%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/c/a/s/casasmonvl/ges4t.old/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/c/a/s/casasmonvl/ges4t.old/wp-content/languages/plugins/polylang-es_ES.po

# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 04:12:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"

#: settings/flags.php:231
msgid "Tibet"
msgstr "Tibet"

#. #-#-#-#-#  tmp-polylang.pot (Polylang 2.1.1)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  tmp-polylang.pot (Polylang 2.1.1)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"

#. translators: %s are html tags
#: settings/view-about.php:31
msgid "Polylang is released under the same license as WordPress, the %sGPL%s."
msgstr "Polylang se ha publicado bajo la misma licencia que WordPress, y es la %sGPL%s."

#. translators: %s are html tags
#: settings/view-about.php:22
msgid "Support and extra features are available to %sPolylang Pro%s users."
msgstr "Hay soporte y funcionalidades adicionales disponibles para los usuarios de %sPolylang Pro%s ."

#: settings/settings-module.php:239
msgid "Upgrade now."
msgstr "Actualizar ahora."

#: settings/settings-module.php:237
msgid "You need Polylang Pro to enable this feature."
msgstr "Necesitas Polylang Pro para habilitar esta funcionalidad."

#. translators: %s is a date
#: settings/settings-licenses.php:156
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %s."

#. translators: %1$s is a date, %2$s and %3$s are html tags
#: settings/settings-licenses.php:148
msgid "Your license key expires soon! It expires on %1$s. %2$sRenew your license key%3$s."
msgstr "¡Tu licencia caduca pronto! Caduca el %1$s. %2$s Renueva tu licencia %3$s."

#: settings/settings-licenses.php:143
msgid "The license key never expires."
msgstr "La  clave de licencia no caduca."

#. translators: %s are html tags
#: settings/settings-licenses.php:131
msgid "Your license key has reached its activation limit. %sView possible upgrades%s now."
msgstr "Tu clave de licencia ha alcanzado el límite para la activación. %sBusca posibles actualizaciones%s ahora."

#. translators: %s is a product name
#: settings/settings-licenses.php:125
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "Esta no es una  %s clave de licencia."

#. translators: %1$s is a product name, %2$s and %3$s are html tags
#: settings/settings-licenses.php:116
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "Tu %1$s clave de licencia no está activada para esta URL. Por favor %2$svisita tu página de cuenta de usuario%3$s para gestionar  tu clave de licencia de las URLs."

#. translators: %s are html tags
#: settings/settings-licenses.php:106
msgid "Invalid license. Please %svisit your account page%s and verify it."
msgstr "Licencia no válida. Por favor %svisita la pàgina de tu cuenta de usuario%s y verifícala. "

#. translators: %1$s is a date, %2$s and %3$s are html tags
#: settings/settings-licenses.php:96
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %1$s. Por favor %2$srenueva tu clave de licencia%3$s."

#: settings/settings-licenses.php:22
msgid "Manage licenses for Polylang Pro or addons."
msgstr "Gestiona licencias para Polylang Pro o extensiones. "

#: settings/settings-licenses.php:21
msgid "License keys"
msgstr "Claves de licencia"

#: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:20
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in urls."
msgstr "Permite la traducción de tipos de publicación personalizada y slugs de taxonomías en urls."

#: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:19
msgid "Translate slugs"
msgstr "Traducir slugs"

#: modules/share-slug/settings-share-slug.php:21
msgid "Allows to share the same url slug accross languages for posts and terms."
msgstr "Permite compartir la misma slug de url  de entradas y términos para distintos idiomas."

#: modules/share-slug/settings-share-slug.php:20
msgid "Share slugs"
msgstr "Comparte slugs"

#: install/plugin-updater.php:342
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: install/plugin-updater.php:342
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes privilegios para instalar actualizaciones de plugins"

#. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s, %4$s, %5$s and
#. %6$s are html tags
#: install/plugin-updater.php:199
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer versión %3$s detalles%4$s o %5$sactualiza ahora%6$s."

#. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s and %4$s are html
#. tags
#: install/plugin-updater.php:190
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer versión %3$s detalles%4$s."

#: include/widget-calendar.php:225
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Entradas publicadas en %s"

#: include/widget-calendar.php:224
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: settings/view-tab-lang.php:116
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Elegir una bandera para el idioma."

#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:250
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtrar por grupo"

#. translators:  accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:63
msgid "Select %s"
msgstr "Selecciona la %s"

#: settings/table-settings.php:147
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: settings/table-settings.php:146
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: settings/settings-module.php:67
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: settings/settings-module.php:66
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: settings/table-languages.php:206
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Eliminar este idioma y toda la información asociada"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:111
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "Elegir %s como idioma predeterminado"

#: settings/table-languages.php:108
msgid "Select as default language"
msgstr "Establecer como idioma predeterminado"

#: settings/table-languages.php:85 settings/table-languages.php:200
msgid "Edit this language"
msgstr "Editar este idioma"

#: settings/settings.php:297
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Puedes establecerlas todas al mismo idioma."

#: settings/settings.php:295
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Hay entradas, páginas, categorías o etiquetas sin idioma."

#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:242
msgid "Polylang was unable to access the URL %s. Please check that the URL is valid."
msgstr "Polylang no es capaz de acceder a la URL %s. Por favor, revisa si la URL es correcta."

#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:197
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Por favor, introduce una URL válida para %s."

#: settings/settings-url.php:21
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Decidir cómo será el aspecto de tus URLs."

#: settings/settings-tools.php:34
msgid "Remove all Polylang data when using the \"Delete\" link on the plugins screen."
msgstr "Quita todos los datos de Polylang cuando se usa el enlace \"Borrar\" en la pantalla de los plugins."

#: settings/settings-tools.php:21
msgid "Decide whether to remove all data when deleting Polylang."
msgstr "Decide si quieres eliminar toda la información al borrar Polylang. "

#: settings/settings-tools.php:20
msgid "Tools"
msgstr "Opción"

#: settings/settings-module.php:62
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

#: settings/settings-module.php:55
msgid "Activate this module"
msgstr "Activar este módulo"

#: settings/settings-licenses.php:140 settings/settings-module.php:50
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: settings/settings-module.php:48
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Desactivar este módulo"

#: settings/settings-module.php:41
msgid "Configure this module"
msgstr "Configurar este módulo"

#: settings/settings-cpt.php:21
msgid "Activate the languages and translations management for the custom post types and taxonomies."
msgstr "Activar los idiomas y la administración de traducciones para los tipos de entradas personalizados y taxonomías."

#: settings/settings-cpt.php:20
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Tipos de entradas personalizados y taxonomías"

#: settings/flags.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"

#: settings/flags.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: settings/flags.php:261
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: settings/flags.php:260
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: settings/flags.php:259
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: settings/flags.php:258
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Occidental"

#: settings/flags.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"

#: settings/flags.php:256
msgid "Wales"
msgstr "Gales"

#: settings/flags.php:255
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: settings/flags.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: settings/flags.php:253
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes de Estados Unidos"

#: settings/flags.php:252
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Británicas Vírgenes"

#: settings/flags.php:251
msgid "Veneto"
msgstr "Veneto"

#: settings/flags.php:250
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: settings/flags.php:249
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vincente y las Granadinas"

#: settings/flags.php:248
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"

#: settings/flags.php:247
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistán"

#: settings/flags.php:246
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: settings/flags.php:245
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: settings/flags.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: settings/flags.php:243
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: settings/flags.php:242
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: settings/flags.php:241
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: settings/flags.php:240
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tavalu"

#: settings/flags.php:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: settings/flags.php:238
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"

#: settings/flags.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: settings/flags.php:236
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: settings/flags.php:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: settings/flags.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: settings/flags.php:233
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: settings/flags.php:232
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"

#: settings/flags.php:230
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: settings/flags.php:229
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: settings/flags.php:228
msgid "French Southern Territories"
msgstr "territorio del sur frances"

#: settings/flags.php:227
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: settings/flags.php:226
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"

#: settings/flags.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: settings/flags.php:224
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: settings/flags.php:223
msgid "El Salvador"
msgstr "El  Emiratos"

#: settings/flags.php:222
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"

#: settings/flags.php:221
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"

#: settings/flags.php:220
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: settings/flags.php:219
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: settings/flags.php:218
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: settings/flags.php:217
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: settings/flags.php:216
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: settings/flags.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: settings/flags.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: settings/flags.php:213
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: settings/flags.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: settings/flags.php:211
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: settings/flags.php:210
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: settings/flags.php:209
msgid "Scotland"
msgstr "Escocia"

#: settings/flags.php:208
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: settings/flags.php:207
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isla Salomn"

#: settings/flags.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saud"

#: settings/flags.php:205
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: settings/flags.php:204
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: settings/flags.php:203
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: settings/flags.php:202
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"

#: settings/flags.php:201
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: settings/flags.php:200
msgid "Qatar"
msgstr "Quatar"

#: settings/flags.php:199
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: settings/flags.php:198
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: settings/flags.php:197
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: settings/flags.php:196
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio de Palestina"

#: settings/flags.php:195
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: settings/flags.php:194
msgid "Pitcairn"
msgstr "Isla Pitcairn"

#: settings/flags.php:193
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"

#: settings/flags.php:192
msgid "Poland"
msgstr "Poland"

#: settings/flags.php:191
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: settings/flags.php:190
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: settings/flags.php:189
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: settings/flags.php:188
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"

#: settings/flags.php:187
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: settings/flags.php:186
msgid "Panama"
msgstr "Panam"

#: settings/flags.php:185
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: settings/flags.php:184
msgid "Occitania"
msgstr "Occitania"

#: settings/flags.php:183
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Celanda"

#: settings/flags.php:182
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: settings/flags.php:181
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: settings/flags.php:180
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: settings/flags.php:179
msgid "Norway"
msgstr "Norway"

#: settings/flags.php:178
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: settings/flags.php:177
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: settings/flags.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: settings/flags.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: settings/flags.php:174
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"

#: settings/flags.php:173
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: settings/flags.php:172
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: settings/flags.php:171
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: settings/flags.php:170
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: settings/flags.php:169
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: settings/flags.php:168
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: settings/flags.php:167
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: settings/flags.php:165
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: settings/flags.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: settings/flags.php:163
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: settings/flags.php:162
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: settings/flags.php:161
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: settings/flags.php:160
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: settings/flags.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: settings/flags.php:158
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar "

#: settings/flags.php:157
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: settings/flags.php:156
msgid "Macedonia"
msgstr "ARY Macedonia"

#: settings/flags.php:155
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"

#: settings/flags.php:154
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: settings/flags.php:153
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: settings/flags.php:152
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: settings/flags.php:151
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: settings/flags.php:150
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: settings/flags.php:149
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: settings/flags.php:148
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: settings/flags.php:147
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: settings/flags.php:146
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: settings/flags.php:145
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: settings/flags.php:144
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: settings/flags.php:143
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: settings/flags.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: settings/flags.php:141
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: settings/flags.php:140
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: settings/flags.php:139
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: settings/flags.php:138
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajstn"

#: settings/flags.php:137
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"

#: settings/flags.php:136
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: settings/flags.php:135
msgid "Kurdistan"
msgstr "Kurdistán"

#: settings/flags.php:134
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"

#: settings/flags.php:133
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"

#: settings/flags.php:132
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: settings/flags.php:131
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: settings/flags.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: settings/flags.php:129
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: settings/flags.php:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: settings/flags.php:127
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: settings/flags.php:126
msgid "Japan"
msgstr "Japn"

#: settings/flags.php:125
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: settings/flags.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: settings/flags.php:123
msgid "Italy"
msgstr "Italy"

#: settings/flags.php:122
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: settings/flags.php:121
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: settings/flags.php:120
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: settings/flags.php:119
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Isla de Territorio ManBritish Ocano ndico"

#: settings/flags.php:118
msgid "India"
msgstr "India"

#: settings/flags.php:117
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: settings/flags.php:116
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "República de Irlanda"

#: settings/flags.php:115
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: settings/flags.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"

#: settings/flags.php:113
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: settings/flags.php:112
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: settings/flags.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: settings/flags.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"

#: settings/flags.php:109
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: settings/flags.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "Guayana"

#: settings/flags.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: settings/flags.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: settings/flags.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: settings/flags.php:104
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"

#: settings/flags.php:103
msgid "Greece"
msgstr "Greece"

#: settings/flags.php:102
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: settings/flags.php:101
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: settings/flags.php:100
msgid "Guinea"
msgstr "República de Guinea"

#: settings/flags.php:99
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: settings/flags.php:98
msgid "Greenland"
msgstr "Groelandia"

#: settings/flags.php:97
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: settings/flags.php:96
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: settings/flags.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: settings/flags.php:94
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: settings/flags.php:93
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inglaterra"

#: settings/flags.php:92
msgid "Galicia"
msgstr "Galicia"

#: settings/flags.php:91
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: settings/flags.php:90
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: settings/flags.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"

#: settings/flags.php:88
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: settings/flags.php:87
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Falkland"

#: settings/flags.php:86
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"

#: settings/flags.php:85
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: settings/flags.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopa"

#: settings/flags.php:83
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: settings/flags.php:82
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: settings/flags.php:81
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: settings/flags.php:80
msgid "England"
msgstr "Inglaterra"

#: settings/flags.php:79
msgid "Western Sahara"
msgstr "Shara Occidental"

#: settings/flags.php:78
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: settings/flags.php:77
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: settings/flags.php:76
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: settings/flags.php:75
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia "

#: settings/flags.php:74
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: settings/flags.php:73
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: settings/flags.php:72
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: settings/flags.php:71
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"

#: settings/flags.php:70
msgid "Germany"
msgstr "Alemanía"

#: settings/flags.php:69
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: settings/flags.php:68
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: settings/flags.php:67
msgid "Christmas Island"
msgstr "Islas Christmas"

#: settings/flags.php:66
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: settings/flags.php:65
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: settings/flags.php:64
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: settings/flags.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"

#: settings/flags.php:62
msgid "China"
msgstr "China"

#: settings/flags.php:61
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: settings/flags.php:60
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: settings/flags.php:59
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: settings/flags.php:58
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa de Marfil"

#: settings/flags.php:57
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: settings/flags.php:56
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: settings/flags.php:55
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repbica centroafricana"

#: settings/flags.php:54
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "República Democrática del Congo"

#: settings/flags.php:53
msgid "Cocos"
msgstr "Cocos"

#: settings/flags.php:52
msgid "Catalonia"
msgstr "Cataluña"

#: settings/flags.php:51
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: settings/flags.php:50
msgid "Belize"
msgstr "Belice"

#: settings/flags.php:49
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: settings/flags.php:48
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"

#: settings/flags.php:47
msgid "Bhutan"
msgstr "Butn"

#: settings/flags.php:46
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: settings/flags.php:45
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: settings/flags.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: settings/flags.php:43
msgid "Brunei"
msgstr "Brunéi"

#: settings/flags.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: settings/flags.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: settings/flags.php:40
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: settings/flags.php:39
msgid "Bahrain"
msgstr "Baréin"

#: settings/flags.php:38
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: settings/flags.php:37
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: settings/flags.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "Belgica"

#: settings/flags.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladés"

#: settings/flags.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: settings/flags.php:33
msgid "Basque Country"
msgstr "País Vasco"

#: settings/flags.php:32
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Herzegovina"

#: settings/flags.php:31
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Acerbayan"

#: settings/flags.php:30
msgid "Åland Islands"
msgstr "Islas Åland"

#: settings/flags.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: settings/flags.php:28
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: settings/flags.php:27
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: settings/flags.php:26
msgid "American Samoa"
msgstr "America Samoa"

#: settings/flags.php:25
msgid "Arab league"
msgstr "Liga Árabe"

#: settings/flags.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: settings/flags.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: settings/flags.php:22
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antiguas Islas Holandesas"

#: settings/flags.php:21
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: settings/flags.php:20
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: settings/flags.php:19
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"

#: settings/flags.php:18
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: settings/flags.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: settings/flags.php:16
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes"

#: settings/flags.php:15
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: modules/wpml/settings-wpml.php:21
msgid "WPML compatibility mode of Polylang"
msgstr "Modo de compatibilidad WPML de Polylang"

#: modules/wpml/settings-wpml.php:20
msgid "WPML Compatibility"
msgstr "Compatibilidad WPML"

#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-post.php:53 admin/view-translations-term.php:64
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: admin/admin-static-pages.php:48
msgid "Posts Page"
msgstr "Página de Posts"

#: admin/admin-static-pages.php:44
msgid "Front Page"
msgstr "Página principal"

#: admin/admin-nav-menu.php:81
msgid "Add to Menu"
msgstr "Añadir al menu"

#: admin/admin-model.php:291
msgid "The flag does not exist"
msgstr "La bandera no existe"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:72 admin/admin-links.php:152
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Agregar una traducción en %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:149 admin/admin-filters-columns.php:260
msgid "This item is in %s"
msgstr "Este objeto está en %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:139 admin/admin-filters-columns.php:250
#: admin/admin-links.php:91 admin/admin-links.php:173
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "Editar esta traducción en %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:135 admin/admin-filters-columns.php:246
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Editar este objeto en %s"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Frédéric Demarle"
msgstr "Frédéric Demarle"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Añade capacidad multilingüística a WordPress"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: lingotek/lingotek.php:262
msgid "Learn more..."
msgstr "Aprender más..."

#: lingotek/lingotek.php:156
msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?"
msgstr "¿Necesitas ayuda creando glosarios y terminologías?"

#: lingotek/lingotek.php:155
msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?"
msgstr "¿Tienes Memorias de Traducción existentes que quieras usar?"

#: lingotek/lingotek.php:154
msgid "Do you need customized workflows?"
msgstr "¿Necesitas flujos de trabajo personalizados?"

#: lingotek/lingotek.php:153
msgid "Do you need someone to run your localization project?"
msgstr "Necesitas que alguien lleve tu proyecto de localización?"

#: lingotek/lingotek.php:152
msgid "Start the process of getting extra services."
msgstr "Inicia el proceso para obtener servicios adicionales."

#: lingotek/lingotek.php:150
msgid "Do you need help translating your site?"
msgstr "¿Necesitas ayuda para traducir tu sitio web?"

#: lingotek/lingotek.php:149
msgid "Need Extra Services?"
msgstr "¿Necesitas servicios adicionales?"

#: lingotek/lingotek.php:142
msgid "Once activated click on the request translation bid and a certified translation project manager will contact you to give a no obligations translation bid."
msgstr "Una vez activado, pulsa la solicitud de presupuesto de traducción y un director de proyecto de traducción certificado se pondrá en contacto contigo para ofrecerte un presupuesto sin compromiso."

#: lingotek/lingotek.php:141
msgid "Activate account so Lingotek can get an accurate count of how many words you have on your site and which languages you wish to translate into."
msgstr "Activa la cuenta para que Lingotek pueda obtener un recuento preciso de la cantidad de palabras que hay en tu sitio web y a qué idiomas quieres traducir."

#: lingotek/lingotek.php:140
msgid "Start the process of getting a professional translation bid."
msgstr "Iniciar el proceso para obtener una oferta de traducción profesional."

#: lingotek/lingotek.php:138
msgid "Do you need to professionally translate your site?"
msgstr "¿Necesitas traducir profesionalmente tu sitio?"

#: lingotek/lingotek.php:137
msgid "Professionally Translate My Site"
msgstr "Traducir profesionalmente mi sitio"

#: lingotek/lingotek.php:130
msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))."
msgstr "Guarda y reutiliza material traducido previamente (utiliza la memoria de traducción (TM))."

#: lingotek/lingotek.php:129
msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text."
msgstr "Haz que un lingüista compare la versión original con el texto traducido."

#: lingotek/lingotek.php:128
msgid "Access an online translator workbench."
msgstr "Acceder a una plataforma online de traducciones."

#: lingotek/lingotek.php:125
msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?"
msgstr "¿Necesitas conectar con un sistema profesional de administración de traducciones?"

#: lingotek/lingotek.php:124
msgid "Translation Management System"
msgstr "Sistema de gestión de traducciones"

#: lingotek/lingotek.php:117
msgid "Machine translation is an excellent option if you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality."
msgstr "La traducción automática es una muy buena opción si tienes un presupuesto ajustado, buscas resultados inmediatos, y no te importa que la calidad no sea perfecta."

#: lingotek/lingotek.php:116 lingotek/lingotek.php:127
msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters."
msgstr "Accede a la máquina de traducción gratuita para tu sitio para hasta 100.000 carácteres."

#: lingotek/lingotek.php:114
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!"
msgstr "¡Polylang ahora está completamente integrado con Lingotek!"

#: lingotek/lingotek.php:113
msgid "Automatically Translate My Site"
msgstr "Traducir automáticamente mi sitio"

#: lingotek/lingotek.php:110
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!"
msgstr "¡Polylang ahora está completamente integrado con Lingotek, un sistema profesional de administración de traducciones!"

#: lingotek/lingotek.php:103
msgid "Request Services"
msgstr "Solicitar servicios"

#: lingotek/lingotek.php:97
msgid "Request Translation"
msgstr "Solicitar traducción"

#: lingotek/lingotek.php:92 settings/settings-module.php:57
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: lingotek/lingotek.php:92 settings/settings-module.php:60
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: lingotek/lingotek.php:61
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicidades!"

#: lingotek/lingotek.php:48
msgid "Activate Lingotek"
msgstr "Activar Lingotek"

#: lingotek/lingotek.php:45
msgid "Click on Activate Lingotek to start translating."
msgstr "Haz clic en Activar Lingotek para empezar a traducir."

#: lingotek/lingotek.php:39
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"

#: lingotek/lingotek.php:36 settings/settings-licenses.php:25
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: lingotek/lingotek.php:32
msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?"
msgstr "¡Acabas de actualizar a la última versión de Polylang! ¿Te gustaría tener una traducción automática gratuita de tu web?"

#. translators: %s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:77
msgid "Please upgrade first to %s before ugrading to %s."
msgstr "Por favor, actualiza primero a %s antes de actualizar a %s."

#: install/upgrade.php:74
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "Polylang se ha desactivado porque lo has actualizado desde una versión demasiado antigua."

#. translators: %s are WordPress version numbers
#: install/install.php:25
msgid "You are using WordPress %s. Polylang requires at least WordPress %s."
msgstr "Estás usando WordPress %s. Polylang necesita como mínimo WordPress %s."

#: include/widget-recent-posts.php:47
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entradas recientes"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: include/widget-recent-comments.php:85
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: include/widget-recent-comments.php:47
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentarios recientes"

#: include/widget-languages.php:90
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: include/widget-languages.php:20
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Muestra un conmutador de idioma"

#: include/widget-languages.php:18
msgid "Language Switcher"
msgstr "Conmutador de idioma"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: include/widget-calendar.php:131
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: include/switcher.php:22
msgid "Displays as dropdown"
msgstr "Mostrar como menú desplegable"

#: include/switcher.php:27
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Oculta los idiomas sin traducción"

#: include/switcher.php:26
msgid "Hides the current language"
msgstr "Oculta el idioma actual"

#: include/switcher.php:25
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Fuerza un enlace a la página principal"

#: include/switcher.php:24
msgid "Displays flags"
msgstr "Muestra las banderas"

#: include/switcher.php:23
msgid "Displays language names"
msgstr "Muestra los nombres de los idiomas"

#: modules/plugins/plugins-compat.php:102
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importa <strong>entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas</strong> desde un archivo de exportación de WordPress."

#: include/model.php:396
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: frontend/frontend-filters-search.php:83
#: frontend/frontend-filters-search.php:84
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: settings/view-tab-strings.php:18
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Usa esto para borrar de la base de datos las cadenas que no se usen. Por ejemplo, tras desinstalar un plugin."

#: settings/view-tab-strings.php:17
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Limpiar la base de datos de traducciones de cadenas"

#: settings/view-tab-strings.php:14
msgid "Search translations"
msgstr "Buscar traducciones"

#: modules/sync/settings-sync.php:21
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "Las opciones de sincronización permiten mantener exactamente los mismos valores (o traducciones, en caso de taxonomías o páginas superiores) de metacontenido entre las traducciones de una entrada o página."

#: modules/sync/settings-sync.php:20
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronización"

#: settings/settings-cpt.php:86
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Activar idiomas y traducciones para taxonomías personalizadas."

#: settings/settings-cpt.php:72
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomías personalizadas"

#: settings/settings-cpt.php:68
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Activar idiomas y traducciones para tipos de entrada personalizados."

#: settings/settings-cpt.php:54
msgid "Custom post types"
msgstr "Tipos de entrada personalizados"

#: settings/settings-media.php:21
msgid "Activate languages and translations for media"
msgstr "Activar idiomas y traducciones para los medios"

#: settings/settings-media.php:20
msgid "Media"
msgstr "Medios"

#: settings/settings-browser.php:21
msgid "When the front page is visited, set the language according to the browser preference"
msgstr "Al visitar la página principal, se establece el idioma de acuerdo con las preferencias del navegador"

#: settings/settings-browser.php:20
msgid "Detect browser language"
msgstr "Detectar el idioma del navegador"

#. translators: %s are urls
#: settings/settings-url.php:141
msgid "Example: %s instead of %s"
msgstr "por ejemplo: %s en vez de %s"

#: settings/settings-url.php:132
msgid "The front page url contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "La URL de la página de inicio muestra el código del idioma en vez del nombre de la página o su ID."

#: settings/settings-url.php:116
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Mantener /idioma/ con enlaces permanentes personalizados"

#: settings/settings-url.php:107
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Eliminar /idioma/ en los enlaces permanentes personalizados"

#: settings/settings-url.php:91
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Ocultar el URL del idioma en el idioma predeterminado"

#: settings/settings-url.php:65
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "El idioma se establece por diferentes dominios"

#: settings/settings-url.php:56
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "El idioma se establece por el nombre del subdominio en los enlaces permanentes personalizados."

#: settings/settings-url.php:50 settings/settings-url.php:59
#: settings/settings-url.php:110 settings/settings-url.php:119
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: settings/settings-url.php:47
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "El idioma se extrae del código de la URL"

#: settings/settings-url.php:47
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "El idioma se establece por el nombre del directorio en los enlaces permanentes personalizados."

#: settings/settings-url.php:42
msgid "Posts, pages, categories and tags urls are not modified."
msgstr "Las URL de las entradas, páginas y categorías no se modifican."

#: settings/settings-url.php:39
msgid "The language is set from content"
msgstr "El idioma se establece por el contenido"

#: settings/settings-url.php:20
msgid "URL modifications"
msgstr "Modificaciones de URL"

#. translators: accessibility text
#: settings/table-languages.php:127 settings/table-languages.php:147
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predeterminado"

#: settings/view-tab-lang.php:146
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: settings/view-tab-lang.php:125
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Posición en el conmutador de idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:99
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Elige la dirección de escritura del idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:97
msgid "right to left"
msgstr "derecha a izquierda"

#: settings/view-tab-lang.php:92
msgid "left to right"
msgstr "izquierda a derecha"

#: settings/view-tab-lang.php:88
msgid "Text direction"
msgstr "Dirección de escritura"

#: settings/view-tab-lang.php:84
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1  (for example: en)"
msgstr "Código de idioma - preferiblemente de dos letras según la norma ISO 639-1 (por ejemplo: es)"

#: settings/view-tab-lang.php:79
msgid "Language code"
msgstr "Código idiomático"

#: settings/view-tab-lang.php:75
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "Región idiomática de WordPress (por ejemplo: es_ES). Deberás instalar el archivo .mo para este idioma."

#: settings/view-tab-lang.php:66
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "El nombre es como se muestra en tu sitio (por ejemplo: Español)."

#: settings/view-tab-lang.php:57
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Puedes elegir un idioma de la lista o editarlo directamente abajo."

#: include/widget-languages.php:48 settings/view-tab-lang.php:42
msgid "Choose a language"
msgstr "Elegir un idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:27 settings/view-tab-lang.php:146
msgid "Add new language"
msgstr "Añadir nuevo idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:27
msgid "Edit language"
msgstr "Editar idioma"

#. translators: %s are html tags
#: settings/view-about.php:14
msgid "Polylang is provided with an extensive %sdocumentation%s (in English only). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis, a FAQ, as well as a documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "Polylang se distribuye con una extensa %sdocumentación%s (sólo en inglés). Se incluye información de cómo crear tu sitio multiidoma y cómo usarlo en el día a día, una página de preguntas frecuentes, así como información para que los programadores puedan adaptar sus plugins y temas."

#: settings/table-string.php:269
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: settings/table-string.php:256
msgid "View all groups"
msgstr "Ver todos los grupos"

#: admin/view-translations-media.php:12 admin/view-translations-post.php:11
#: admin/view-translations-term.php:13 admin/view-translations-term.php:18
#: settings/table-string.php:119
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"

#: settings/table-string.php:118
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: settings/table-string.php:117
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: settings/table-string.php:116
msgid "String"
msgstr "Cadena"

#: settings/table-languages.php:150
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:103
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"

#: settings/table-languages.php:148 settings/view-tab-lang.php:120
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: settings/table-languages.php:146
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: settings/table-languages.php:145 settings/view-tab-lang.php:70
msgid "Locale"
msgstr "Región"

#: settings/table-languages.php:144 settings/view-tab-lang.php:61
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"

#: settings/table-languages.php:209 settings/table-string.php:219
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: settings/table-languages.php:208
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Estás a punto de eliminar este idioma permanentemente, ¿estás seguro?"

#: modules/sync/settings-sync.php:95
msgid "Featured image"
msgstr "Imagen destacada"

#: modules/sync/settings-sync.php:94
msgid "Page order"
msgstr "Orden de página"

#: modules/sync/settings-sync.php:93
msgid "Page template"
msgstr "Plantilla de página"

#: modules/sync/settings-sync.php:92
msgid "Page parent"
msgstr "Página superior"

#: modules/sync/settings-sync.php:91
msgid "Post format"
msgstr "Formato de entrada"

#: modules/sync/settings-sync.php:90
msgid "Published date"
msgstr "Fecha de publicación"

#: modules/sync/settings-sync.php:89
msgid "Sticky posts"
msgstr "Entradas fijas"

#: modules/sync/settings-sync.php:88
msgid "Ping status"
msgstr "Estados de los pings"

#: modules/sync/settings-sync.php:87
msgid "Comment status"
msgstr "Estado de los comentarios"

#: modules/sync/settings-sync.php:86
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: modules/sync/settings-sync.php:85
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: settings/settings-licenses.php:190 settings/settings-module.php:180
msgid "Settings saved."
msgstr "Opciones guardadas."

#: settings/table-string.php:318
msgid "Translations updated."
msgstr "Traducciones actualizadas."

#: admin/admin-base.php:75 include/mo.php:18 settings/settings.php:129
msgid "Strings translations"
msgstr "Traducciones de cadenas"

#: settings/settings.php:106
msgid "About Polylang"
msgstr "Acerca de Polylang"

#: settings/settings.php:166
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "Se ha creado el idioma pero el archivo de este idioma de WordPress no se ha descargado. Por favor, instálalo manualmente."

#: admin/admin-base.php:336
msgid "Filters content by language"
msgstr "Filtrar el contenido por idioma"

#: admin/admin-base.php:321
msgid "Show all languages"
msgstr "Mostrar todos los idiomas"

#: admin/admin-base.php:78 admin/admin.php:72 settings/settings-module.php:43
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/admin-strings.php:60
msgid "Widget text"
msgstr "Texto del widget"

#: admin/admin-strings.php:59
msgid "Widget title"
msgstr "Título del widget"

#: admin/admin-strings.php:57
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de hora"

#: admin/admin-strings.php:56
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: admin/admin-strings.php:55
msgid "Tagline"
msgstr "Línea de etiquetas"

#: admin/admin-strings.php:54
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: admin/admin-nav-menu.php:50 admin/admin-nav-menu.php:71
#: admin/admin-nav-menu.php:74 admin/admin-nav-menu.php:103
#: admin/admin-nav-menu.php:169 install/upgrade.php:320
msgid "Language switcher"
msgstr "Conmutador de idioma"

#: admin/admin-model.php:286
msgid "The language must have a name"
msgstr "El dioma debe tener un nombre"

#: admin/admin-model.php:280
msgid "The language code must be unique"
msgstr "El código idiomático debe ser único"

#: admin/admin-model.php:275
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "El código idiomático contiene caracteres no válidos"

#: admin/admin-model.php:270
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "Introduce una zona idiomática válida de WordPress"

#: admin/admin-model.php:253
msgid "Language updated."
msgstr "Idioma actualizado."

#: admin/admin-model.php:160
msgid "Language deleted."
msgstr "Idioma eliminado."

#: admin/admin-model.php:78
msgid "Language added."
msgstr "Idioma añadido."

#: admin/admin-model.php:40
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "Imposible añadir ese idioma."

#: admin/admin-static-pages.php:86
msgid "The chosen static front page must be translated in all languages."
msgstr "La página principal estática elegida debe ser traducida en todos los idiomas."

#: admin/admin-filters.php:178
msgid "Upgrading language files&#8230;"
msgstr "Actualizando los archivos de idioma&#8230;"

#: admin/admin-filters.php:138
msgid "WordPress default"
msgstr "Opción por defecto de WordPress"

#: admin/admin-filters.php:135
msgid "Admin language"
msgstr "Idioma del administrador"

#: admin/admin-filters.php:59 include/translated-post.php:98
msgid "All languages"
msgstr "Todos los idiomas"

#: admin/admin-filters.php:56
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "El widget se muestra para:"

#: admin/admin-filters-term.php:473
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: admin/admin-filters-term.php:94 admin/admin-filters-term.php:149
msgid "Sets the language"
msgstr "Establece el idioma"

#: settings/table-languages.php:202
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/admin-filters-post.php:306
msgid "(no parent)"
msgstr "(sin padre)"

#: admin/admin-base.php:71 admin/admin-base.php:93
#: admin/admin-filters-post.php:181 include/translated-post.php:96
#: settings/settings.php:114
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: admin/admin-filters-columns.php:187 admin/admin-filters-media.php:54
#: admin/admin-filters-post.php:213 admin/admin-filters-term.php:87
#: admin/admin-filters-term.php:141 include/translated-post.php:97
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: admin/admin-filters-columns.php:173
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Sin cambios &mdash;"

Zerion Mini Shell 1.0