveu que sigui vàlida."

#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:197
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Introduiu un URL vàlid per a %s."

#: settings/settings-url.php:21
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Decidiu com es veuran els vostres URLs."

#: settings/settings-tools.php:34
msgid "Remove all Polylang data when using the \"Delete\" link on the plugins screen."
msgstr "Per esborrar totes les dades de Polylang, premeu l'enllaç de \"Esborrar\" a la pantalla dels plugins."

#: settings/settings-tools.php:21
msgid "Decide whether to remove all data when deleting Polylang."
msgstr "Voleu esborrar totes les dades quan esborreu el Polylang?"

#: settings/settings-tools.php:20
msgid "Tools"
msgstr "Eines"

#: settings/settings-module.php:62
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivat"

#: settings/settings-module.php:55
msgid "Activate this module"
msgstr "Activa aquest mòdul"

#: settings/settings-licenses.php:140 settings/settings-module.php:50
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactiva"

#: settings/settings-module.php:48
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Desactiva aquest mòdul"

#: settings/settings-module.php:41
msgid "Configure this module"
msgstr "Configura aquest mòdul"

#: settings/settings-cpt.php:21
msgid "Activate the languages and translations management for the custom post types and taxonomies."
msgstr "Per personalitzar tipus d'entrades i taxonomies, activa el sistema de gestió de traduccions i idiomes."

#: settings/settings-cpt.php:20
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Personalitza tipus d'entrades i taxonomies"

#: settings/flags.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbàbue"

#: settings/flags.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "Zàmbia"

#: settings/flags.php:261
msgid "South Africa"
msgstr "República de Sud-àfrica"

#: settings/flags.php:260
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: settings/flags.php:259
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"

#: settings/flags.php:258
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Occidental"

#: settings/flags.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: settings/flags.php:256
msgid "Wales"
msgstr "Gal·les"

#: settings/flags.php:255
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: settings/flags.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: settings/flags.php:253
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Illes Verges Nord-americanes"

#: settings/flags.php:252
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Illes Verges Britàniques"

#: settings/flags.php:251
msgid "Veneto"
msgstr "Vèneto"

#: settings/flags.php:250
msgid "Venezuela"
msgstr "Veneçuela"

#: settings/flags.php:249
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"

#: settings/flags.php:248
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticà"

#: settings/flags.php:247
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: settings/flags.php:246
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: settings/flags.php:245
msgid "United States"
msgstr "Estats Units d'Amèrica"

#: settings/flags.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: settings/flags.php:243
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraïna"

#: settings/flags.php:242
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzània"

#: settings/flags.php:241
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: settings/flags.php:240
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: settings/flags.php:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitat i Tobago"

#: settings/flags.php:238
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: settings/flags.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: settings/flags.php:236
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: settings/flags.php:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: settings/flags.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"

#: settings/flags.php:233
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: settings/flags.php:232
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: settings/flags.php:230
msgid "Thailand"
msgstr "Tailàndia"

#: settings/flags.php:229
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: settings/flags.php:228
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terres Australs Franceses"

#: settings/flags.php:227
msgid "Chad"
msgstr "Txad"

#: settings/flags.php:226
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"

#: settings/flags.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilàndia"

#: settings/flags.php:224
msgid "Syria"
msgstr "Síria"

#: settings/flags.php:223
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: settings/flags.php:222
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé i Príncipe"

#: settings/flags.php:221
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan del Sud"

#: settings/flags.php:220
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: settings/flags.php:219
msgid "Somalia"
msgstr "Somàlia"

#: settings/flags.php:218
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: settings/flags.php:217
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: settings/flags.php:216
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: settings/flags.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia"

#: settings/flags.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovènia"

#: settings/flags.php:213
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: settings/flags.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: settings/flags.php:211
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"

#: settings/flags.php:210
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: settings/flags.php:209
msgid "Scotland"
msgstr "Escòcia"

#: settings/flags.php:208
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles "

#: settings/flags.php:207
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illes Salomó"

#: settings/flags.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Aràbia Saudita"

#: settings/flags.php:205
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: settings/flags.php:204
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"

#: settings/flags.php:203
msgid "Serbia"
msgstr "Sèrbia"

#: settings/flags.php:202
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: settings/flags.php:201
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: settings/flags.php:200
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: settings/flags.php:199
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: settings/flags.php:198
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: settings/flags.php:197
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: settings/flags.php:196
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestina"

#: settings/flags.php:195
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: settings/flags.php:194
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: settings/flags.php:193
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"

#: settings/flags.php:192
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"

#: settings/flags.php:191
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: settings/flags.php:190
msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"

#: settings/flags.php:189
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guinea"

#: settings/flags.php:188
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinèsia Francesa"

#: settings/flags.php:187
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: settings/flags.php:186
msgid "Panama"
msgstr "Panamà"

#: settings/flags.php:185
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: settings/flags.php:184
msgid "Occitania"
msgstr "Occitània"

#: settings/flags.php:183
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"

#: settings/flags.php:182
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: settings/flags.php:181
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: settings/flags.php:180
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: settings/flags.php:179
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: settings/flags.php:178
msgid "Netherlands"
msgstr "Països Baixos"

#: settings/flags.php:177
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: settings/flags.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigèria"

#: settings/flags.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"

#: settings/flags.php:174
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: settings/flags.php:173
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledònia"

#: settings/flags.php:172
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: settings/flags.php:171
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambic"

#: settings/flags.php:170
msgid "Malaysia"
msgstr "Malàisia"

#: settings/flags.php:169
msgid "Mexico"
msgstr "Mèxic"

#: settings/flags.php:168
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: settings/flags.php:167
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurici"

#: settings/flags.php:165
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: settings/flags.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: settings/flags.php:163
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritània"

#: settings/flags.php:162
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: settings/flags.php:161
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illes Mariannes Septentrionals"

#: settings/flags.php:160
msgid "Macao"
msgstr "Macau"

#: settings/flags.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongòlia"

#: settings/flags.php:158
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: settings/flags.php:157
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: settings/flags.php:156
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedònia"

#: settings/flags.php:155
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall"

#: settings/flags.php:154
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: settings/flags.php:153
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: settings/flags.php:152
msgid "Moldova"
msgstr "Moldàvia"

#: settings/flags.php:151
msgid "Monaco"
msgstr "Mònaco"

#: settings/flags.php:150
msgid "Morocco"
msgstr "Marroc"

#: settings/flags.php:149
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: settings/flags.php:148
msgid "Latvia"
msgstr "Letònia"

#: settings/flags.php:147
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: settings/flags.php:146
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituània"

#: settings/flags.php:145
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: settings/flags.php:144
msgid "Liberia"
msgstr "Libèria"

#: settings/flags.php:143
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: settings/flags.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: settings/flags.php:141
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: settings/flags.php:140
msgid "Lebanon"
msgstr "Líban"

#: settings/flags.php:139
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: settings/flags.php:138
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: settings/flags.php:137
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illes Caiman"

#: settings/flags.php:136
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: settings/flags.php:135
msgid "Kurdistan"
msgstr "Kurdistan"

#: settings/flags.php:134
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sud"

#: settings/flags.php:133
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Nord"

#: settings/flags.php:132
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Christopher i Nevis"

#: settings/flags.php:131
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: settings/flags.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: settings/flags.php:129
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: settings/flags.php:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguizistan"

#: settings/flags.php:127
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: settings/flags.php:126
msgid "Japan"
msgstr "Japó"

#: settings/flags.php:125
msgid "Jordan"
msgstr "Jordània"

#: settings/flags.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: settings/flags.php:123
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"

#: settings/flags.php:122
msgid "Iceland"
msgstr "Islàndia"

#: settings/flags.php:121
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: settings/flags.php:120
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: settings/flags.php:119
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"

#: settings/flags.php:118
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: settings/flags.php:117
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: settings/flags.php:116
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: settings/flags.php:115
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonèsia"

#: settings/flags.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"

#: settings/flags.php:113
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: settings/flags.php:112
msgid "Croatia"
msgstr "Croàcia"

#: settings/flags.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "Hondures"

#: settings/flags.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"

#: settings/flags.php:109
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: settings/flags.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: settings/flags.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: settings/flags.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: settings/flags.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: settings/flags.php:104
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"

#: settings/flags.php:103
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"

#: settings/flags.php:102
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"

#: settings/flags.php:101
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: settings/flags.php:100
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: settings/flags.php:99
msgid "Gambia"
msgstr "Gàmbia"

#: settings/flags.php:98
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlàndia"

#: settings/flags.php:97
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: settings/flags.php:96
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: settings/flags.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "Geòrgia"

#: settings/flags.php:94
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: settings/flags.php:93
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"

#: settings/flags.php:92
msgid "Galicia"
msgstr "Galícia"

#: settings/flags.php:91
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: settings/flags.php:90
msgid "France"
msgstr "França"

#: settings/flags.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Fèroe"

#: settings/flags.php:88
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronèsia"

#: settings/flags.php:87
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Illes Falkland"

#: settings/flags.php:86
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"

#: settings/flags.php:85
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"

#: settings/flags.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiòpia"

#: settings/flags.php:83
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: settings/flags.php:82
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"

#: settings/flags.php:81
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: settings/flags.php:80
msgid "England"
msgstr "Anglaterra "

#: settings/flags.php:79
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sàhara Occidental"

#: settings/flags.php:78
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"

#: settings/flags.php:77
msgid "Estonia"
msgstr "Estònia"

#: settings/flags.php:76
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: settings/flags.php:75
msgid "Algeria"
msgstr "Algèria"

#: settings/flags.php:74
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: settings/flags.php:73
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: settings/flags.php:72
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: settings/flags.php:71
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: settings/flags.php:70
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"

#: settings/flags.php:69
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"

#: settings/flags.php:68
msgid "Cyprus"
msgstr "Xipre"

#: settings/flags.php:67
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"

#: settings/flags.php:66
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verd"

#: settings/flags.php:65
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: settings/flags.php:64
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: settings/flags.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "Colòmbia"

#: settings/flags.php:62
msgid "China"
msgstr "Xina"

#: settings/flags.php:61
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: settings/flags.php:60
msgid "Chile"
msgstr "Xile"

#: settings/flags.php:59
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illes Cook"

#: settings/flags.php:58
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa d’Ivori"

#: settings/flags.php:57
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"

#: settings/flags.php:56
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: settings/flags.php:55
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centreafricana"

#: settings/flags.php:54
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "República Democràtica del Congo"

#: settings/flags.php:53
msgid "Cocos"
msgstr "Cocos"

#: settings/flags.php:52
msgid "Catalonia"
msgstr "Catalunya"

#: settings/flags.php:51
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"

#: settings/flags.php:50
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: settings/flags.php:49
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorússia"

#: settings/flags.php:48
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: settings/flags.php:47
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: settings/flags.php:46
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahames"

#: settings/flags.php:45
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: settings/flags.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: settings/flags.php:43
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: settings/flags.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"

#: settings/flags.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: settings/flags.php:40
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: settings/flags.php:39
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: settings/flags.php:38
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgària"

#: settings/flags.php:37
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: settings/flags.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"

#: settings/flags.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangla Desh"

#: settings/flags.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: settings/flags.php:33
msgid "Basque Country"
msgstr "País Basc"

#: settings/flags.php:32
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bòsnia i Hercegovina"

#: settings/flags.php:31
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidjan"

#: settings/flags.php:30
msgid "Åland Islands"
msgstr "Illes Åland"

#: settings/flags.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: settings/flags.php:28
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"

#: settings/flags.php:27
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"

#: settings/flags.php:26
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Nord-americana"

#: settings/flags.php:25
msgid "Arab league"
msgstr "Lliga Àrab"

#: settings/flags.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: settings/flags.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: settings/flags.php:22
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Holandeses"

#: settings/flags.php:21
msgid "Armenia"
msgstr "Armènia"

#: settings/flags.php:20
msgid "Albania"
msgstr "Albània"

#: settings/flags.php:19
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: settings/flags.php:18
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: settings/flags.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: settings/flags.php:16
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"

#: settings/flags.php:15
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: modules/wpml/settings-wpml.php:21
msgid "WPML compatibility mode of Polylang"
msgstr "Mode de compatibilitat amb el WPML de Polylang"

#: modules/wpml/settings-wpml.php:20
msgid "WPML Compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb WPML"

#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-post.php:53 admin/view-translations-term.php:64
msgid "Translation"
msgstr "Traducció"

#: admin/admin-static-pages.php:48
msgid "Posts Page"
msgstr "Pàgina d'entrades"

#: admin/admin-static-pages.php:44
msgid "Front Page"
msgstr "Pàgina inicial"

#: admin/admin-nav-menu.php:81
msgid "Add to Menu"
msgstr "Afegeix al menú"

#: admin/admin-model.php:291
msgid "The flag does not exist"
msgstr "La bandera no existeix"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:72 admin/admin-links.php:152
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Afegeix una traducció en %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:149 admin/admin-filters-columns.php:260
msgid "This item is in %s"
msgstr "Aquesta entrada és en %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:139 admin/admin-filters-columns.php:250
#: admin/admin-links.php:91 admin/admin-links.php:173
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "Edita aquesta traducció en %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:135 admin/admin-filters-columns.php:246
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Edita aquesta entrada en %s"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Frédéric Demarle"
msgstr "Frédéric Demarle"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Afegeix capacitat multilingüística a WordPress"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: lingotek/lingotek.php:262
msgid "Learn more..."
msgstr "Més informació"

#: lingotek/lingotek.php:156
msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?"
msgstr "Necessiteu ajuda per crear glossaris i llistats terminològics?"

#: lingotek/lingotek.php:155
msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?"
msgstr "Compteu amb memòries de traducció i voleu fer-les servir?"

#: lingotek/lingotek.php:154
msgid "Do you need customized workflows?"
msgstr "Necessiteu un flux de treball personalitzat?"

#: lingotek/lingotek.php:153
msgid "Do you need someone to run your localization project?"
msgstr "Necessiteu gestionar un projecte de localització?"

#: lingotek/lingotek.php:152
msgid "Start the process of getting extra services."
msgstr "Comença a gaudir de serveis addicionals."

#: lingotek/lingotek.php:150
msgid "Do you need help translating your site?"
msgstr "Necessiteu ajuda per traduir la teva pàgina web?"

#: lingotek/lingotek.php:149
msgid "Need Extra Services?"
msgstr "Necessiteu més serveis?"

#: lingotek/lingotek.php:142
msgid "Once activated click on the request translation bid and a certified translation project manager will contact you to give a no obligations translation bid."
msgstr "Un cop activat, sol·liciteu una oferta de traducció i un gestor de projectes qualificat us n'enviarà una sense cap compromís."

#: lingotek/lingotek.php:141
msgid "Activate account so Lingotek can get an accurate count of how many words you have on your site and which languages you wish to translate into."
msgstr "Activeu el vostre compte, indiqueu a quins idiomes voleu traduir el vostre lloc web i Lingotek farà un càlcul exacte del nombre de paraules."

#: lingotek/lingotek.php:140
msgid "Start the process of getting a professional translation bid."
msgstr "Demaneu ja una oferta de traducció professional"

#: lingotek/lingotek.php:138
msgid "Do you need to professionally translate your site?"
msgstr "Necessiteu una traducció professional del vostre lloc web?"

#: lingotek/lingotek.php:137
msgid "Professionally Translate My Site"
msgstr "Traduiu el meu lloc web de forma professional"

#: lingotek/lingotek.php:130
msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))."
msgstr "Deseu i reutilitzeu text prèviament traduït, tot aprofitant memòries de traducció (TM)."

#: lingotek/lingotek.php:129
msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text."
msgstr "Compta amb taules comparatives de text original i text traduït."

#: lingotek/lingotek.php:128
msgid "Access an online translator workbench."
msgstr "Accediu a un banc de dades de traductors en línia."

#: lingotek/lingotek.php:125
msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?"
msgstr "Necessiteu un sistema de gestió de traduccions?"

#: lingotek/lingotek.php:124
msgid "Translation Management System"
msgstr "Sistema de gestió de traduccions"

#: lingotek/lingotek.php:117
msgid "Machine translation is an excellent option if you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality."
msgstr "Si compteu amb un pressupost baix, voleu resultats immediats i no busqueu la millor qualitat, la traducció automàtica és una opció ideal."

#: lingotek/lingotek.php:116 lingotek/lingotek.php:127
msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters."
msgstr "Traduiu de forma gratuïta fins a 100.000 caràcters del vostre lloc web mitjançant traducció automàtica."

#: lingotek/lingotek.php:114
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!"
msgstr "Polylang ja està completament integrat amb Lingotek!"

#: lingotek/lingotek.php:113
msgid "Automatically Translate My Site"
msgstr "Traducció automàtica del meu lloc web"

#: lingotek/lingotek.php:110
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!"
msgstr "Polylang ja està completament integrat amb Lingotek, un sistema professional de gestió de traduccións!"

#: lingotek/lingotek.php:103
msgid "Request Services"
msgstr "Sol·liciteu un servei"

#: lingotek/lingotek.php:97
msgid "Request Translation"
msgstr "Sol·liciteu una traducció"

#: lingotek/lingotek.php:92 settings/settings-module.php:57
msgid "Activate"
msgstr "Activa"

#: lingotek/lingotek.php:92 settings/settings-module.php:60
msgid "Activated"
msgstr "Activat"

#: lingotek/lingotek.php:61
msgid "Congratulations!"
msgstr "Enhorabona!"

#: lingotek/lingotek.php:48
msgid "Activate Lingotek"
msgstr "Activa Lingotek"

#: lingotek/lingotek.php:45
msgid "Click on Activate Lingotek to start translating."
msgstr "Per començar a traduir, feu clic a \"Activa Lingotek\"."

#: lingotek/lingotek.php:39
msgid "Learn more"
msgstr "Més informació"

#: lingotek/lingotek.php:36 settings/settings-licenses.php:25
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: lingotek/lingotek.php:32
msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?"
msgstr "Ja teniu l'última versió de Polylang! Voleu traduir de manera gratuïta la teva pàgina web mitjançant traducció automàtica?"

#. translators: %s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:77
msgid "Please upgrade first to %s before ugrading to %s."
msgstr "Actualitzeu-lo primer a %s abans d'actualizar-lo a %s."

#: install/upgrade.php:74
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "S'ha desactivat Polylang perquè l'heu actualitzat des d'una versió massa antiga."

#. translators: %s are WordPress version numbers
#: install/install.php:25
msgid "You are using WordPress %s. Polylang requires at least WordPress %s."
msgstr "Esteu fent servir WordPress %s. Polylang requereix, com a mínim, WordPress %s."

#: include/widget-recent-posts.php:47
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entrades recents"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: include/widget-recent-comments.php:85
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s on %2$s"

#: include/widget-recent-comments.php:47
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentaris recents"

#: include/widget-languages.php:90
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"

#: include/widget-languages.php:20
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Mostra un selector d'idioma"

#: include/widget-languages.php:18
msgid "Language Switcher"
msgstr "Selector d'idioma"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: include/widget-calendar.php:131
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: include/switcher.php:22
msgid "Displays as dropdown"
msgstr "Mostra com a menú desplegable"

#: include/switcher.php:27
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Amaga idiomes que no tinguin traducció"

#: include/switcher.php:26
msgid "Hides the current language"
msgstr "Oculta l'idioma actual"

#: include/switcher.php:25
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Força un enllaç cap a la pàgina principal"

#: include/switcher.php:24
msgid "Displays flags"
msgstr "Mostra les banderes"

#: include/switcher.php:23
msgid "Displays language names"
msgstr "Mostra els noms dels idiomes"

#: modules/plugins/plugins-compat.php:102
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importa <strong>entrades, pàgines, comentaris, camps personalitzats, categories i etiquetes</strong> des d'un arxiu de WordPress."

#: include/model.php:396
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"

#: frontend/frontend-filters-search.php:83
#: frontend/frontend-filters-search.php:84
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: settings/view-tab-strings.php:18
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Feu servir aquesta opció per treure de la base de dades cadenes que no es fan servir, per exemple, després de desinstal·lar un plugin."

#: settings/view-tab-strings.php:17
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Neteja la base de dades de traduccions de cadenes"

#: settings/view-tab-strings.php:14
msgid "Search translations"
msgstr "Cerca traduccions"

#: modules/sync/settings-sync.php:21
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "Les opcions de sincronització permeten mantenir exactament els mateixos valors (o traduccions en cas de taxonomies i pàgines mare) de contingut meta entre les traduccions d'una entrada o pàgina."

#: modules/sync/settings-sync.php:20
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronització"

#: settings/settings-cpt.php:86
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Activa idiomes i traduccions per a taxonomies personalitzades."

#: settings/settings-cpt.php:72
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomies personalitzades"

#: settings/settings-cpt.php:68
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Activa idiomes i traduccions per a tipus d'entrades personalitzades."

#: settings/settings-cpt.php:54
msgid "Custom post types"
msgstr "Tipus d'entrades personalitzades"

#: settings/settings-media.php:21
msgid "Activate languages and translations for media"
msgstr "Activa idiomes i traduccions per als mitjans"

#: settings/settings-media.php:20
msgid "Media"
msgstr "Mitjans"

#: settings/settings-browser.php:21
msgid "When the front page is visited, set the language according to the browser preference"
msgstr "Estableix l'idioma d'acord amb les preferències del navegador quan es visita la pàgina principal"

#: settings/settings-browser.php:20
msgid "Detect browser language"
msgstr "Detecta l'idioma del navegador"

#. translators: %s are urls
#: settings/settings-url.php:141
msgid "Example: %s instead of %s"
msgstr "Exemple: %s en comptes de %s"

#: settings/settings-url.php:132
msgid "The front page url contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "L'URL de la pàgina principal conté el codi d'idioma en comptes del nom o id de la pàgina"

#: settings/settings-url.php:116
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Mantén /idioma/ dels enllaços amigables"

#: settings/settings-url.php:107
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Esborra la part /idioma/ dels enllaços amigables"

#: settings/settings-url.php:91
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Oculta la informació d'idioma de l'URL a l'idioma predeterminat"

#: settings/settings-url.php:65
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "L'idioma s'extreu a partir dels diversos dominis"

#: settings/settings-url.php:56
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "L'idioma s'extreu del nom del subdomini dels enllaços amigables"

#: settings/settings-url.php:50 settings/settings-url.php:59
#: settings/settings-url.php:110 settings/settings-url.php:119
msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"

#: settings/settings-url.php:47
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "L'idioma s'extreu del codi de l'URL"

#: settings/settings-url.php:47
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "L'idioma s'extreu del nom del directori dels enllaços amigables"

#: settings/settings-url.php:42
msgid "Posts, pages, categories and tags urls are not modified."
msgstr "L'URL de les entrades, pàgines, categories i etiquetes no es modifica."

#: settings/settings-url.php:39
msgid "The language is set from content"
msgstr "L'idioma s'extreu del contingut"

#: settings/settings-url.php:20
msgid "URL modifications"
msgstr "Modificacions d'URL"

#. translators: accessibility text
#: settings/table-languages.php:127 settings/table-languages.php:147
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predeterminat"

#: settings/view-tab-lang.php:146
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"

#: settings/view-tab-lang.php:125
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Posició al selector d'idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:99
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Trieu la direcció del text de l'idioma "

#: settings/view-tab-lang.php:97
msgid "right to left"
msgstr "de dreta a esquerra"

#: settings/view-tab-lang.php:92
msgid "left to right"
msgstr "d'esquerra a dreta"

#: settings/view-tab-lang.php:88
msgid "Text direction"
msgstr "Direcció del text"

#: settings/view-tab-lang.php:84
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1  (for example: en)"
msgstr "Codi d'idioma - preferiblement de dues lletres segons la norma ISO 639-1 (per exemple: ca)"

#: settings/view-tab-lang.php:79
msgid "Language code"
msgstr "Codi d'idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:75
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "Codi d'idioma i regió de WordPress (per exemple: ca_ES). Haureu d'instal·lar l'arxiu .mo per a aquest idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:66
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "El nom és el que apareix al vostre lloc web (per exemple: català)"

#: settings/view-tab-lang.php:57
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Podeu triar un idioma de la llista o editar-lo directament a sota"

#: include/widget-languages.php:48 settings/view-tab-lang.php:42
msgid "Choose a language"
msgstr "Trieu l'idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:27 settings/view-tab-lang.php:146
msgid "Add new language"
msgstr "Afegeix idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:27
msgid "Edit language"
msgstr "Edita idioma"

#. translators: %s are html tags
#: settings/view-about.php:14
msgid "Polylang is provided with an extensive %sdocumentation%s (in English only). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis, a FAQ, as well as a documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "Polylang es distribueix amb una %sdocumentació%s extensa (només en anglès). Inclou informació de com crear un lloc web multilingüe i com fer-ne un ús diari, una pàgina de preguntes freqüents, així com informació per tal que els programadors puguin adaptar-ne les extensions i temes."

#: settings/table-string.php:269
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"

#: settings/table-string.php:256
msgid "View all groups"
msgstr "Mostra tots els grups"

#: admin/view-translations-media.php:12 admin/view-translations-post.php:11
#: admin/view-translations-term.php:13 admin/view-translations-term.php:18
#: settings/table-string.php:119
msgid "Translations"
msgstr "Traduccions"

#: settings/table-string.php:118
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: settings/table-string.php:117
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: settings/table-string.php:116
msgid "String"
msgstr "Cadena"

#: settings/table-languages.php:150
msgid "Posts"
msgstr "Entrades"

#: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:103
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"

#: settings/table-languages.php:148 settings/view-tab-lang.php:120
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: settings/table-languages.php:146
msgid "Code"
msgstr "Codi"

#: settings/table-languages.php:145 settings/view-tab-lang.php:70
msgid "Locale"
msgstr "Codi d'idioma i regió (locale)"

#: settings/table-languages.php:144 settings/view-tab-lang.php:61
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: settings/table-languages.php:209 settings/table-string.php:219
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: settings/table-languages.php:208
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Esteu a punt d'esborrar aquest idioma de manera permanent. N'esteu segurs?"

#: modules/sync/settings-sync.php:95
msgid "Featured image"
msgstr "Imatge destacada"

#: modules/sync/settings-sync.php:94
msgid "Page order"
msgstr "Ordre de la pàgina"

#: modules/sync/settings-sync.php:93
msgid "Page template"
msgstr "Plantilla de la pàgina"

#: modules/sync/settings-sync.php:92
msgid "Page parent"
msgstr "Pàgina mare"

#: modules/sync/settings-sync.php:91
msgid "Post format"
msgstr "Format de l'entrada"

#: modules/sync/settings-sync.php:90
msgid "Published date"
msgstr "Data de publicació"

#: modules/sync/settings-sync.php:89
msgid "Sticky posts"
msgstr "Entrades adherides (sticky)"

#: modules/sync/settings-sync.php:88
msgid "Ping status"
msgstr "Estat dels pings"

#: modules/sync/settings-sync.php:87
msgid "Comment status"
msgstr "Estat del comentari"

#: modules/sync/settings-sync.php:86
msgid "Custom fields"
msgstr "Camps personalitzats"

#: modules/sync/settings-sync.php:85
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"

#: settings/settings-licenses.php:190 settings/settings-module.php:180
msgid "Settings saved."
msgstr "S'ha desat la configuració."

#: settings/table-string.php:318
msgid "Translations updated."
msgstr "S'ha actualitzat la traducció."

#: admin/admin-base.php:75 include/mo.php:18 settings/settings.php:129
msgid "Strings translations"
msgstr "Traduccions de cadenes"

#: settings/settings.php:106
msgid "About Polylang"
msgstr "Sobre Polylang"

#: settings/settings.php:166
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "S'ha creat l'idioma, però el fitxer d'aquest idioma de WordPress no s'ha descarregat. Si us plau, instal·leu-lo manualment."

#: admin/admin-base.php:336
msgid "Filters content by language"
msgstr "Filtres de contingut per idioma"

#: admin/admin-base.php:321
msgid "Show all languages"
msgstr "Mostra tots els idiomes"

#: admin/admin-base.php:78 admin/admin.php:72 settings/settings-module.php:43
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"

#: admin/admin-strings.php:60
msgid "Widget text"
msgstr "Text del giny"

#: admin/admin-strings.php:59
msgid "Widget title"
msgstr "Títol del giny"

#: admin/admin-strings.php:57
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l'hora"

#: admin/admin-strings.php:56
msgid "Date Format"
msgstr "Format de la data"

#: admin/admin-strings.php:55
msgid "Tagline"
msgstr "Subtítol"

#: admin/admin-strings.php:54
msgid "Site Title"
msgstr "Títol de la pàgina"

#: admin/admin-nav-menu.php:50 admin/admin-nav-menu.php:71
#: admin/admin-nav-menu.php:74 admin/admin-nav-menu.php:103
#: admin/admin-nav-menu.php:169 install/upgrade.php:320
msgid "Language switcher"
msgstr "Selector d'idioma"

#: admin/admin-model.php:286
msgid "The language must have a name"
msgstr "L'idioma ha de tenir un nom"

#: admin/admin-model.php:280
msgid "The language code must be unique"
msgstr "El codi d'idioma ha de ser únic"

#: admin/admin-model.php:275
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "El codi d'idioma conté caràcters invàlids"

#: admin/admin-model.php:270
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "Introduïu un codi d'idioma i regió vàlid de WordPress"

#: admin/admin-model.php:253
msgid "Language updated."
msgstr "S'ha actualitzat l'idioma."

#: admin/admin-model.php:160
msgid "Language deleted."
msgstr "S'ha esborrat l'idioma."

#: admin/admin-model.php:78
msgid "Language added."
msgstr "S'ha afegit l'idioma"

#: admin/admin-model.php:40
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "No es pot afegir l'idioma."

#: admin/admin-static-pages.php:86
msgid "The chosen static front page must be translated in all languages."
msgstr "La pàgina d'inici estàtica que heu triat s'ha de traduir a tots els idiomes."

#: admin/admin-filters.php:178
msgid "Upgrading language files&#8230;"
msgstr "S'estan actualitzant els arxius d'idioma&#8230;"

#: admin/admin-filters.php:138
msgid "WordPress default"
msgstr "Opció per defecte de WordPress"

#: admin/admin-filters.php:135
msgid "Admin language"
msgstr "Idioma de l'administrador"

#: admin/admin-filters.php:59 include/translated-post.php:98
msgid "All languages"
msgstr "Tots els idiomes"

#: admin/admin-filters.php:56
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "El giny es mostra per a:"

#: admin/admin-filters-term.php:473
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: admin/admin-filters-term.php:94 admin/admin-filters-term.php:149
msgid "Sets the language"
msgstr "Establiu l'idioma"

#: settings/table-languages.php:202
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

#: admin/admin-filters-post.php:306
msgid "(no parent)"
msgstr "(sense pàgina mare)"

#: admin/admin-base.php:71 admin/admin-base.php:93
#: admin/admin-filters-post.php:181 include/translated-post.php:96
#: settings/settings.php:114
msgid "Languages"
msgstr "Idiomes"

#: admin/admin-filters-columns.php:187 admin/admin-filters-media.php:54
#: admin/admin-filters-post.php:213 admin/admin-filters-term.php:87
#: admin/admin-filters-term.php:141 include/translated-post.php:97
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: admin/admin-filters-columns.php:173
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Sense canvis &mdash;"

Zerion Mini Shell 1.0