%PDF- %PDF-
| Direktori : /home/casasmonvl/luxuryhotelproject/wp-content/themes/houzez/languages/ |
| Current File : /home/casasmonvl/luxuryhotelproject/wp-content/themes/houzez/languages/ko_KR.po |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Project-Id-Version: Houzez Theme\n" "Language: ko\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" #: ../archive-property.php:64 ../taxonomy-agent_category.php:179 #: ../template-parts/common-taxonomy.php:73 msgid "Sorry No Result Found" msgstr "죄송합니다 결과가 없습니다." #: ../comments.php:25 msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "& ldquo; % 2 $ s & rdquo;에 대한 한 가지 생각" #: ../comments.php:42 msgid "← Older Comments" msgstr "& larr; 이전 댓글" #: ../comments.php:43 msgid "Newer Comments →" msgstr "최근 댓글 & rarr;" #: ../comments.php:48 msgid "Comments are closed." msgstr "코멘트는 닫힙니다." #: ../content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>" msgstr "첫 번째 게시물을 게시 할 준비가 되셨습니까? <a href=\"%1$s\"> 여기에서 시작하십시오 </a>." #: ../content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 항목이 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도하십시오." #: ../content-none.php:34 msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help." msgstr "우리가 당신이 찾고있는 것을 찾을 수없는 것 같습니다. 아마도 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: ../content-page.php:6 ../single.php:43 msgid "Pages:" msgstr "페이지 :" #: ../content-page.php:10 ../framework/functions/helper_functions.php:3914 msgid "Page" msgstr "페이지" #: ../content.php:35 msgid ", " msgstr "," #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "Install Required Plugins" msgstr "필수 플러그인 설치" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335 msgid "Install Plugins" msgstr "플러그인 설치" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "플러그인 설치 : % s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "플러그인 업데이트 중 : % s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "플러그인 API에 문제가 발생했습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgstr "이 테마를 사용하려면 % 1 $ s 플러그인이 필요합니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgstr "이 테마는 다음 플러그인을 권장합니다 : % 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr "이 테마와의 호환성을 최대한 보장하려면 다음 플러그인을 최신 버전으로 업데이트해야합니다 : % 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361 msgid "There is an update available for: %1$s." msgstr "% 1 $ s에서 사용할 수있는 업데이트가 있습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgstr "다음 필수 플러그인은 현재 비활성 상태입니다 : % 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgstr "다음 권장 플러그인은 현재 비활성 상태입니다 : % 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378 msgid "Begin installing plugin" msgstr "플러그인 설치 시작" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383 msgid "Begin updating plugin" msgstr "플러그인 업데이트 시작" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "Begin activating plugin" msgstr "플러그인 활성화 시작" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "필요한 플러그인 설치 프로그램으로 돌아 가기" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "대시 보드로 돌아 가기" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgstr "다음 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "아무런 조치도 취하지 않았습니다. 플러그인 % 1 $ s이 (가) 이미 활성화되었습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "플러그인이 활성화되지 않았습니다. 이 테마에는 % s의 상위 버전이 필요합니다. 플러그인을 업데이트하십시오." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "모든 플러그인이 설치되고 성공적으로 활성화되었습니다. % 1 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402 msgid "Dismiss this notice" msgstr "이 고지를 닫으십시오." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "설치, 업데이트 또는 활성화하려면 하나 이상의 필수 또는 권장 플러그인이 있어야합니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "이 사이트의 관리자에게 도움을 요청하십시오." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "이 플러그인은 테마와 호환되도록 업데이트해야합니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608 msgid "Update Required" msgstr "업데이트가 필요함" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "원격 플러그인 패키지에 원하는 슬러그가있는 폴더가없고 이름 바꾸기가 작동하지 않습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "플러그인 공급자에게 문의하여 WordPress 가이드 라인에 따라 플러그인을 패키지하도록 요청하십시오." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "원격 플러그인 패키지는 둘 이상의 파일로 구성되어 있지만 파일은 폴더에 패키지되어 있지 않습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033 msgid "and" msgstr "과" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v % s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358 msgid "Required" msgstr "필수" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361 msgid "Recommended" msgstr "추천" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress 저장소" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380 msgid "External Source" msgstr "외부 소스" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383 msgid "Pre-Packaged" msgstr "사전 패키지 된" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "Not Installed" msgstr "설치되지 않음" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "설치되었지만 활성화되지 않음" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406 msgid "Active" msgstr "유효한" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412 msgid "Required Update not Available" msgstr "필수 업데이트를 사용할 수 없음" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415 msgid "Requires Update" msgstr "업데이트 필요" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418 msgid "Update recommended" msgstr "업데이트 권장" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "% 1 $ s, % 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473 msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "전체 <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477 msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "<span class = \"count\"> (% s) </ span>을 (를) 설치하려면" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "사용 가능한 업데이트 <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485 msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "<span class = \"count\"> (% s) </ span>을 활성화하려면" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567 msgid "unknown" msgstr "알 수 없는" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575 msgid "Installed version:" msgstr "설치된 버전 :" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583 msgid "Minimum required version:" msgstr "최소 필수 버전 :" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595 msgid "Available version:" msgstr "사용 가능한 버전 :" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "설치, 업데이트 또는 활성화 할 플러그인이 없습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633 msgid "Source" msgstr "출처" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:82 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:144 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:185 #: ../framework/options/fave-options.php:4195 #: ../framework/options/fave-options.php:4693 #: ../framework/options/fave-options.php:4758 #: ../framework/options/fave-options.php:6584 #: ../framework/options/fave-options.php:6615 #: ../framework/options/fave-options.php:6665 #: ../template-parts/search-list.php:50 msgid "Type" msgstr "유형" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638 msgid "Version" msgstr "번역" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:149 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:186 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1443 #: ../framework/options/fave-options.php:4196 #: ../framework/options/fave-options.php:4694 #: ../framework/options/fave-options.php:4759 #: ../framework/options/fave-options.php:6583 #: ../framework/options/fave-options.php:6614 #: ../framework/options/fave-options.php:6664 #: ../template-parts/search-list.php:58 msgid "Status" msgstr "지위" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688 msgid "Install %2$s" msgstr "% 2 $ s 설치" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693 msgid "Update %2$s" msgstr "% 2 $ s 업데이트" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699 msgid "Activate %2$s" msgstr "% 2 $ s 활성화" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "플러그인 작성자로부터 업그레이드 메시지 :" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "Install" msgstr "설치" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808 #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:443 msgid "Update" msgstr "최신 정보" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811 msgid "Activate" msgstr "활성화" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "설치할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "업데이트 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "현재 설치할 수있는 플러그인이 없습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "현재 업데이트 할 수있는 플러그인이 없습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "활성화 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "현재 활성화 할 수있는 플러그인이 없습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243 msgid "Plugin activation failed." msgstr "플러그인 활성화에 실패했습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 % 1 $ s (% 2 $ d / % 3 $ d) 업데이트 중" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586 msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "% 1 $ s 설치하는 동안 오류가 발생했습니다 : <strong> % 2 $ s </ strong>." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "% 1 $ s 설치가 실패했습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "설치 및 활성화 프로세스가 시작됩니다. 이 과정은 일부 호스트에서 시간이 걸릴 수 있으므로 잠시 기다려주십시오." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "% 1 $ s이 (가) 설치되고 성공적으로 활성화되었습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "Show Details" msgstr "세부 정보 표시" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "Hide Details" msgstr "세부 정보 숨기기" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "모든 설치 및 활성화가 완료되었습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 % 1 $ s 설치 및 활성화 중 (% 2 $ d / % 3 $ d)" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "설치 프로세스가 시작됩니다. 이 과정은 일부 호스트에서 시간이 걸릴 수 있으므로 잠시 기다려주십시오." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "% 1 $ s이 (가) 성공적으로 설치되었습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603 msgid "All installations have been completed." msgstr "모든 설치가 완료되었습니다." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 % 1 $ s 설치 중 (% 2 $ d / % 3 $ d)" #: ../framework/classes/Houzez_Compare_Properties.php:114 #: ../framework/options/fave-options.php:576 #: ../template-parts/share-favourite.php:38 msgid "Compare" msgstr "비교" #: ../framework/functions/blog-functions.php:31 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "% 2 $ s에서 % 1 $ s" #: ../framework/functions/blog-functions.php:33 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "귀하의 의견은 검토 대기 중입니다." #: ../framework/functions/blog-functions.php:38 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:125 msgid "Edit" msgstr "편집하다" #: ../framework/functions/blog-functions.php:39 msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>" msgstr "대답 <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>" #: ../framework/functions/cron-functions.php:285 msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!" msgstr "더 이상 통보받지 않으려면 계정을 입력하고 저장된 검색을 삭제하십시오. 감사합니다!" #: ../framework/functions/db-update.php:18 msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0" msgstr "Houzez 1.5.0에 대한 데이터베이스를 업데이트해야합니다." #: ../framework/functions/db-update.php:19 msgid "Click here for database update, It is required" msgstr "데이터베이스 업데이트는 여기를 클릭하십시오. 필수 항목입니다." #: ../framework/functions/demo-importer.php:12 msgid "Best if used on new WordPress install." msgstr "새로운 WordPress 설치에 사용하는 것이 가장 좋습니다." #: ../framework/functions/demo-importer.php:13 msgid "Images are for demo purpose only." msgstr "이미지는 데모 전용입니다." #: ../framework/functions/demo-importer.php:14 msgid "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder." msgstr "<strong> HOUZEZ09 : </ strong> 홈페이지 변경 슬라이더 만 가져오고 다른 슬라이더는 \"houzez09 슬라이더\"폴더의 다운로드 zip 파일에서 찾을 수 있습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:74 #: ../framework/functions/emails-functions.php:161 msgid "Follow us on" msgstr "우리를 따라 오세요" #: ../framework/functions/emails-functions.php:243 #: ../framework/functions/messages_functions.php:14 #: ../framework/functions/messages_functions.php:66 #: ../framework/functions/price_functions.php:693 #: ../framework/functions/property_functions.php:935 #: ../framework/functions/property_functions.php:3554 #: ../framework/functions/property_rating.php:18 msgid "Unverified Nonce!" msgstr "확인되지 않은 Nonce!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:255 msgid "%s Target Email address is not properly configured!" msgstr "% s 대상 전자 메일 주소가 올바르게 구성되지 않았습니다!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:264 #: ../framework/functions/emails-functions.php:358 #: ../framework/functions/emails-functions.php:480 msgid "Name field is empty!" msgstr "이름 입력란이 비어 있습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:274 msgid "Provided Email address is invalid!" msgstr "제공된 이메일 주소가 유효하지 않습니다!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:283 msgid "Your message empty!" msgstr "귀하의 메시지가 비어 있습니다!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:290 msgid "New message sent by %s using contact form at %s" msgstr "% s의 연락처 양식을 사용하여 % s이 (가) 보내는 새 메시지" #: ../framework/functions/emails-functions.php:292 msgid "You have received a message from: " msgstr "다음 위치에서 메시지를 받았습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:294 #: ../framework/functions/emails-functions.php:398 #: ../framework/functions/emails-functions.php:544 msgid "Phone Number : " msgstr "전화 번호 :" #: ../framework/functions/emails-functions.php:296 msgid "Additional message is as follows." msgstr "추가 메시지는 다음과 같습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:298 #: ../framework/functions/emails-functions.php:403 #: ../framework/functions/emails-functions.php:557 msgid "You can contact %s via email %s" msgstr "이메일 % s을 (를) 통해 % s에 연락 할 수 있습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:306 msgid "Message Sent Successfully!" msgstr "메세지가 성공적으로 전송되었습니다!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:312 #: ../framework/functions/emails-functions.php:435 #: ../framework/functions/emails-functions.php:589 msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!" msgstr "서버 오류 : 이메일 기능이 서버에서 작동하는지 확인하십시오!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:332 #: ../framework/functions/emails-functions.php:455 msgid "Invalid Nonce!" msgstr "잘못된 논스!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:349 #: ../framework/functions/emails-functions.php:471 msgid "%s Email address is not configured!" msgstr "% s 이메일 주소가 구성되지 않았습니다!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:368 #: ../framework/functions/emails-functions.php:498 msgid "Invalid email address!" msgstr "잘못된 이메일 주소!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:377 #: ../framework/functions/emails-functions.php:507 msgid "Your message is empty!" msgstr "귀하의 메시지는 비어 있습니다!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:385 #: ../framework/functions/messages_functions.php:610 msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s" msgstr "% s의 에이전트 연락처 양식을 사용하여 % s이 (가) 보내는 새 메시지" #: ../framework/functions/emails-functions.php:387 #: ../framework/functions/emails-functions.php:533 msgid "You have received new message from: " msgstr "다음에서 새 메시지를 받았습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:390 #: ../framework/functions/emails-functions.php:536 msgid "Property Title : " msgstr "부동산 명 :" #: ../framework/functions/emails-functions.php:394 #: ../framework/functions/emails-functions.php:540 msgid "Property URL : " msgstr "부동산 URL :" #: ../framework/functions/emails-functions.php:401 #: ../framework/functions/emails-functions.php:555 msgid "Additional message is." msgstr "추가 메시지입니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:429 #: ../framework/functions/emails-functions.php:583 msgid "Email Sent Successfully!" msgstr "이메일이 성공적으로 전송되었습니다!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:488 msgid "Phone field is empty!" msgstr "전화 필드가 비어 있습니다!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:516 msgid "Date field is empty!" msgstr "날짜 입력란이 비어 있습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:525 msgid "Time field is empty!" msgstr "시간 필드가 비어 있습니다!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:531 msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s" msgstr "% s의 일정 연락처 양식을 사용하여 % s이 (가) 보내는 새 메시지" #: ../framework/functions/emails-functions.php:548 msgid "Date : " msgstr "날짜 :" #: ../framework/functions/emails-functions.php:552 msgid "Time : " msgstr "시각 :" #: ../framework/functions/emails-functions.php:638 msgid "The secret parameter is missing." msgstr "비밀 매개 변수가 누락되었습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:639 msgid "The secret parameter is invalid or malformed." msgstr "비밀 매개 변수가 잘못되었거나 형식이 잘못되었습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:640 msgid "The response parameter is missing." msgstr "응답 매개 변수가 누락되었습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:641 msgid "The response parameter is invalid or malformed." msgstr "응답 매개 변수가 잘못되었거나 형식이 잘못되었습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:642 msgid "The request is invalid or malformed." msgstr "요청이 잘못되었거나 형식이 잘못되었습니다." #: ../framework/functions/emails-functions.php:647 msgid "reCAPTCHA Failed:" msgstr "reCAPTCHA 실패 :" #: ../framework/functions/helper_functions.php:739 #: ../framework/functions/helper_functions.php:741 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:15 #: ../framework/functions/price_functions.php:442 #: ../framework/functions/price_functions.php:444 #: ../framework/functions/price_functions.php:493 #: ../framework/functions/price_functions.php:495 #: ../framework/functions/price_functions.php:544 #: ../framework/functions/price_functions.php:546 #: ../framework/functions/price_functions.php:595 #: ../framework/functions/price_functions.php:597 msgid "Any" msgstr "어떤" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1142 msgid "Load More" msgstr "더로드하기" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1183 msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>" msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1184 msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>" msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1544 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:38 #: ../property-details/multi-unit.php:26 ../property-details/multi-unit.php:58 #: ../property-details/v2/multi-units.php:24 #: ../property-details/v2/multi-units.php:56 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:132 msgid "Beds" msgstr "침대" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1544 msgid "Bed" msgstr "침대" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1552 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:39 #: ../property-details/multi-unit.php:27 ../property-details/multi-unit.php:62 #: ../property-details/v2/multi-units.php:25 #: ../property-details/v2/multi-units.php:60 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:142 msgid "Baths" msgstr "온천" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1552 msgid "Bath" msgstr "목욕" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1266 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:40 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:171 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:517 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:812 #: ../framework/options/fave-options.php:4199 #: ../framework/options/fave-options.php:4248 #: ../framework/options/fave-options.php:4700 #: ../framework/options/fave-options.php:4765 #: ../framework/options/fave-options.php:6616 #: ../framework/options/fave-options.php:6666 ../inc/register-scripts.php:592 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:100 #: ../template-parts/edit-property/details.php:74 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:59 #: ../template-parts/save-search.php:8 ../template-parts/search-list.php:134 #: ../template-parts/submit-property/details.php:79 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:51 msgid "Bedrooms" msgstr "침실" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1266 msgid "Bedroom" msgstr "침실" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1275 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:41 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:172 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:818 #: ../framework/options/fave-options.php:4200 #: ../framework/options/fave-options.php:4266 #: ../framework/options/fave-options.php:4701 #: ../framework/options/fave-options.php:4766 #: ../framework/options/fave-options.php:6617 #: ../framework/options/fave-options.php:6667 ../inc/register-scripts.php:593 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:109 #: ../template-parts/edit-property/details.php:83 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:65 #: ../template-parts/save-search.php:11 ../template-parts/search-list.php:139 #: ../template-parts/submit-property/details.php:88 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:57 msgid "Bathrooms" msgstr "욕실" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1275 msgid "Bathroom" msgstr "화장실" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1433 msgid "beds" msgstr "침대" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1433 msgid "bed" msgstr "침대" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1439 msgid "baths" msgstr "온천" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1439 msgid "bath" msgstr "목욕" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1460 msgid "bd" msgstr "bd" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1468 msgid "ba" msgstr "바" #: ../framework/functions/helper_functions.php:2872 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2874 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2909 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2911 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:16 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:32 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:40 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:41 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1625 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1637 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1661 #: ../framework/vc_extend.php:1221 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:58 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:87 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:115 #: ../template-parts/submit-property/location.php:127 #: ../template-parts/submit-property/location.php:157 #: ../template-parts/submit-property/location.php:187 msgid "None" msgstr "없음" #: ../framework/functions/helper_functions.php:2973 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:21 msgid "Continue reading" msgstr "계속 읽기" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3074 msgid "more details here" msgstr "자세한 내용은 여기에" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3088 msgid "day" msgstr "일" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3090 msgid "days" msgstr "일" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3092 msgid "week" msgstr "주" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3094 msgid "weeks" msgstr "주" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3096 msgid "month" msgstr "달" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3098 msgid "months" msgstr "개월" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3100 msgid "year" msgstr "년" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3111 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3389 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:105 msgid "Afghanistan" msgstr "아프가니스탄" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3112 msgid "Aland Islands" msgstr "알란드 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3113 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3391 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:107 msgid "Albania" msgstr "알바니아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3114 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3392 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:108 msgid "Algeria" msgstr "알제리" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3115 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3393 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:109 msgid "American Samoa" msgstr "아메리칸 사모아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3116 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3394 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:110 msgid "Andorra" msgstr "안도라" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3117 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3395 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:111 msgid "Angola" msgstr "앙골라" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3118 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3396 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:112 msgid "Anguilla" msgstr "앵 귈라" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3119 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3397 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:113 msgid "Antarctica" msgstr "남극 대륙" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3120 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3398 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:114 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "앤티가 바부 다" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3121 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3399 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:115 msgid "Argentina" msgstr "아르헨티나" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3122 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3400 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:116 msgid "Armenia" msgstr "아르메니아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3123 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3401 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:117 msgid "Aruba" msgstr "아루바" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3124 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3368 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:84 msgid "Australia" msgstr "호주" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3125 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3376 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:92 msgid "Austria" msgstr "오스트리아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3126 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3402 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:118 msgid "Azerbaijan" msgstr "아제르바이잔" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3127 msgid "Bahamas the" msgstr "바하마" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3128 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3404 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:120 msgid "Bahrain" msgstr "바레인" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3129 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3405 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:121 msgid "Bangladesh" msgstr "방글라데시" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3130 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3406 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:122 msgid "Barbados" msgstr "바베이도스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3131 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3407 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:123 msgid "Belarus" msgstr "벨라루스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3132 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3377 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:93 msgid "Belgium" msgstr "벨기에" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3133 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3408 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:124 msgid "Belize" msgstr "벨리즈" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3134 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3409 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:125 msgid "Benin" msgstr "베냉" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3135 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3410 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:126 msgid "Bermuda" msgstr "버뮤다" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3136 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3411 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:127 msgid "Bhutan" msgstr "부탄" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3137 msgid "Bolivia" msgstr "볼리비아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3138 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3414 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:130 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "보스니아 헤르체고비나" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3139 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3415 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:131 msgid "Botswana" msgstr "보츠와나" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3140 msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)" msgstr "부 벳섬 (부 베토 야)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3141 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3417 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:133 msgid "Brazil" msgstr "브라질" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3142 msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)" msgstr "영국령 인도양 지역 (차고 스 군도)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3143 msgid "British Virgin Islands" msgstr "영국령 버진 아일랜드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3144 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3419 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:135 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "브루나이 다루 살람" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3145 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3420 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:136 msgid "Bulgaria" msgstr "불가리아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3146 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3421 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:137 msgid "Burkina Faso" msgstr "부키 나 파소" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3147 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3422 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:138 msgid "Burundi" msgstr "부룬디" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3148 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3423 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:139 msgid "Cambodia" msgstr "캄보디아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3149 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3424 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:140 msgid "Cameroon" msgstr "카메룬" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3150 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3367 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:83 msgid "Canada" msgstr "캐나다" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3151 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3425 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:141 msgid "Cape Verde" msgstr "카보 베르데" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3152 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3426 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:142 msgid "Cayman Islands" msgstr "케이맨 군도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3153 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3427 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:143 msgid "Central African Republic" msgstr "중앙 아프리카 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3154 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3428 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:144 msgid "Chad" msgstr "차드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3155 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3429 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:145 msgid "Chile" msgstr "칠레" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3156 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3430 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:146 msgid "China" msgstr "중국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3157 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3431 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:147 msgid "Christmas Island" msgstr "크리스마스 섬" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3158 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3432 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:148 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "코코스 군도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3159 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3433 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:149 msgid "Colombia" msgstr "콜롬비아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3160 msgid "Comoros the" msgstr "코모로 스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3161 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3435 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:151 msgid "Congo" msgstr "콩고" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3162 msgid "Congo the" msgstr "콩고" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3163 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3437 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:153 msgid "Cook Islands" msgstr "쿡 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3164 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3438 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:154 msgid "Costa Rica" msgstr "코스타리카" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3165 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3439 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:155 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "코트 디부 아르" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3166 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3440 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:156 msgid "Croatia" msgstr "크로아티아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3167 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3441 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:157 msgid "Cuba" msgstr "쿠바" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3168 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3442 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:158 msgid "Curaçao" msgstr "쿠라 사오" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3169 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3443 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:159 msgid "Cyprus" msgstr "키프로스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3170 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3379 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:95 msgid "Czech Republic" msgstr "체코 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3171 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3380 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:96 msgid "Denmark" msgstr "덴마크" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3172 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3444 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:160 msgid "Djibouti" msgstr "지부티" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3173 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3445 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:161 msgid "Dominica" msgstr "도미니카" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3174 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3446 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:162 msgid "Dominican Republic" msgstr "도미니카 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3175 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3447 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:163 msgid "Ecuador" msgstr "에콰도르" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3176 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3448 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:164 msgid "Egypt" msgstr "이집트" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3177 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3449 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:165 msgid "El Salvador" msgstr "엘살바도르" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3178 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3450 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:166 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "적도 기니" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3179 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3451 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:167 msgid "Eritrea" msgstr "에리트레아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3180 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3452 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:168 msgid "Estonia" msgstr "에스토니아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3181 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3453 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:169 msgid "Ethiopia" msgstr "에티오피아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3182 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3455 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:171 msgid "Faroe Islands" msgstr "페로 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3183 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3454 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:170 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "포클랜드 제도 (말 비나 스)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3184 msgid "Fiji the Fiji Islands" msgstr "피지 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3185 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3378 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:94 msgid "Finland" msgstr "핀란드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3186 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3369 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:85 msgid "France" msgstr "프랑스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3187 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3457 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:173 msgid "French Guiana" msgstr "프랑스 령 기아나" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3188 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3458 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:174 msgid "French Polynesia" msgstr "프랑스 령 폴리네시아의" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3189 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3459 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:175 msgid "French Southern Territories" msgstr "프랑스 남부 지역" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3190 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3460 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:176 msgid "Gabon" msgstr "가봉" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3191 msgid "Gambia the" msgstr "감비아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3192 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3462 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:178 msgid "Georgia" msgstr "그루지야" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3193 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3370 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:86 msgid "Germany" msgstr "독일" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3194 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3463 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:179 msgid "Ghana" msgstr "가나" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3195 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3464 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:180 msgid "Gibraltar" msgstr "지브롤터" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3196 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3465 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:181 msgid "Greece" msgstr "그리스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3197 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3466 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:182 msgid "Greenland" msgstr "그린란드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3198 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3467 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:183 msgid "Grenada" msgstr "그레나다" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3199 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3468 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:184 msgid "Guadeloupe" msgstr "과들루프" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3200 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3469 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:185 msgid "Guam" msgstr "괌" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3201 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3470 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:186 msgid "Guatemala" msgstr "과테말라" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3202 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3471 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:187 msgid "Guernsey" msgstr "건지 섬" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3203 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3472 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:188 msgid "Guinea" msgstr "기니" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3204 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3473 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:189 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "기니 비사우" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3205 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3474 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:190 msgid "Guyana" msgstr "가이아나" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3206 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3475 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:191 msgid "Haiti" msgstr "아이티" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3207 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3476 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:192 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "허드 섬 및 맥도널드 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3208 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3477 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:193 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "성좌 (바티칸 시국)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3209 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3478 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:194 msgid "Honduras" msgstr "온두라스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3210 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3479 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:195 msgid "Hong Kong" msgstr "홍콩" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3211 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3480 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:196 msgid "Hungary" msgstr "헝가리" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3212 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3371 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:87 msgid "Iceland" msgstr "아이슬란드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3213 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3481 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:197 msgid "India" msgstr "인도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3214 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3482 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:198 msgid "Indonesia" msgstr "인도네시아 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3215 msgid "Iran" msgstr "이란" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3216 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3484 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:200 msgid "Iraq" msgstr "이라크" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3217 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3372 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:88 msgid "Ireland" msgstr "아일랜드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3218 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3388 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:104 msgid "Isle of Man" msgstr "아일 오브 맨" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3219 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3485 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:201 msgid "Israel" msgstr "이스라엘" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3220 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3373 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:89 msgid "Italy" msgstr "이탈리아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3221 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3486 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:202 msgid "Jamaica" msgstr "자메이카" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3487 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:203 msgid "Japan" msgstr "일본" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3223 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3488 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:204 msgid "Jersey" msgstr "저지" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3224 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3489 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:205 msgid "Jordan" msgstr "요르단" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3225 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3490 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:206 msgid "Kazakhstan" msgstr "카자흐스탄" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3226 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3491 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:207 msgid "Kenya" msgstr "케냐" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3227 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3492 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:208 msgid "Kiribati" msgstr "키리바시" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3228 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3229 msgid "Korea" msgstr "대한민국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3496 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:212 msgid "Kuwait" msgstr "쿠웨이트" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3231 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "키르기스 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3232 msgid "Lao" msgstr "라오스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3233 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3499 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:215 msgid "Latvia" msgstr "라트비아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3234 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3500 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:216 msgid "Lebanon" msgstr "레바논" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3235 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3501 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:217 msgid "Lesotho" msgstr "레소토" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3236 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3502 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:218 msgid "Liberia" msgstr "라이베리아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3237 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3503 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:219 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "리비아 아랍 Jamahiriya" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3238 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3504 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:220 msgid "Liechtenstein" msgstr "리히텐슈타인" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3239 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3505 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:221 msgid "Lithuania" msgstr "리투아니아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3240 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3506 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:222 msgid "Luxembourg" msgstr "룩셈부르크" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3241 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3507 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:223 msgid "Macao" msgstr "마카오" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3242 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3508 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:224 msgid "Macedonia" msgstr "마케도니아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3243 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3509 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:225 msgid "Madagascar" msgstr "마다가스카르" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3244 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3510 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:226 msgid "Malawi" msgstr "말라위" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3245 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3511 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:227 msgid "Malaysia" msgstr "말레이시아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3246 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3512 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:228 msgid "Maldives" msgstr "몰디브" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3247 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3513 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:229 msgid "Mali" msgstr "말리" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3248 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3514 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:230 msgid "Malta" msgstr "몰타" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3249 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3515 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:231 msgid "Marshall Islands" msgstr "마샬 군도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3250 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3516 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:232 msgid "Martinique" msgstr "마르티니크" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3251 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3517 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:233 msgid "Mauritania" msgstr "모리타니" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3252 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3518 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:234 msgid "Mauritius" msgstr "모리셔스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3253 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3519 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:235 msgid "Mayotte" msgstr "마 요트" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3254 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3520 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:236 msgid "Mexico" msgstr "멕시코" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3255 msgid "Micronesia" msgstr "미크로네시아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3256 msgid "Moldova" msgstr "몰도바" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3257 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3523 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:239 msgid "Monaco" msgstr "모나코" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3258 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3524 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:240 msgid "Mongolia" msgstr "몽골리아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3259 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3525 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:241 msgid "Montenegro" msgstr "몬테네그로" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3260 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3526 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:242 msgid "Montserrat" msgstr "몬세 라트" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3261 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:243 msgid "Morocco" msgstr "모로코" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3262 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3528 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:244 msgid "Mozambique" msgstr "모잠비크" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3263 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3529 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:245 msgid "Myanmar" msgstr "미얀마" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3264 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3530 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:246 msgid "Namibia" msgstr "나미비아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3265 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3531 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:247 msgid "Nauru" msgstr "나우루" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3266 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3532 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:248 msgid "Nepal" msgstr "네팔" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3267 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "네덜란드 령 앤 틸리 스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3268 msgid "Netherlands the" msgstr "네덜란드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3269 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3533 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:249 msgid "New Caledonia" msgstr "뉴 칼레도니아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3270 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3384 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:100 msgid "New Zealand" msgstr "뉴질랜드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3271 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3534 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:250 msgid "Nicaragua" msgstr "니카라과" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3272 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3535 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:251 msgid "Niger" msgstr "니제르" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3273 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:252 msgid "Nigeria" msgstr "나이지리아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3274 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3537 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:253 msgid "Niue" msgstr "니우에" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3275 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3538 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:254 msgid "Norfolk Island" msgstr "노퍽 섬" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3276 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3539 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:255 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "북 마리아나 군도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3277 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3381 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:97 msgid "Norway" msgstr "노르웨이" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3278 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3540 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:256 msgid "Oman" msgstr "오만" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3279 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3541 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:257 msgid "Pakistan" msgstr "파키스탄" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3280 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3542 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:258 msgid "Palau" msgstr "팔라우" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3281 msgid "Palestinian Territory" msgstr "팔레스타인 영토" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3282 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3544 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:260 msgid "Panama" msgstr "파나마" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3283 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3545 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:261 msgid "Papua New Guinea" msgstr "파푸아 뉴기니" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3284 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3546 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:262 msgid "Paraguay" msgstr "파라과이" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3285 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3547 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:263 msgid "Peru" msgstr "페루" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3286 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3548 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:264 msgid "Philippines" msgstr "필리핀 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3287 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "핏 케언 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3288 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3550 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:266 msgid "Poland" msgstr "폴란드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3289 msgid "Portugal, Portuguese Republic" msgstr "포르투갈, 포르투갈" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3290 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3551 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:267 msgid "Puerto Rico" msgstr "푸에르토 리코" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3291 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3552 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:268 msgid "Qatar" msgstr "카타르" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3292 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3553 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:269 msgid "Reunion" msgstr "재결합" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3293 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3554 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:270 msgid "Romania" msgstr "루마니아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3294 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3385 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:101 msgid "Russian Federation" msgstr "러시아 연방" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3295 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3555 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:271 msgid "Rwanda" msgstr "르완다" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3296 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "세인트 바데 레미" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3297 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3557 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:273 msgid "Saint Helena" msgstr "세인트 헬레나" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3298 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3558 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:274 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "세인트 키츠 네비스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3299 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3559 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:275 msgid "Saint Lucia" msgstr "세인트 루시아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3300 msgid "Saint Martin" msgstr "세인트 마틴" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3301 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3561 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:277 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "생 피에르 미 클롱" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3302 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3562 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:278 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "세인트 빈센트 그레나딘" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3303 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3563 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:279 msgid "Samoa" msgstr "사모아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3304 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3564 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:280 msgid "San Marino" msgstr "산 마리노" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3305 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3565 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:281 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "상투 메 프린시 페" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3306 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3566 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:282 msgid "Saudi Arabia" msgstr "사우디 아라비아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3307 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3567 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:283 msgid "Senegal" msgstr "세네갈" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3308 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3568 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:284 msgid "Serbia" msgstr "세르비아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3309 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3569 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:285 msgid "Seychelles" msgstr "세이셸" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3310 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3570 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:286 msgid "Sierra Leone" msgstr "시에라 리온" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3311 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3571 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:287 msgid "Singapore" msgstr "싱가포르" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3312 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "슬로바키아 (슬로바키아)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3313 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3574 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:290 msgid "Slovenia" msgstr "슬로베니아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3314 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3575 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:291 msgid "Solomon Islands" msgstr "솔로몬 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3315 msgid "Somalia, Somali Republic" msgstr "소말리아, 소말리아 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3316 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3577 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:293 msgid "South Africa" msgstr "남아프리카" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3317 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3578 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:294 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "사우스 조지아 및 사우스 샌드위치 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3318 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3374 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:90 msgid "Spain" msgstr "스페인" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3319 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3579 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:295 msgid "Sri Lanka" msgstr "스리랑카" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3320 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3580 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:296 msgid "Sudan" msgstr "수단" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3321 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3581 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:297 msgid "Suriname" msgstr "수리남" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3322 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "스발 바르 & 얀 마옌 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3323 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3583 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:299 msgid "Swaziland" msgstr "스와질란드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3324 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3375 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:91 msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3325 msgid "Switzerland, Swiss Confederation" msgstr "스위스, 스위스 연방" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3326 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3584 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:300 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "시리아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3327 msgid "Taiwan" msgstr "대만" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3328 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3586 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:302 msgid "Tajikistan" msgstr "타지키스탄" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3329 msgid "Tanzania" msgstr "탄자니아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3330 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3588 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:304 msgid "Thailand" msgstr "태국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3331 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3589 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:305 msgid "Timor-Leste" msgstr "동 티모르" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3332 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3590 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:306 msgid "Togo" msgstr "가다" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3333 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3591 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:307 msgid "Tokelau" msgstr "토켈 라우" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3334 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3592 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:308 msgid "Tonga" msgstr "통가" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3335 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3593 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:309 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "트리니다드 토바고" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3336 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3594 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:310 msgid "Tunisia" msgstr "튀니지" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3337 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3595 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:311 msgid "Turkey" msgstr "터키" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3338 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3596 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:312 msgid "Turkmenistan" msgstr "투르크 메니스탄" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3339 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3597 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:313 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "터크 스 케이 커스 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3340 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3598 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:314 msgid "Tuvalu" msgstr "투발루" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3341 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3599 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:315 msgid "Uganda" msgstr "우간다" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3342 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3600 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:316 msgid "Ukraine" msgstr "우크라이나" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3343 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3601 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:317 msgid "United Arab Emirates" msgstr "아랍 에미리트" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3344 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3382 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:98 msgid "United Kingdom" msgstr "영국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3345 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3366 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:82 msgid "United States" msgstr "미국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3346 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3602 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:318 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "미국령 군소 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3347 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "미국령 버진 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3348 msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "우루과이, 동부" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3349 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3604 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:320 msgid "Uzbekistan" msgstr "우즈베키스탄" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3350 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3605 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:321 msgid "Vanuatu" msgstr "바누아투" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3351 msgid "Venezuela" msgstr "베네수엘라" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3352 msgid "Vietnam" msgstr "베트남" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3353 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3610 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:326 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "월리스 푸 투나" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3354 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3611 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:327 msgid "Western Sahara" msgstr "서부 사하라" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3355 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3612 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:328 msgid "Yemen" msgstr "예멘 아랍 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3356 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3613 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:329 msgid "Zambia" msgstr "잠비아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3357 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3614 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:330 msgid "Zimbabwe" msgstr "짐바브웨" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3383 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:99 msgid "Switzerland" msgstr "스위스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3386 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:102 msgid "Portugal" msgstr "포르투갈" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3387 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:103 msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3390 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:106 msgid "Aland Islands " msgstr "알란드 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3403 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:119 msgid "Bahamas" msgstr "바하마" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3412 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:128 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "볼리비아, 다국적 국가" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3413 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:129 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "보네르, 신트 유스 타티 우스, 사바" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3416 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:132 msgid "Bouvet Island" msgstr "부베 섬" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3418 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:134 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "영국령 인도양 지역" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3434 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:150 msgid "Comoros" msgstr "코모로" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3436 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:152 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "콩고 민주 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3456 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:172 msgid "Fiji" msgstr "피지" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3461 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:177 msgid "Gambia" msgstr "감비아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3483 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:199 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "이란, 이슬람 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3493 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:209 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "한국, 조선 민주주의 인민 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3494 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:210 msgid "Korea, Republic of" msgstr "대한민국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3495 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:211 msgid "kosovo" msgstr "코소보" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3497 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:213 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "키르기스스탄" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3498 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:214 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "라오스 인민 민주주의 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3521 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:237 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "미크로네시아," #: ../framework/functions/helper_functions.php:3522 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:238 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "몰도바 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3543 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:259 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "팔레스타인 영토, 점유자" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3549 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:265 msgid "Pitcairn" msgstr "핏 케언 제도" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3556 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:272 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "생 바르 텔레 미" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3560 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:276 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "세인트 마틴 (프랑스어 부분)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3572 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:288 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "신트 마틴 (네덜란드어 부분)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3573 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:289 msgid "Slovakia" msgstr "슬로바키아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3576 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:292 msgid "Somalia" msgstr "소말리아" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3582 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:298 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "스발 바르와 얀 메이 엔" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3585 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:301 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "대만, 중국의 지방" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3587 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:303 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "탄자니아, 유엔" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3603 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:319 msgid "Uruguay" msgstr "우루과이" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3606 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:322 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "베네수엘라, 볼리바르 공화국" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3607 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:323 msgid "Viet Nam" msgstr "베트남" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3608 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:324 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "영국령 버진 아일랜드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3609 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:325 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "미국령 버진 아일랜드" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3634 msgid "Home" msgstr "집" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3635 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3636 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3638 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3639 #: ../template-parts/page-title.php:28 ../template-parts/page-title.php:31 #: ../template-parts/page-title.php:34 msgid "%s" msgstr "%에스" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3637 msgid "Search Results for \"%s\" Query" msgstr "\"% s\"쿼리에 대한 검색 결과" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3640 msgid "Error 404" msgstr "오류 404" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:11 #: ../framework/options/fave-options.php:586 ../template-parts/favorite.php:25 msgid "Favorite" msgstr "특히 잘하는" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:12 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:101 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:135 msgid "Photos" msgstr "사진들" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:13 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355 #: ../framework/options/fave-options.php:3962 #: ../framework/options/fave-options.php:4590 #: ../framework/options/fave-options.php:5438 #: ../framework/options/fave-options.php:6043 #: ../framework/options/fave-options.php:6085 #: ../framework/options/fave-options.php:6526 #: ../framework/options/fave-options.php:6536 #: ../framework/options/fave-options.php:6569 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:28 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:28 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:26 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:26 msgid "Disable" msgstr "사용 안함" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:14 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355 #: ../framework/options/fave-options.php:3961 #: ../framework/options/fave-options.php:4589 #: ../framework/options/fave-options.php:5437 #: ../framework/options/fave-options.php:6042 #: ../framework/options/fave-options.php:6084 #: ../framework/options/fave-options.php:6525 #: ../framework/options/fave-options.php:6535 #: ../framework/options/fave-options.php:6568 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:29 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:29 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:27 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:27 msgid "Enable" msgstr "사용" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:17 #: ../single-post/post-meta.php:13 msgid "by" msgstr "으로" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:18 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:58 #: ../property-details/property-details.php:49 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161 msgid "at" msgstr "...에서" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:19 msgid "Go to Dashboard" msgstr "대시 보드로 이동" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:20 msgid "Read More" msgstr "더 읽기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:22 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:81 msgid "Follow us" msgstr "우리를 따르라." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:23 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:378 msgid "Property" msgstr "재산" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:24 #: ../framework/vc_extend.php:823 msgid "Properties" msgstr "속성" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:25 msgid "Enter keyword..." msgstr "키워드 입력 ..." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:26 msgid "Search City, State or Area" msgstr "도시, 주 또는 지역 검색" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:27 msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID" msgstr "주소, 마을, 거리, 우편 번호 또는 속성 ID를 입력하십시오." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:28 msgid "Enter a Location" msgstr "위치 입력" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:29 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:90 msgid "All Countries" msgstr "모든 나라들" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:30 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:105 msgid "All States" msgstr "모든 주" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:31 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:165 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:65 msgid "All Cities" msgstr "모든 도시" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:32 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:88 msgid "All Areas" msgstr "모든 분야" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:33 #: ../framework/options/fave-options.php:4201 #: ../framework/options/fave-options.php:4702 #: ../framework/options/fave-options.php:4767 msgid "Area Size" msgstr "면적 크기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:34 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:111 msgid "All Status" msgstr "모든 상태" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:35 msgid "All Types" msgstr "모든 유형" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:36 msgid "All Labels" msgstr "모든 레이블" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:37 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:89 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:572 #: ../framework/options/fave-options.php:4194 #: ../framework/options/fave-options.php:4239 #: ../framework/options/fave-options.php:4692 #: ../framework/options/fave-options.php:4764 #: ../framework/options/fave-options.php:6624 #: ../framework/options/fave-options.php:6674 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:91 #: ../template-parts/edit-property/details.php:29 #: ../template-parts/submit-property/details.php:35 msgid "Property ID" msgstr "부동산 ID" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:42 msgid "Min.Bedrooms" msgstr "최소 침실" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:43 #: ../framework/options/fave-options.php:6618 #: ../framework/options/fave-options.php:6668 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:152 msgid "Min Area" msgstr "최소 면적" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:44 #: ../framework/options/fave-options.php:6619 #: ../framework/options/fave-options.php:6669 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:160 msgid "Max Area" msgstr "최대 면적" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:45 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1497 #: ../framework/options/fave-options.php:6620 #: ../framework/options/fave-options.php:6670 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:185 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:190 msgid "Min Price" msgstr "최소 가격" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:46 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1505 #: ../framework/options/fave-options.php:6621 #: ../framework/options/fave-options.php:6671 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:200 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:205 msgid "Max Price" msgstr "최대 가격" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:47 msgid "Available from" msgstr "제공처 :" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:48 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 msgid "Price Range:" msgstr "가격 범위:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:49 #: ../template-parts/messages/messages.php:25 #: ../template-parts/save-search.php:39 msgid "From" msgstr "에서" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:50 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 #: ../template-parts/save-search.php:39 ../template-parts/save-search.php:42 msgid "to" msgstr "에" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:51 #: ../framework/options/fave-options.php:6627 #: ../framework/options/fave-options.php:6677 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:217 msgid "Other Features" msgstr "다른 기능들" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:52 msgid "More Options" msgstr "기타 옵션" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:53 msgid "Go" msgstr "가기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:54 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:73 #: ../template-parts/search-list.php:182 msgid "Search" msgstr "수색" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:55 msgid "Advanced" msgstr "많은" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:56 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1907 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1915 #: ../framework/options/fave-options.php:1236 #: ../framework/options/fave-options.php:3505 #: ../framework/options/fave-options.php:6234 ../framework/vc_extend.php:222 #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:24 msgid "Advanced Search" msgstr "고급 검색" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:57 msgid "Back to Homepage" msgstr "홈페이지로 돌아 가기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:59 msgid "OFFICE:" msgstr "사무실:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:60 msgid "MOBILE:" msgstr "변하기 쉬운:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:61 msgid "FAX:" msgstr "팩스:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:62 msgid "License:" msgstr "특허:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:63 msgid "Tax Number:" msgstr "세금 번호 :" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:64 msgid "Language:" msgstr "언어:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:65 msgid "Agents:" msgstr "자치령 대표:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:66 msgid "Properties listed:" msgstr "등록 된 속성 :" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:67 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:80 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:161 #: ../framework/functions/property_functions.php:3354 #: ../framework/functions/property_functions.php:4479 #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:146 #: ../template-parts/invoice-detail.php:55 msgid "Email:" msgstr "이메일:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:68 #: ../framework/functions/property_functions.php:3360 msgid "Website:" msgstr "웹 사이트 :" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:69 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:110 #: ../property-details/schedule-tour.php:124 msgid "Submit" msgstr "제출" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:70 msgid "Join The Discussion" msgstr "토론에 참여하십시오" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:71 #: ../property-details/agent-bottom.php:209 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:164 #: ../property-details/agent-form.php:188 #: ../property-details/schedule-tour.php:103 #: ../property-details/v2/agent-form.php:175 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:31 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:38 msgid "Your Name" msgstr "당신의 이름" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:72 msgid "Your Email" msgstr "귀하의 이메일" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:74 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:75 #: ../inc/register-scripts.php:365 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:82 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:115 #: ../template-parts/featured-property.php:12 #: ../template-parts/listing-tabs.php:51 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:56 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:96 #: ../template-parts/properties-head.php:41 #: ../template/user_dashboard_properties.php:86 msgid "Featured" msgstr "추천" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:76 msgid "View My Properties" msgstr "내 속성보기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:77 msgid "office:" msgstr "사무실:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:78 msgid "mobile:" msgstr "변하기 쉬운:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:79 msgid "fax:" msgstr "팩스:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:83 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1174 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2149 #: ../framework/options/fave-options.php:1137 #: ../framework/options/fave-options.php:3911 #: ../framework/options/fave-options.php:3944 #: ../framework/options/fave-options.php:3983 #: ../property-details/detail-nav.php:62 #: ../property-details/property-address.php:20 #: ../property-details/single-property-tabs.php:43 #: ../property-details/v2/address.php:22 #: ../template-parts/edit-property/location.php:91 #: ../template-parts/submit-property/location.php:86 #: ../template-parts/user-profile.php:180 #: ../template-parts/user-profile.php:296 msgid "Address" msgstr "주소" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:84 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:122 #: ../framework/functions/membership-functions.php:216 #: ../framework/functions/membership-functions.php:506 #: ../framework/options/fave-options.php:4709 #: ../template-parts/edit-property/location.php:135 #: ../template-parts/submit-property/location.php:154 msgid "City" msgstr "시티" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:85 msgid "State/County" msgstr "주 / 카운티" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:86 msgid "Zip/Post Code" msgstr "우편 번호 / 우편 번호" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:87 #: ../framework/functions/membership-functions.php:234 #: ../framework/functions/membership-functions.php:524 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:652 #: ../framework/options/fave-options.php:530 #: ../framework/options/fave-options.php:4712 #: ../template-parts/edit-property/location.php:99 #: ../template-parts/submit-property/location.php:103 msgid "Country" msgstr "국가" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:88 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:173 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:824 #: ../framework/options/fave-options.php:4275 ../inc/register-scripts.php:594 #: ../property-details/multi-unit.php:28 ../property-details/multi-unit.php:66 #: ../property-details/v2/multi-units.php:26 #: ../property-details/v2/multi-units.php:64 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:118 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:71 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:63 msgid "Property Size" msgstr "부동산 크기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:90 #: ../framework/options/fave-options.php:4302 #: ../framework/options/fave-options.php:4704 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:145 msgid "Garage" msgstr "차고" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:91 #: ../framework/options/fave-options.php:4293 #: ../framework/options/fave-options.php:4705 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:137 msgid "Garage Size" msgstr "차고 크기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:92 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:557 #: ../framework/options/fave-options.php:4204 #: ../framework/options/fave-options.php:4311 #: ../framework/options/fave-options.php:4706 #: ../framework/options/fave-options.php:4770 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:154 #: ../template-parts/edit-property/details.php:110 #: ../template-parts/submit-property/details.php:115 msgid "Year Built" msgstr "건축 년도" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:93 msgid "Time Period" msgstr "기간" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:94 #: ../template-parts/membership/price.php:56 msgid "Unlimited Listings" msgstr "무제한 리스팅" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:95 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1378 msgid "Featured Listings" msgstr "특집 리스팅" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:96 msgid "Tax" msgstr "세" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:97 msgid "Get Started" msgstr "시작하다" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:98 msgid "Save this Search?" msgstr "이 검색 결과를 저장 하시겠습니까?" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:99 #: ../template-parts/listing-tabs.php:45 #: ../template-parts/properties-head.php:35 #: ../template/user_dashboard_properties.php:81 msgid "Sort by:" msgstr "정렬 기준 :" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:100 #: ../framework/options/fave-options.php:6762 #: ../framework/options/fave-options.php:6968 #: ../template-parts/listing-tabs.php:47 #: ../template-parts/properties-head.php:37 #: ../template/user_dashboard_properties.php:83 msgid "Default Order" msgstr "기본 주문" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:101 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1343 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1421 #: ../framework/options/fave-options.php:6768 #: ../framework/options/fave-options.php:6974 #: ../template-parts/listing-tabs.php:48 #: ../template-parts/properties-head.php:38 #: ../template/user_dashboard_properties.php:84 msgid "Price (Low to High)" msgstr "가격 (내림차순)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:102 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1342 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1420 #: ../framework/options/fave-options.php:6767 #: ../framework/options/fave-options.php:6973 #: ../template-parts/listing-tabs.php:49 #: ../template-parts/properties-head.php:39 #: ../template/user_dashboard_properties.php:85 msgid "Price (High to Low)" msgstr "가격 (내림차순)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:103 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1341 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1419 #: ../framework/options/fave-options.php:6766 #: ../framework/options/fave-options.php:6972 #: ../template-parts/listing-tabs.php:53 #: ../template-parts/properties-head.php:43 #: ../template/user_dashboard_properties.php:87 msgid "Date Old to New" msgstr "올드 투 뉴" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:104 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1340 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1418 #: ../framework/options/fave-options.php:6765 #: ../framework/options/fave-options.php:6971 #: ../template-parts/listing-tabs.php:54 #: ../template-parts/properties-head.php:44 #: ../template/user_dashboard_properties.php:88 msgid "Date New to Old" msgstr "오래된 신구약" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:105 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:138 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:97 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "직접 은행 송금" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:106 msgid "Order Number" msgstr "주문 번호" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:107 msgid "Payment Method" msgstr "지불 방법" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:108 #: ../framework/options/fave-options.php:556 #: ../framework/options/fave-options.php:6626 #: ../framework/options/fave-options.php:6676 #: ../property-details/schedule-tour.php:77 #: ../template-parts/messages/messages.php:27 msgid "Date" msgstr "날짜" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:109 msgid "Total" msgstr "합계" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:111 #: ../template-parts/save-search.php:49 msgid "Search Listing" msgstr "검색 목록" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:112 #: ../framework/vc_extend.php:916 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:146 msgid "All" msgstr "모든" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:113 msgid "Published" msgstr "게시 됨" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:114 msgid "Pending" msgstr "대기중인" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:115 #: ../framework/functions/property_functions.php:914 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:49 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:50 msgid "Expired" msgstr "만료 된" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:116 msgid "Draft" msgstr "초안" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:117 msgid "View All Results" msgstr "모든 결과보기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:118 msgid "Listings found" msgstr "발견 된 목록" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:119 msgid "We didn’t find any results" msgstr "결과를 찾지 못했습니다." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:120 msgid "View Listing" msgstr "목록보기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:121 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:145 msgid "Listing" msgstr "목록" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:123 #: ../template-parts/save-search.php:42 msgid "Area" msgstr "지역" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:124 #: ../framework/functions/membership-functions.php:222 #: ../framework/functions/membership-functions.php:512 #: ../template-parts/search-list.php:74 msgid "State" msgstr "상태" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:127 msgid "Floor Plans for" msgstr "에 대한 평면도" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:128 #: ../framework/functions/property_functions.php:3456 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:854 #: ../framework/options/fave-options.php:3914 #: ../framework/options/fave-options.php:3947 #: ../framework/options/fave-options.php:3985 #: ../framework/options/fave-options.php:4541 #: ../framework/options/fave-options.php:4605 #: ../property-details/detail-nav.php:79 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:133 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:14 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:26 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:12 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:24 msgid "Floor Plans" msgstr "평면도" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:129 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:873 #: ../inc/register-scripts.php:580 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:62 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:46 msgid "Plan Title" msgstr "계획 제목" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:130 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:879 #: ../inc/register-scripts.php:582 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:68 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:52 msgid "Plan Bedrooms" msgstr "침실 계획" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:131 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:885 #: ../inc/register-scripts.php:583 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:74 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:58 msgid "Plan Bathrooms" msgstr "욕실 계획" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:132 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:891 #: ../inc/register-scripts.php:584 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:80 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:64 msgid "Plan Price" msgstr "계획 가격" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:133 msgid "Plan Postfix" msgstr "계획 접미사" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:134 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:903 #: ../inc/register-scripts.php:581 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:93 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:76 msgid "Plan Size" msgstr "계획 크기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:135 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:909 #: ../inc/register-scripts.php:586 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:100 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:82 msgid "Plan Image" msgstr "계획 이미지" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:136 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:915 #: ../inc/register-scripts.php:587 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:113 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:93 msgid "Plan Description" msgstr "계획 설명" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:137 #: ../inc/register-scripts.php:588 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:103 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:85 msgid "Upload" msgstr "업로드" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:138 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:140 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:124 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:111 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:109 msgid "Add More" msgstr "더 추가" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:140 msgid "Search Invoices" msgstr "송장 검색" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:141 msgid "Total Invoices:" msgstr "총 인보이스 :" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:142 msgid "Start date" msgstr "시작일" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:143 msgid "End date" msgstr "종료일" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:146 msgid "Package" msgstr "꾸러미" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:147 msgid "Listing with Featured" msgstr "추천 목록" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:148 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1002 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1003 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:150 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:191 #: ../template-parts/payment-buttons.php:70 msgid "Upgrade to Featured" msgstr "추천으로 업그레이드" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:150 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:343 ../inc/register-scripts.php:652 msgid "Paid" msgstr "유료" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:151 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:341 msgid "Not Paid" msgstr "미 지불 상태의" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:152 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1567 msgid "Order" msgstr "주문" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:153 msgid "View Details" msgstr "세부 정보보기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:154 msgid "Payment details" msgstr "지불 세부 사항" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:155 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:182 msgid "Property Title" msgstr "부동산 소유권" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:156 msgid "Billing Type" msgstr "청구 유형" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:157 msgid "Billing For" msgstr "청구서 수신" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:158 #: ../template-parts/membership/price.php:67 #: ../template-parts/per-listing/price.php:45 #: ../template-parts/per-listing/price.php:73 msgid "Total Price:" msgstr "총 가격:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:159 msgid "Customer details:" msgstr "고객의 세부 사항:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:160 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:162 msgid "Enter agent name" msgstr "대리인 이름 입력" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:163 msgid "Search Agent" msgstr "검색 에이전트" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:164 msgid "All Categories" msgstr "모든 카테고리" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:168 msgid "Multi Units / Sub Properties for" msgstr "다중 단위 / 하위 속성" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:169 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:414 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:775 #: ../framework/options/fave-options.php:4606 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:136 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:14 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:26 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:12 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:24 msgid "Multi Units / Sub Properties" msgstr "다중 단위 / 하위 특성" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:170 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:794 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1005 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1694 #: ../framework/options/fave-options.php:4756 #: ../framework/options/fave-options.php:5371 #: ../framework/options/fave-options.php:5401 ../framework/vc_extend.php:1885 #: ../framework/vc_extend.php:1970 ../inc/register-scripts.php:590 #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:148 #: ../property-details/multi-unit.php:23 ../property-details/multi-unit.php:46 #: ../property-details/v2/multi-units.php:21 #: ../property-details/v2/multi-units.php:44 #: ../template-parts/edit-property/details.php:143 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:53 #: ../template-parts/submit-property/details.php:149 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:45 msgid "Title" msgstr "표제" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:174 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:830 #: ../inc/register-scripts.php:595 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:77 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:69 msgid "Size Postfix" msgstr "크기 접미사" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:175 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:800 #: ../property-details/multi-unit.php:25 ../property-details/multi-unit.php:54 #: ../property-details/v2/multi-units.php:23 #: ../property-details/v2/multi-units.php:52 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:83 #: ../template-parts/search-list.php:146 ../template-parts/search-list.php:149 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:75 msgid "Price" msgstr "가격" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:176 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:806 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:897 #: ../inc/register-scripts.php:585 ../inc/register-scripts.php:597 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:87 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:70 msgid "Price Postfix" msgstr "가격 접미사" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:177 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:836 #: ../framework/options/fave-options.php:4342 ../inc/register-scripts.php:591 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:104 #: ../property-details/multi-unit.php:24 ../property-details/multi-unit.php:50 #: ../property-details/v2/multi-units.php:22 #: ../property-details/v2/multi-units.php:48 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:31 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:95 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:87 msgid "Property Type" msgstr "속성 유형" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:178 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:842 #: ../inc/register-scripts.php:598 ../property-details/multi-unit.php:29 #: ../property-details/multi-unit.php:70 #: ../property-details/v2/multi-units.php:27 #: ../property-details/v2/multi-units.php:68 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:100 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:92 msgid "Availability Date" msgstr "가능 날짜" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:181 msgid "Property description and price" msgstr "부동산 설명 및 가격" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:183 msgid "Enter your property title" msgstr "부동산 소유권 입력" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:184 #: ../framework/options/fave-options.php:3910 #: ../framework/options/fave-options.php:3943 ../framework/vc_extend.php:1368 #: ../property-details/agent-bottom.php:186 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175 #: ../property-details/agent-form.php:169 #: ../property-details/agent-form.php:199 ../property-details/detail-nav.php:57 #: ../property-details/property-description.php:15 #: ../property-details/single-property-tabs.php:35 #: ../property-details/v2/agent-form.php:152 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:50 msgid "Description" msgstr "기술" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:187 #: ../framework/options/fave-options.php:4197 #: ../framework/options/fave-options.php:4695 #: ../framework/options/fave-options.php:4760 #: ../framework/options/fave-options.php:6625 #: ../framework/options/fave-options.php:6675 msgid "Label" msgstr "상표" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:188 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:441 #: ../framework/options/fave-options.php:4198 #: ../framework/options/fave-options.php:4696 #: ../framework/options/fave-options.php:4761 msgid "Sale or Rent Price" msgstr "판매 또는 임대 가격" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:189 msgid "Enter Sale or Rent Price" msgstr "판매 또는 임대 가격 입력" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:190 #: ../framework/options/fave-options.php:4697 msgid "Second Price (Optional)" msgstr "두 번째 가격 (선택 사항)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:191 msgid "Enter your property second price" msgstr "당신의 재산 두번째 가격을 입력하십시오" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:192 #: ../framework/options/fave-options.php:4698 msgid "After Price Label (ex: monthly)" msgstr "가격 레이블 (예 : 월간)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:193 msgid "Price Prefix (ex: Start from)" msgstr "가격 접두사 (예 : 시작 위치)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:194 msgid "Enter before price label" msgstr "가격 레이블 앞에 입력하십시오." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:195 msgid "Enter after price label" msgstr "가격 레이블 다음에 입력하십시오." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:198 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:199 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:406 msgid "Contact Information" msgstr "연락처 정보" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:200 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:201 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:716 msgid "What information do you want to display in agent data container?" msgstr "에이전트 데이터 컨테이너에 표시 할 정보는 무엇입니까?" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:202 msgid "Author Data." msgstr "작성자 데이터." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:203 msgid "Agency Data." msgstr "대행사 데이터." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:204 msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)" msgstr "요원 데이터 (아래 목록에서 요원 선택)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:205 msgid "Do not display" msgstr "표시하지 않음" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:209 msgid "You don't have any saved search" msgstr "저장된 검색 결과가 없습니다." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:210 msgid "You don't have any properties yet!" msgstr "아직 속성이 없습니다." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:211 msgid "You don't have any favorite properties yet!" msgstr "아직 즐겨 찾는 부동산이 없습니다!" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:212 msgid "This email address is already registered" msgstr "이 이메일 주소는 이미 가입되어있는 주소입니다" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:213 #: ../framework/functions/membership-functions.php:66 #: ../framework/functions/property_functions.php:896 msgid "Invalid email address." msgstr "잘못된 이메일 주소." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:214 msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin" msgstr "Houzez 테마 기능 플러그인을 설치하고 활성화하십시오." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:226 msgid "View Profile" msgstr "프로필보기" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:231 #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:35 #: ../template-parts/property-edit.php:133 #: ../template-parts/property-submit.php:231 #: ../template/property-listings-map.php:77 msgid "Next" msgstr "다음 것" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:232 #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:34 #: ../template/property-listings-map.php:76 msgid "Prev" msgstr "예전" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:242 #: ../framework/options/fave-options.php:522 msgid "General" msgstr "일반" #: ../framework/functions/membership-functions.php:32 msgid " The type field is empty." msgstr " 유형 필드가 비어 있습니다." #: ../framework/functions/membership-functions.php:41 msgid " The username field is empty." msgstr " 사용자 이름 필드가 비어 있습니다." #: ../framework/functions/membership-functions.php:45 msgid "Minimum 3 characters required" msgstr "최소 3 자 필요" #: ../framework/functions/membership-functions.php:49 msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!" msgstr "잘못된 사용자 이름 (특수 문자 또는 공백을 사용하지 마십시오)!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:53 msgid "The email field is empty." msgstr "전자 메일 필드가 비어 있습니다." #: ../framework/functions/membership-functions.php:57 msgid "This username is already registered." msgstr "이 사용자 이름은 이미 등록되었습니다." #: ../framework/functions/membership-functions.php:61 #: ../framework/functions/property_functions.php:892 msgid "This email address is already registered." msgstr "이 이메일 주소는 이미 가입되어있는 주소입니다." #: ../framework/functions/membership-functions.php:75 msgid "One of the password field is empty!" msgstr "암호 필드 중 하나가 비어 있습니다!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:80 #: ../framework/functions/profile_functions.php:451 #: ../framework/functions/profile_functions.php:752 msgid "Passwords do not match" msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다" #: ../framework/functions/membership-functions.php:114 msgid "Register successful, redirecting..." msgstr "등록 성공, 리디렉션 중 ..." #: ../framework/functions/membership-functions.php:188 #: ../framework/functions/membership-functions.php:479 msgid "Credit Card details are incorrect, please try again." msgstr "신용 카드 정보가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오." #: ../framework/functions/membership-functions.php:204 #: ../framework/functions/membership-functions.php:494 msgid "Card holder’s name" msgstr "카드 소지자의 이름" #: ../framework/functions/membership-functions.php:210 #: ../framework/functions/membership-functions.php:500 msgid "Street address (64 characters max)" msgstr "거리 주소 (최대 64 자)" #: ../framework/functions/membership-functions.php:228 #: ../framework/functions/membership-functions.php:518 msgid "zipCode" msgstr "우편 번호" #: ../framework/functions/membership-functions.php:246 #: ../framework/functions/membership-functions.php:536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1039 #: ../framework/options/fave-options.php:1120 #: ../framework/options/fave-options.php:1530 #: ../template-parts/property-submit.php:149 msgid "Email Address" msgstr "이메일 주소" #: ../framework/functions/membership-functions.php:252 #: ../framework/functions/membership-functions.php:542 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2049 #: ../framework/options/fave-options.php:1069 #: ../framework/options/fave-options.php:1112 #: ../framework/options/fave-options.php:1523 #: ../framework/options/fave-options.php:2166 msgid "Phone Number" msgstr "전화 번호" #: ../framework/functions/membership-functions.php:264 #: ../framework/functions/membership-functions.php:553 msgid "Credit Card number" msgstr "신용 카드 번호" #: ../framework/functions/membership-functions.php:271 #: ../framework/functions/membership-functions.php:560 msgid "Expiration date" msgstr "만료일" #: ../framework/functions/membership-functions.php:273 #: ../framework/functions/membership-functions.php:562 #: ../framework/functions/property-expirator.php:86 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Month" msgstr "달" #: ../framework/functions/membership-functions.php:289 #: ../framework/functions/membership-functions.php:578 #: ../framework/functions/property-expirator.php:85 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Year" msgstr "년" #: ../framework/functions/membership-functions.php:301 #: ../framework/functions/membership-functions.php:590 msgid "Card security code" msgstr "카드 보안 코드" #: ../framework/functions/membership-functions.php:305 #: ../framework/functions/membership-functions.php:594 msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip." msgstr "서명란에 보통 3 또는 4 자리 숫자가 있습니다." #: ../framework/functions/membership-functions.php:400 #: ../framework/functions/membership-functions.php:690 msgid "Card holder’s name required" msgstr "카드 소지자의 이름이 필요합니다." #: ../framework/functions/membership-functions.php:406 #: ../framework/functions/membership-functions.php:696 msgid "Street address required" msgstr "필요한 거리 주소" #: ../framework/functions/membership-functions.php:412 #: ../framework/functions/membership-functions.php:702 msgid "City required" msgstr "필요한 도시" #: ../framework/functions/membership-functions.php:418 #: ../framework/functions/membership-functions.php:708 msgid "State required" msgstr "주정부 필요" #: ../framework/functions/membership-functions.php:424 #: ../framework/functions/membership-functions.php:714 msgid "Zipcode required" msgstr "우편 번호 필요" #: ../framework/functions/membership-functions.php:430 #: ../framework/functions/membership-functions.php:720 msgid "Country field required" msgstr "국가 입력란 필수 항목" #: ../framework/functions/membership-functions.php:436 #: ../framework/functions/membership-functions.php:726 msgid "Valid email address required" msgstr "유효한 이메일 주소가 필요합니다." #: ../framework/functions/membership-functions.php:790 #: ../framework/functions/membership-functions.php:854 #: ../framework/functions/membership-functions.php:873 #: ../framework/functions/membership-functions.php:924 #: ../framework/functions/membership-functions.php:945 msgid "Pay with Credit Card" msgstr "신용 카드로 지불" #: ../framework/functions/membership-functions.php:791 msgid "Package Payment" msgstr "패키지 지불" #: ../framework/functions/membership-functions.php:855 #: ../framework/functions/membership-functions.php:925 msgid "Submission Payment" msgstr "제출 지불" #: ../framework/functions/membership-functions.php:874 #: ../framework/functions/membership-functions.php:946 msgid "Submission & Featured Payment" msgstr "제출 및 추천 지불" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1004 msgid " Featured Payment" msgstr " 주요 지불" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1037 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1146 msgid "Membership payment on " msgstr "에 대한 회원 지불" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1077 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1080 msgid "Membership Payment" msgstr "회원 지불" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1454 msgid "Account Downgraded," msgstr "계정 다운 그레이드," #: ../framework/functions/membership-functions.php:1455 msgid "Hello, You downgraded your subscription on %s. Because your listings number was greater than what the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!" msgstr "안녕하세요, 구독을 % s에 다운 그레이드했습니다. 귀하의 목록 번호가 실제 패키지가 제공하는 것보다 많기 때문에 모든 목록의 상태가 \"만료되었습니다\"로 설정되어 있습니다. 실제로 살고 싶은 목록을 선택하고 승인을 위해 다시 보내야합니다. 고맙습니다!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1458 msgid "[%s] Account Downgraded" msgstr "[% s] 계정 다운 그레이드" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1545 msgid "Reactivated" msgstr "재 활성화 됨" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1557 msgid "No listings available" msgstr "사용할 수있는 목록이 없습니다." #: ../framework/functions/membership-functions.php:1574 msgid "Unlimited" msgstr "제한 없는" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1608 msgid "Your Current Package" msgstr "현재 패키지" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1613 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1616 msgid "Listings Included: " msgstr "포함 된 목록 :" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1613 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1614 msgid "unlimited listings " msgstr "무제한 목록" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1614 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1617 msgid "Listings Remaining: " msgstr "나머지 리스팅 :" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1620 msgid "Featured Included: " msgstr "포함 된 기능 :" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1621 msgid "Featured Remaining: " msgstr "남아있는 추천작 :" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1622 msgid "Ends On" msgstr "끝나기" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1629 #: ../template/user_dashboard_membership.php:43 msgid "Change Membership Plan" msgstr "회원 계획 변경" #: ../framework/functions/membership-functions.php:2072 #: ../template/template-thankyou.php:230 msgid " package on " msgstr " ~에 포장하다" #: ../framework/functions/messages_functions.php:30 msgid "Message sent successfully!" msgstr "메세지가 성공적으로 전송되었습니다!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:43 #: ../framework/functions/messages_functions.php:102 msgid "Some errors occurred! Please try again." msgstr "일부 오류가 발생했습니다! 다시 시도하십시오." #: ../framework/functions/messages_functions.php:88 msgid "Thread success fully created!" msgstr "스레드 성공 완전히 만들어졌습니다!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:526 msgid "You have a new message on" msgstr "에 대한 새 메시지가 있습니다." #: ../framework/functions/messages_functions.php:526 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 msgid "from" msgstr "...에서" #: ../framework/functions/messages_functions.php:532 msgid "Click here to see message on website dashboard." msgstr "웹 사이트 대시 보드의 메시지를 보려면 여기를 클릭하십시오." #: ../framework/functions/messages_functions.php:545 msgid "You have new message!" msgstr "새로운 메시지가 왔습니다!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:589 msgid "You have received a message from:" msgstr "다음 위치에서 메시지를 받았습니다." #: ../framework/functions/price_functions.php:176 msgid "$" msgstr "$" #: ../framework/functions/price_functions.php:716 msgid "Cookie update failed" msgstr "쿠키 업데이트 실패" #: ../framework/functions/price_functions.php:723 msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!" msgstr "wp-currencies 플러그인을 설치하고 활성화하십시오!" #: ../framework/functions/price_functions.php:730 msgid "Request not valid" msgstr "요청이 유효하지 않습니다." #: ../framework/functions/profile_functions.php:299 msgid "The Email you entered is not valid. Please try again." msgstr "입력 한 이메일이 유효하지 않습니다. 다시 시도하십시오." #: ../framework/functions/profile_functions.php:305 msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one." msgstr "이 이메일은 이미 다른 사용자가 사용하고 있습니다. 다른 것을 시도하십시오." #: ../framework/functions/profile_functions.php:329 msgid "Profile updated" msgstr "프로필이 업데이트되었습니다." #: ../framework/functions/profile_functions.php:447 #: ../framework/functions/profile_functions.php:748 msgid "New password or confirm password is blank" msgstr "새 암호 또는 확인 암호가 비어 있습니다." #: ../framework/functions/profile_functions.php:460 msgid "Password Updated" msgstr "암호 업데이트 됨" #: ../framework/functions/profile_functions.php:462 msgid "Old password is not correct" msgstr "이전 암호가 올바르지 않습니다." #: ../framework/functions/profile_functions.php:537 #: ../framework/functions/profile_functions.php:578 msgid "success" msgstr "성공" #: ../framework/functions/profile_functions.php:739 msgid "Reset password Session key expired." msgstr "암호 재설정 세션 키가 만료되었습니다." #: ../framework/functions/profile_functions.php:742 msgid "Invalid password reset Key" msgstr "잘못된 비밀번호 재설정 키" #: ../framework/functions/profile_functions.php:757 msgid "Password reset successfully, you can login now." msgstr "암호가 성공적으로 재설정되었습니다. 지금 로그인 할 수 있습니다." #: ../framework/functions/profile_functions.php:773 #: ../framework/functions/profile_functions.php:927 #: ../framework/functions/profile_functions.php:935 #: ../framework/functions/profile_functions.php:938 msgid "Title/Position" msgstr "직위 / 직책" #: ../framework/functions/profile_functions.php:774 #: ../framework/functions/profile_functions.php:952 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1053 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1983 #: ../framework/options/fave-options.php:4822 #: ../template-parts/user-profile.php:174 msgid "Company Name" msgstr "회사 이름" #: ../framework/functions/profile_functions.php:775 #: ../framework/functions/profile_functions.php:970 #: ../property-details/agent-bottom.php:215 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:168 #: ../property-details/agent-form.php:192 #: ../property-details/schedule-tour.php:109 #: ../property-details/v2/agent-form.php:181 #: ../template-parts/agency-agents.php:39 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:34 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:41 #: ../template-parts/user-profile.php:150 #: ../template-parts/user-profile.php:266 msgid "Phone" msgstr "전화" #: ../framework/functions/profile_functions.php:776 #: ../framework/functions/profile_functions.php:974 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1089 #: ../template-parts/user-profile.php:156 #: ../template-parts/user-profile.php:272 msgid "Fax Number" msgstr "팩스 번호" #: ../framework/functions/profile_functions.php:777 #: ../framework/functions/profile_functions.php:978 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2042 #: ../template-parts/agency-agents.php:40 #: ../template-parts/user-profile.php:162 #: ../template-parts/user-profile.php:278 msgid "Mobile" msgstr "변하기 쉬운" #: ../framework/functions/profile_functions.php:778 #: ../framework/functions/profile_functions.php:982 #: ../template-parts/user-profile.php:343 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../framework/functions/profile_functions.php:779 #: ../framework/functions/profile_functions.php:986 msgid "Picture Url" msgstr "그림 URL" #: ../framework/functions/profile_functions.php:782 #: ../framework/functions/profile_functions.php:990 msgid "Agency ID" msgstr "대행사 ID" #: ../framework/functions/profile_functions.php:786 #: ../framework/functions/profile_functions.php:994 msgid "User Agent ID" msgstr "사용자 에이전트 ID" #: ../framework/functions/profile_functions.php:795 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1034 #: ../framework/options/fave-options.php:1348 #: ../framework/options/fave-options.php:2194 #: ../framework/options/fave-options.php:7295 msgid "Facebook" msgstr "페이스 북" #: ../framework/functions/profile_functions.php:796 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1038 msgid "LinkedIn" msgstr "링크드 인" #: ../framework/functions/profile_functions.php:797 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1042 #: ../framework/options/fave-options.php:1357 #: ../framework/options/fave-options.php:2203 #: ../framework/options/fave-options.php:7304 msgid "Twitter" msgstr "지저귀다" #: ../framework/functions/profile_functions.php:798 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1046 #: ../framework/options/fave-options.php:1393 #: ../framework/options/fave-options.php:7340 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../framework/functions/profile_functions.php:799 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1050 #: ../framework/options/fave-options.php:1384 #: ../framework/options/fave-options.php:2230 #: ../framework/options/fave-options.php:7331 msgid "Instagram" msgstr "인스 타 그램" #: ../framework/functions/profile_functions.php:800 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1054 #: ../framework/options/fave-options.php:1402 #: ../framework/options/fave-options.php:7358 msgid "Youtube" msgstr "유튜브" #: ../framework/functions/profile_functions.php:801 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1058 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../framework/functions/profile_functions.php:802 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1062 #: ../framework/options/fave-options.php:1366 #: ../framework/options/fave-options.php:2212 #: ../framework/options/fave-options.php:7313 msgid "Google Plus" msgstr "구글 플러스" #: ../framework/functions/profile_functions.php:926 msgid "Agent Profile Info" msgstr "에이전트 프로필 정보" #: ../framework/functions/profile_functions.php:930 msgid "Agency Profile Info" msgstr "대행사 프로필 정보" #: ../framework/functions/profile_functions.php:931 #: ../template-parts/user-profile.php:248 msgid "Agency Name" msgstr "대행사 이름" #: ../framework/functions/profile_functions.php:934 msgid "Author Profile Info" msgstr "작성자 프로필 정보" #: ../framework/functions/profile_functions.php:937 msgid "Profile Info" msgstr "프로필 정보" #: ../framework/functions/profile_functions.php:958 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1166 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2064 #: ../template-parts/user-profile.php:168 #: ../template-parts/user-profile.php:284 msgid "Language" msgstr "언어" #: ../framework/functions/profile_functions.php:962 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1060 #: ../template-parts/user-profile.php:138 msgid "License" msgstr "특허" #: ../framework/functions/profile_functions.php:966 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1067 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2078 #: ../template-parts/user-profile.php:144 #: ../template-parts/user-profile.php:260 msgid "Tax Number" msgstr "세금 번호" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1000 msgid "Package Info" msgstr "패키지 정보" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1004 msgid "Package Id" msgstr "패키지 ID" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1008 msgid "Package Activation" msgstr "패키지 활성화" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1012 msgid "Listings available" msgstr "사용 가능한 목록" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1016 msgid "Featured Listings available" msgstr "사용 가능한 추천 목록" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1020 msgid "Paypal Recuring Profile" msgstr "Paypal Recuring 프로파일" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1024 msgid "Stripe Consumer Profile" msgstr "스트 라이프 소비자 프로필" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1030 msgid "Social Info" msgstr "소셜 정보" #: ../framework/functions/property-expirator.php:32 msgid "Property Expirator" msgstr "특성 호기" #: ../framework/functions/property-expirator.php:79 msgid "Enable Property Expiration" msgstr "속성 만료 사용" #: ../framework/functions/property-expirator.php:87 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Day" msgstr "일" #: ../framework/functions/property-expirator.php:130 msgid "Hour" msgstr "시간" #: ../framework/functions/property-expirator.php:131 msgid "Minute" msgstr "분" #: ../framework/functions/property_functions.php:17 msgid "Never" msgstr "못" #: ../framework/functions/property_functions.php:875 #: ../framework/functions/property_functions.php:899 msgid "Successfull" msgstr "성공한" #: ../framework/functions/property_functions.php:915 msgid "Expired (%s)" msgstr "만료 됨 (% s)" #: ../framework/functions/property_functions.php:967 msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published" msgstr "검색이 저장됩니다. 검색과 일치하는 새 속성이 게시되면 이메일 알림을 받게됩니다." #: ../framework/functions/property_functions.php:988 #: ../framework/functions/property_functions.php:1001 msgid "you don't have the right to delete this" msgstr "너는 이것을 지울 권리가 없다." #: ../framework/functions/property_functions.php:1012 msgid "Deleted Successfully" msgstr "성공적으로 삭제됨" #: ../framework/functions/property_functions.php:1052 msgid "Listing payment on " msgstr "에 지불 목록 등록" #: ../framework/functions/property_functions.php:1063 msgid "Upgrade to featured listing on " msgstr "추천 목록으로 업그레이드" #: ../framework/functions/property_functions.php:1111 msgid "Upgrade to Featured Listing" msgstr "추천 목록으로 업그레이드" #: ../framework/functions/property_functions.php:1122 msgid "Listing with Featured Payment option" msgstr "주요 지불 옵션으로 리스팅" #: ../framework/functions/property_functions.php:1131 msgid "Listing Payment" msgstr "지불 목록 작성" #: ../framework/functions/property_functions.php:1203 msgid "Sent for approval" msgstr "승인을 위해 전송 됨" #: ../framework/functions/property_functions.php:2893 #: ../framework/functions/property_functions.php:2900 msgid "Added" msgstr "추가됨" #: ../framework/functions/property_functions.php:2911 msgid "Removed" msgstr "제거됨" #: ../framework/functions/property_functions.php:2979 msgid "Invalid Nonce" msgstr "유효하지 않은 논스" #: ../framework/functions/property_functions.php:3350 #: ../framework/functions/property_functions.php:4565 #: ../property-details/v2/agent-form.php:136 msgid "Contact Agent" msgstr "연락 담당자" #: ../framework/functions/property_functions.php:3353 msgid "Mobile:" msgstr "변하기 쉬운:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3355 #: ../framework/functions/property_functions.php:4490 #: ../template-parts/invoice-detail.php:66 msgid "Phone:" msgstr "전화:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3357 msgid "Skype:" msgstr "Skype :" #: ../framework/functions/property_functions.php:3371 #: ../framework/options/fave-options.php:4501 msgid "Property Description" msgstr "속성 설명" #: ../framework/functions/property_functions.php:3383 #: ../framework/options/fave-options.php:3638 #: ../framework/options/fave-options.php:4511 #: ../framework/options/fave-options.php:4601 #: ../template-parts/edit-property/details.php:18 #: ../template-parts/submit-property/details.php:23 msgid "Property Details" msgstr "부동산 상세 정보" #: ../framework/functions/property_functions.php:3389 #: ../framework/vc_extend.php:985 ../property-details/property-details.php:58 msgid "Property ID:" msgstr "속성 ID :" #: ../framework/functions/property_functions.php:3392 #: ../framework/functions/property_functions.php:3478 #: ../property-details/floor-plans.php:41 #: ../property-details/property-details.php:61 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:75 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:103 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:75 msgid "Price:" msgstr "가격:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3395 #: ../property-details/property-details.php:64 msgid "Property Size:" msgstr "면적 :" #: ../framework/functions/property_functions.php:3398 #: ../property-details/property-details.php:70 msgid "Bedrooms:" msgstr "침실 :" #: ../framework/functions/property_functions.php:3401 #: ../property-details/property-details.php:73 msgid "Bathrooms:" msgstr "욕실 :" #: ../framework/functions/property_functions.php:3404 #: ../property-details/property-details.php:76 msgid "Garage:" msgstr "차고:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3407 #: ../property-details/property-details.php:79 msgid "Garage Size:" msgstr "차고 크기 :" #: ../framework/functions/property_functions.php:3410 #: ../property-details/property-details.php:82 msgid "Year Built:" msgstr "건축 년도 :" #: ../framework/functions/property_functions.php:3419 #: ../property-details/property-details.php:112 #: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:20 msgid "Additional details" msgstr "추가 세부 사항" #: ../framework/functions/property_functions.php:3435 #: ../framework/options/fave-options.php:4531 #: ../template-parts/edit-property/features.php:12 #: ../template-parts/submit-property/features.php:12 msgid "Property Features" msgstr "부동산 특징" #: ../framework/functions/property_functions.php:3466 #: ../property-details/floor-plans.php:29 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:100 msgid "Size:" msgstr "크기:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3470 #: ../property-details/floor-plans.php:33 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:88 msgid "Rooms:" msgstr "객실 :" #: ../framework/functions/property_functions.php:3474 #: ../property-details/floor-plans.php:37 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:94 msgid "Baths:" msgstr "온천:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3500 msgid "Property images" msgstr "부동산 이미지" #: ../framework/functions/property_functions.php:3576 msgid "Failed to updated cookie !" msgstr "쿠키를 업데이트하지 못했습니다!" #: ../framework/functions/property_functions.php:3583 msgid "Invalid Request !" msgstr "잘못된 요청 !" #: ../framework/functions/property_functions.php:3681 msgid "Recurring" msgstr "되풀이" #: ../framework/functions/property_functions.php:3683 msgid "One Time" msgstr "한 번" #: ../framework/functions/property_functions.php:3830 msgid "View my listing" msgstr "내 목록보기" #: ../framework/functions/property_functions.php:4167 msgid "CONTACT AGENT" msgstr "접촉 에이전트" #: ../framework/functions/property_functions.php:4170 msgid "CONTACT OWNER" msgstr "연락 담당자" #: ../framework/functions/property_functions.php:4172 msgid "CONTACT SELLER" msgstr "판매자에게 연락" #: ../framework/functions/property_functions.php:4174 msgid "CONTACT MANAGER" msgstr "접촉 관리자" #: ../framework/functions/property_functions.php:4176 msgid "CONTACT AGENCY" msgstr "연락 기관" #: ../framework/functions/property_functions.php:4304 #: ../framework/functions/property_functions.php:4604 msgid "View listings" msgstr "목록보기" #: ../framework/functions/property_functions.php:4469 msgid "INVOCE" msgstr "INVOCE" #: ../framework/functions/property_functions.php:4470 #: ../template-parts/invoice-detail.php:46 msgid "DATE" msgstr "날짜" #: ../framework/functions/property_functions.php:4476 #: ../template-parts/invoice-detail.php:52 msgid "To:" msgstr "에:" #: ../framework/functions/property_functions.php:4505 #: ../template-parts/invoice-detail.php:81 msgid "Memebership Plan" msgstr "회원 계획" #: ../framework/functions/property_functions.php:4533 #: ../template-parts/invoice-detail.php:109 msgid "Additional Information:" msgstr "추가 정보:" #: ../framework/functions/property_functions.php:4628 msgid "Security check failed!" msgstr "보안 검사가 실패했습니다!" #: ../framework/functions/property_functions.php:4634 msgid "No Property ID found" msgstr "부동산 ID를 찾을 수 없습니다." #: ../framework/functions/property_functions.php:4648 msgid "Property Deleted" msgstr "속성이 삭제되었습니다." #: ../framework/functions/property_functions.php:4652 msgid "Permission denied" msgstr "사용 권한이 거부되었습니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:382 #: ../template-parts/user-profile.php:103 msgid "Information" msgstr "정보" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:386 msgid "Map" msgstr "지도" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:390 msgid "Property Setting" msgstr "속성 설정" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:394 msgid "Property Gallery" msgstr "속성 갤러리" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:398 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1666 #: ../framework/options/fave-options.php:3915 #: ../framework/options/fave-options.php:3948 #: ../framework/options/fave-options.php:3986 #: ../property-details/detail-nav.php:85 #: ../property-details/property-video.php:21 #: ../property-details/single-property-tabs.php:78 #: ../property-details/v2/video.php:21 msgid "Video" msgstr "비디오" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:402 #: ../framework/options/fave-options.php:3916 #: ../framework/options/fave-options.php:3951 #: ../framework/options/fave-options.php:3993 #: ../framework/options/fave-options.php:4604 #: ../property-details/detail-nav.php:91 #: ../property-details/v2/virtual-tour.php:16 #: ../property-details/virtual-tour.php:15 #: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:15 #: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:14 msgid "360° Virtual Tour" msgstr "360 ° 가상 투어" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:410 #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:144 msgid "Slider" msgstr "슬라이더" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:418 msgid "Home plans" msgstr "주택 계획" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:422 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:927 #: ../framework/options/fave-options.php:4611 #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:12 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:12 msgid "Attachments" msgstr "첨부 파일" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:426 #: ../framework/options/fave-options.php:961 #: ../framework/options/fave-options.php:1005 #: ../framework/options/fave-options.php:1468 msgid "Layout" msgstr "형세" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:430 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:938 #: ../framework/options/fave-options.php:4608 #: ../template-parts/edit-property/private-note.php:14 #: ../template-parts/submit-property/private-note.php:13 msgid "Private Note" msgstr "개인 메모" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:442 msgid "Eg: 557000 or See open request" msgstr "예 : 557000 또는 공개 요청보기" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:450 #: ../framework/options/fave-options.php:4762 msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )" msgstr "두 번째 가격 (임대 또는 평방 피트의 선택 가격 표시)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:451 msgid "Eg: 700" msgstr "예 : 700" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:459 msgid "Before Price Label" msgstr "가격 레이블 전" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:460 msgid "Eg: Start From" msgstr "예 : 시작 위치" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:468 #: ../framework/options/fave-options.php:4763 msgid "After Price Label" msgstr "가격 라벨 이후" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:469 msgid "Eg: Per Month" msgstr "예 : 한 달에" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:477 #: ../template-parts/edit-property/details.php:43 #: ../template-parts/submit-property/details.php:47 msgid "Area Size ( Only digits )" msgstr "면적 크기 (자릿수 만)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:478 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:498 msgid "Eg: 1500" msgstr "예 : 1500" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:487 #: ../template-parts/edit-property/details.php:49 #: ../template-parts/submit-property/details.php:54 msgid "Size Prefix" msgstr "크기 접두어" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:488 msgid "Eg: Sq Ft" msgstr "예 : Sq Ft" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:497 #: ../template-parts/edit-property/details.php:58 #: ../template-parts/submit-property/details.php:63 msgid "Land Area ( Only digits )" msgstr "육지 면적 (자릿수 만)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:507 msgid "Land Area Postfix" msgstr "육지 면적 접미사" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:508 msgid "Eg: SqFt" msgstr "예 : SqFt" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:518 msgid "Eg: 4" msgstr "예 : 4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:528 msgid "Eg: 3" msgstr "예 : 3" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:537 #: ../framework/options/fave-options.php:4203 #: ../framework/options/fave-options.php:4769 #: ../template-parts/edit-property/details.php:92 #: ../template-parts/submit-property/details.php:97 msgid "Garages" msgstr "차고" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:538 msgid "Eg: 1" msgstr "예 : 1" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:547 #: ../template-parts/edit-property/details.php:101 #: ../template-parts/submit-property/details.php:106 msgid "Garages Size" msgstr "차고 크기" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:561 msgid "yy-mm-dd" msgstr "yy-mm-dd" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:573 msgid "Property ID will help to search property directly." msgstr "속성 ID는 속성을 직접 검색하는 데 도움이됩니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:589 msgid "Property Map?" msgstr "속성지도?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:594 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:627 msgid "Show " msgstr "보여 주다" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:595 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:626 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1604 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1615 #: ../template-parts/edit-property/location.php:196 #: ../template-parts/submit-property/location.php:233 msgid "Hide" msgstr "숨는 장소" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:602 msgid "Property Full Address" msgstr "부동산 전체 주소" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:603 msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page." msgstr "donnot 주소를 추가하면지도가 속성 정보 페이지에 표시되지 않습니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:611 msgid "Property Location" msgstr "부동산 위치" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:612 msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above." msgstr "정확한 위치를 찾거나 위의 속성 추가 필드를 사용하려면지도에 아이콘을 드래그 앤 드롭하십시오." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:621 #: ../template-parts/edit-property/location.php:194 #: ../template-parts/submit-property/location.php:231 msgid "Google Map Street View" msgstr "Google지도 스트리트 뷰" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:636 msgid "Address(*only street name and building no)" msgstr "주소 (* 거리 이름과 건물 번호 만)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:644 msgid "Zip" msgstr "지퍼" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:661 msgid "Mark this property as featured?" msgstr "이 속성을 추천으로 표시 하시겠습니까?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:666 msgid "Yes " msgstr "예" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:667 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:757 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1676 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1712 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1791 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1832 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142 #: ../framework/options/fave-options.php:694 #: ../framework/options/fave-options.php:1443 #: ../framework/options/fave-options.php:1485 #: ../framework/options/fave-options.php:1655 #: ../framework/options/fave-options.php:1667 #: ../framework/options/fave-options.php:1679 #: ../framework/options/fave-options.php:1721 #: ../framework/options/fave-options.php:1751 #: ../framework/options/fave-options.php:1763 #: ../framework/options/fave-options.php:3777 #: ../framework/options/fave-options.php:3790 #: ../framework/options/fave-options.php:3839 #: ../framework/options/fave-options.php:3850 #: ../framework/options/fave-options.php:3860 #: ../framework/options/fave-options.php:4016 #: ../framework/options/fave-options.php:4427 #: ../framework/options/fave-options.php:4496 #: ../framework/options/fave-options.php:4506 #: ../framework/options/fave-options.php:4516 #: ../framework/options/fave-options.php:4526 #: ../framework/options/fave-options.php:4536 #: ../framework/options/fave-options.php:4546 #: ../framework/options/fave-options.php:4556 #: ../framework/options/fave-options.php:4623 #: ../framework/options/fave-options.php:4635 #: ../framework/options/fave-options.php:4658 #: ../framework/options/fave-options.php:5018 #: ../framework/options/fave-options.php:5030 #: ../framework/options/fave-options.php:5041 #: ../framework/options/fave-options.php:6247 #: ../framework/options/fave-options.php:6304 #: ../framework/options/fave-options.php:6322 #: ../framework/options/fave-options.php:6332 #: ../framework/options/fave-options.php:6810 #: ../framework/options/fave-options.php:6901 msgid "No" msgstr "아니" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:675 msgid "Images uploader" msgstr "이미지 업 로더" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:677 msgid "Recommend image size 1170 x 738" msgstr "추천 이미지 크기 1170 x 738" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:687 #: ../template-parts/edit-property/details.php:126 #: ../template-parts/submit-property/details.php:133 msgid "Video URL" msgstr "동영상 URL" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:688 msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV" msgstr "동영상 링크 / URL을 입력하십시오. 지원되는 형식 : YouTube, Vimeo, SWF 및 MOV" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:694 msgid "Thumbnail" msgstr "미리보기 이미지" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:696 msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px." msgstr "동영상의 표지로 사용할 이미지를 업로드하십시오. 이미지 크기는 최소 810 x 430 픽셀이어야합니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:706 #: ../property-details/single-property-tabs.php:87 msgid "Virtual Tour" msgstr "가상 투어" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:707 msgid "Enter virtual tour embeded code" msgstr "가상 투어 임베드 코드 입력" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:721 msgid "Author data" msgstr "작성자 데이터" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:722 msgid "Agent data (Choose agent from the list below)" msgstr "에이전트 데이터 (아래 목록에서 에이전트 선택)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:724 msgid "Do not display data container" msgstr "데이터 컨테이너를 표시하지 않음" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:730 msgid "Agent Responsible" msgstr "책임자" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:750 msgid "Do you want to display this property in the slider?" msgstr "이 속성을 슬라이더에 표시 하시겠습니까?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:752 msgid "Upload an image below if you selected yes." msgstr "예를 선택하면 아래 이미지를 업로드하십시오." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:756 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1638 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1677 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1713 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1790 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1833 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143 #: ../framework/options/fave-options.php:693 #: ../framework/options/fave-options.php:1444 #: ../framework/options/fave-options.php:1484 #: ../framework/options/fave-options.php:1654 #: ../framework/options/fave-options.php:1666 #: ../framework/options/fave-options.php:1678 #: ../framework/options/fave-options.php:1720 #: ../framework/options/fave-options.php:1750 #: ../framework/options/fave-options.php:1762 #: ../framework/options/fave-options.php:3778 #: ../framework/options/fave-options.php:3789 #: ../framework/options/fave-options.php:3838 #: ../framework/options/fave-options.php:3849 #: ../framework/options/fave-options.php:3859 #: ../framework/options/fave-options.php:4015 #: ../framework/options/fave-options.php:4426 #: ../framework/options/fave-options.php:4495 #: ../framework/options/fave-options.php:4505 #: ../framework/options/fave-options.php:4515 #: ../framework/options/fave-options.php:4525 #: ../framework/options/fave-options.php:4535 #: ../framework/options/fave-options.php:4545 #: ../framework/options/fave-options.php:4555 #: ../framework/options/fave-options.php:4622 #: ../framework/options/fave-options.php:4634 #: ../framework/options/fave-options.php:4657 #: ../framework/options/fave-options.php:5017 #: ../framework/options/fave-options.php:5029 #: ../framework/options/fave-options.php:6246 #: ../framework/options/fave-options.php:6303 #: ../framework/options/fave-options.php:6321 #: ../framework/options/fave-options.php:6331 #: ../framework/options/fave-options.php:6811 #: ../framework/options/fave-options.php:6900 msgid "Yes" msgstr "예" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:763 msgid "Slider Image" msgstr "슬라이더 이미지" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:765 msgid "Suggested size 2000px x 700px" msgstr "제안 크기 2000px x 700px" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:776 msgid "Enable/Disable" msgstr "켜기 끄기" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:855 msgid "Enable/Disable floor plans" msgstr "평면도 사용 / 사용 중지" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:928 #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:54 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:24 msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property." msgstr "PDF 파일, 맵 이미지 또는 기타 문서를 첨부하여 속성과 관련된 세부 정보를 제공 할 수 있습니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:939 msgid "Write private note for this property, it will not display for public" msgstr "이 속성에 대한 비공개 메모를 작성합니다. 공개되지는 않습니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:949 #: ../framework/options/fave-options.php:3731 msgid "Property Top Type" msgstr "부동산 상단 유형" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:950 msgid "Set property top area type." msgstr "속성 상단 영역 유형을 설정합니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:954 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:971 msgid "Global" msgstr "글로벌" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:955 #: ../framework/options/fave-options.php:3735 msgid "Version 1" msgstr "버전 1" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:956 #: ../framework/options/fave-options.php:3736 msgid "Version 2" msgstr "버전 2" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:957 #: ../framework/options/fave-options.php:3737 msgid "Version 3" msgstr "버전 3" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:958 #: ../framework/options/fave-options.php:3738 msgid "Version 4" msgstr "버전 4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:966 #: ../framework/options/fave-options.php:3759 msgid "Property Content Layout" msgstr "속성 내용 레이아웃" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:967 msgid "Set property content area type." msgstr "속성 내용 영역 유형을 설정합니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:972 #: ../framework/options/fave-options.php:3763 msgid "Default" msgstr "태만" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:973 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1351 #: ../framework/options/fave-options.php:3764 msgid "Tabs" msgstr "탭" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:974 #: ../framework/options/fave-options.php:3765 msgid "Tabs Vertical" msgstr "탭 탭" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:975 #: ../framework/options/fave-options.php:3766 msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )" msgstr "고급 주택 (v1.4.0 이상)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:986 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:991 #: ../template-parts/edit-property/details.php:138 #: ../template-parts/submit-property/details.php:144 msgid "Additional Features" msgstr "추가 기능" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:992 msgid "Enable/Disable Additional Features" msgstr "추가 기능 활성화 / 비활성화" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1011 #: ../template-parts/edit-property/details.php:144 #: ../template-parts/submit-property/details.php:150 msgid "Value" msgstr "값" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1026 #: ../framework/options/fave-options.php:4607 msgid "Agent Information" msgstr "에이전트 정보" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1031 msgid "Short Description" msgstr "간단한 설명" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1040 msgid "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this email address. " msgstr "상담원 이메일 주소, 연락처 세부 정보 페이지의 문의 양식에있는 상담원 관련 메시지를이 이메일 주소로 전송합니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1049 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1980 msgid "Ex: Founder & CEO." msgstr "예 : 설립자 겸 CEO." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1075 msgid "Mobile Number" msgstr "휴대 전화 번호" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1082 msgid "Office Number" msgstr "사무실 번호" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1103 msgid "Website" msgstr "웹 사이트" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1167 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2065 msgid "ie: english, spanish, french " msgstr "ie : 영어, 스페인어, 프랑스어" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1175 msgid "Enter your address, it will use for invoices " msgstr "인보이스에 사용할 주소를 입력하십시오." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1181 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1996 #: ../framework/options/fave-options.php:4814 msgid "Company Logo" msgstr "회사 로고" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1192 #: ../framework/options/fave-options.php:7015 msgid "Agencies" msgstr "대행사" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1212 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76 msgid "Package Details" msgstr "패키지 세부 정보" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1217 msgid "Billing Period" msgstr "청구 기간" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Week" msgstr "주" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1225 msgid "Billing Frequency" msgstr "청구주기" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1232 msgid "How many listings are included?" msgstr "얼마나 많은 목록이 포함되어 있습니까?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1240 msgid "Unlimited listings" msgstr "무제한 목록" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1242 msgid "Unlimited listings ?" msgstr "무제한 목록?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1248 msgid "How many Featured listings are included?" msgstr "얼마나 많은 추천 목록이 포함되어 있습니까?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1255 msgid "Package Price " msgstr "패키지 가격" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1262 msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)" msgstr "패키지 스트라이프 ID (예 : gold_pack)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1269 msgid "Is Visible?" msgstr "보이지?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1278 msgid "How many images are included per listing?" msgstr "목록 당 얼마나 많은 이미지가 포함되어 있습니까?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1286 msgid "Unlimited Images" msgstr "무제한 이미지" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1288 msgid "Same as defined in Theme Options" msgstr "테마 옵션에 정의 된 것과 같습니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1294 msgid "Taxes" msgstr "구실" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1302 msgid "Is Popular/Featured?" msgstr "인기 / 추천?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1317 msgid "Property Listing Advanced Options" msgstr "부동산 리스팅 고급 옵션" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1323 msgid "Default View" msgstr "기본보기" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1327 #: ../framework/options/fave-options.php:4358 msgid "List View" msgstr "목록보기" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1328 #: ../framework/options/fave-options.php:4357 msgid "Grid View" msgstr "격자보기" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1329 msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )" msgstr "그리드보기 3 col ( \"부동산 리스팅 전폭 템플릿\"에만 해당)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1332 msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )" msgstr "목록 페이지의 기본보기를 선택하십시오 (템플릿 스타일을 나열하는 데는 작동하지 않습니다 3)." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1336 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1414 msgid "Order Properties By" msgstr "주문 속성" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1352 msgid "Enable/Disable listing tabs" msgstr "목록 탭 사용 / 사용 중지" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1360 msgid "Tabs One" msgstr "탭 하나" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1361 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1370 msgid "Choose property status for this tab" msgstr "이 탭의 속성 상태 선택" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1369 msgid "Tabs Two" msgstr "2 번 탭" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1379 msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured" msgstr "추천 목록을 상단에 사용 / 사용 중지합니다. 예 : 첫 번째 (x) 업체 정보 표시" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1387 msgid "Number of featured listings to show" msgstr "표시 할 추천 목록의 수" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1395 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1407 msgid "Number of listings to show" msgstr "보여줄 목록의 수" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1434 msgid "Types" msgstr "유형" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1452 msgid "Labels" msgstr "레이블" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1461 #: ../framework/options/fave-options.php:6580 #: ../framework/options/fave-options.php:6611 #: ../framework/options/fave-options.php:6661 msgid "States" msgstr "주" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1470 #: ../framework/options/fave-options.php:6581 #: ../framework/options/fave-options.php:6612 #: ../framework/options/fave-options.php:6662 msgid "Cities" msgstr "도시" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1479 #: ../framework/options/fave-options.php:4708 #: ../template-parts/edit-property/location.php:150 #: ../template-parts/search-list.php:66 #: ../template-parts/submit-property/location.php:184 msgid "Neighborhood" msgstr "이웃" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1488 #: ../framework/options/fave-options.php:3913 #: ../framework/options/fave-options.php:3946 #: ../framework/options/fave-options.php:3982 #: ../property-details/detail-nav.php:73 #: ../property-details/property-features.php:14 #: ../property-details/single-property-tabs.php:60 #: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:37 msgid "Features" msgstr "풍모" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1521 msgid "Agencies Options" msgstr "대행사 옵션" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1558 msgid "Order By" msgstr "주문" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1552 msgid "Agents Options" msgstr "에이전트 옵션" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1577 msgid "Agent Category" msgstr "에이전트 카테고리" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1593 msgid "Page Template Options" msgstr "페이지 템플릿 옵션" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1599 #: ../framework/options/fave-options.php:7064 msgid "Page Title" msgstr "페이지 제목" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1603 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1614 #: ../template-parts/edit-property/location.php:197 #: ../template-parts/submit-property/location.php:234 msgid "Show" msgstr "보여 주다" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1610 msgid "Page Breadcrumb" msgstr "페이지 이동 경로" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1621 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44 #: ../framework/options/fave-options.php:729 ../functions.php:333 msgid "Page Sidebar" msgstr "페이지 사이드 바" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1626 msgid "Right Sidebar" msgstr "오른쪽 사이드 바" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1627 msgid "Left Sidebar" msgstr "왼쪽 사이드 바" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1630 msgid "Choose page Sidebar" msgstr "페이지 사이드 바 선택" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1633 msgid "Page Background" msgstr "페이지 배경" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1641 msgid "Choose page background" msgstr "페이지 배경 선택" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1651 msgid "Page Header Options" msgstr "페이지 헤더 옵션" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1657 msgid "Header Type" msgstr "헤더 유형" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1662 msgid "Properties Slider" msgstr "속성 슬라이더" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1663 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1719 msgid "Revolution Slider" msgstr "혁명 슬라이더" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1664 msgid "Properties Google Map" msgstr "속성 Google지도" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1665 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1729 msgid "Image" msgstr "영상" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1669 msgid "Choose page header type" msgstr "페이지 헤더 유형 선택" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1672 msgid "Full Screen" msgstr "전체 화면" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1680 msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size" msgstr "\"예\"일 경우 화면 크기에 맞을 것입니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1683 msgid "Full Screen Type" msgstr "전체 화면 유형" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1687 msgid "Screen fix" msgstr "화면 수정" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1688 msgid "Auto fix" msgstr "자동 수정" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1701 #: ../framework/vc_extend.php:1893 ../framework/vc_extend.php:1977 msgid "Subtitle" msgstr "부제" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1708 msgid "Show Search" msgstr "검색보기" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1725 msgid "Select an Slider" msgstr "슬라이더 선택" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1736 msgid "Image Height" msgstr "이미지 높이" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1740 msgid "Default 600px" msgstr "기본 600px" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1743 msgid "Overlay Color" msgstr "오버레이 색상" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1750 msgid "Overlay Color Opacity" msgstr "오버레이 색상 불투명도" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1771 #: ../framework/options/fave-options.php:2073 msgid "MP4 File" msgstr "MP4 파일" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1776 #: ../framework/options/fave-options.php:2083 msgid "WEBM File" msgstr "WEBM 파일" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1781 #: ../framework/options/fave-options.php:2093 msgid "OGV File" msgstr "OGV 파일" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1786 msgid "Video Overlay" msgstr "비디오 오버레이" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1797 msgid "Overlay Image" msgstr "오버레이 이미지" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1804 msgid "Video Image" msgstr "비디오 이미지" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1811 msgid "Select City" msgstr "도시 선택" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1815 msgid "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities" msgstr "지도 머리글에 proeprties에 대한 도시를 선택하거나, 여러 도시를 선택하거나 모든 도시에서 표시하지 않도록 선택할 수 있습니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1823 msgid "Page Navigation Options" msgstr "페이지 탐색 옵션" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1828 msgid "Main Menu Transparent ?" msgstr "주 메뉴 투명?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1836 msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options" msgstr "헤더 4에서만 작동하며 테마 옵션에서 헤더 4를 선택할 수 있습니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1847 msgid "Gallery Format" msgstr "갤러리 형식" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1854 msgid "Upload Gallery Images: " msgstr "갤러리 이미지 업로드 :" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1865 msgid "Video Format" msgstr "비디오 형식" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1872 msgid "Add video page url: " msgstr "동영상 페이지 URL 추가 :" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1877 msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335" msgstr " - 예 : https://vimeo.com/120596335" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1884 msgid "Audio Format" msgstr "오디오 형식" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1891 msgid "Add SoundCloud Audio: " msgstr "SoundCloud 오디오 추가 :" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1896 msgid " - Paste page URL from SoundCloud" msgstr " - SoundCloud에서 페이지 URL 붙여 넣기" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1920 msgid "Global ( As theme options settings )" msgstr "글로벌 (테마 옵션 설정으로)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1921 msgid "Custom Settings for this Page" msgstr "이 페이지의 사용자 지정 설정" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1927 msgid "Search Options " msgstr "검색 옵션" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1932 msgid "Hide for This Page" msgstr "이 페이지 숨기기" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1933 msgid "Show for This Page" msgstr "이 페이지에 표시" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1934 msgid "Hide but show on scroll" msgstr "스크롤에서 숨기기를 표시합니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1940 msgid "Search Position " msgstr "검색 위치" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1945 #: ../framework/options/fave-options.php:1283 msgid "Under Navigation" msgstr "탐색 중" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1946 msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )" msgstr "배너 (슬라이더,지도, 비디오 등)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1959 msgid "Testimonial Details" msgstr "증언 세부 사항" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1965 msgid "Testimonial Text" msgstr "회원 평가 글" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1968 msgid "Write a testimonial into the textarea." msgstr "텍스트 영역에 평가를 씁니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1971 msgid "By who?" msgstr "누구에 의해?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1974 msgid "Name of the client who gave feedback" msgstr "피드백을 준 고객의 이름" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1977 #: ../framework/vc_extend.php:1360 msgid "Position" msgstr "위치" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1989 msgid "Photo" msgstr "사진" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2010 msgid "Partner Details" msgstr "파트너 세부 정보" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2016 msgid "Partner website address" msgstr "파트너 웹 사이트 주소" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2019 msgid "Enter website address" msgstr "웹 사이트 주소 입력" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2029 msgid "Agency Information" msgstr "대행사 정보" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2035 #: ../property-details/agent-bottom.php:221 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:172 #: ../property-details/agent-form.php:196 #: ../property-details/schedule-tour.php:115 #: ../property-details/v2/agent-form.php:187 #: ../template-parts/agency-agents.php:37 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:37 #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:38 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:34 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:44 #: ../template-parts/login-register.php:79 #: ../template-parts/user-profile.php:113 msgid "Email" msgstr "이메일" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2038 msgid "Enter email address" msgstr "이메일 주소 입력" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2056 msgid "Fax" msgstr "팩스" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2071 msgid "Licenses" msgstr "라이선스" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2085 msgid "Website Url" msgstr "웹 사이트 주소" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2088 msgid "Provide website url." msgstr "웹 사이트 URL을 제공하십시오." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2156 #: ../template-parts/user-profile.php:303 msgid "Agency Location" msgstr "대행사 위치" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2157 #: ../template-parts/user-profile.php:304 msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page." msgstr "대행사 세부 정보 페이지를 숨기려면 비워 둡니다." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2164 msgid "Agency Location at Google Map*" msgstr "Google지도에서 대행사 위치 *" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2165 msgid "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your agency." msgstr "대행사 위치를 가리 키도록 Google지도 아이콘을 드래그하십시오. 위의 주소 입력란을 사용하여 대행사를 검색 할 수도 있습니다." #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38 msgid "Paid Submission" msgstr "유료 제출" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53 msgid "Invoice Details" msgstr "인보이스 세부 정보" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62 msgid "Payment Status" msgstr "지불 상태" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96 msgid "Paid Submission is disabled" msgstr "유료 제출 불가" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100 msgid "Payment Status: " msgstr "지불 상태:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112 msgid "Change Payment Status:" msgstr "지불 상태 변경 :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140 msgid "Show Specific Sidebar?" msgstr "특정 사이드 바 보이기?" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148 msgid "Select Sidebar" msgstr "사이드 바 선택" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223 msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase" msgstr "Wire Payment Received - 구매 활성화" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230 msgid "Invoice ID:" msgstr "송장 ID :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 msgid "Billing For:" msgstr "대금 청구 대상 :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 msgid "Billing Type:" msgstr "청구 유형 :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 msgid "Payment Method:" msgstr "지불 방법 :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264 msgid "Item ID (Listing or Package id ):" msgstr "항목 ID (목록 또는 패키지 ID) :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271 msgid "Item Price:" msgstr "품목 가격 :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278 msgid "Purchase Date:" msgstr "구입 날짜:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285 msgid "Username ( Buyer Name ):" msgstr "사용자 이름 (구매자 이름) :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:297 msgid "Email Address:" msgstr "이메일 주소:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:308 msgid "User ID ( Buyer ):" msgstr "사용자 ID (구매자) :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:316 msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:" msgstr "Paypal - Reccuring Payment ID :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:477 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:484 msgid "Package:" msgstr "꾸러미:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:491 msgid "Listings available:" msgstr "사용할 수있는 목록 :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:498 msgid "Featured Listings available:" msgstr "추천 목록 사용 가능 :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:505 msgid "Package Activation:" msgstr "패키지 활성화 :" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:512 msgid "Expire Date:" msgstr "만료일 :" #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:49 msgid "Which city has this area?" msgstr "어떤 도시에이 지역이 있습니까?" #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:15 #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:54 msgid "Select city which has this area." msgstr "이 지역이있는 도시를 선택하십시오." #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:49 msgid "Which state has this city?" msgstr "어느 도시에이 도시가 있습니까?" #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:15 #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:54 msgid "Select state which has this city." msgstr "이 도시가있는 주를 선택하십시오." #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:16 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:10 msgid "Global Color" msgstr "전체 색상" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:17 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:67 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:61 msgid "Inherit from default accent color" msgstr "기본 액센트 색상에서 상속" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:18 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:68 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:12 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:62 msgid "Custom" msgstr "관습" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:26 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:76 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:20 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:70 msgid "Choose color" msgstr "색상 선택" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:55 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:49 msgid "Recently used" msgstr "최근에 사용 된" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:65 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:59 #: ../framework/options/fave-options.php:3434 #: ../framework/options/fave-options.php:3476 #: ../framework/options/fave-options.php:3627 #: ../framework/options/fave-options.php:3700 msgid "Color" msgstr "색깔" #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:14 #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:54 msgid "Which country has this state?" msgstr "이 국가는 어느 나라에 있습니까?" #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:23 #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:64 msgid "Select country which has this state." msgstr "이 상태의 국가를 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:56 msgid "Theme Options" msgstr "테마 옵션" #: ../framework/options/fave-options.php:57 msgid "Options Options" msgstr "옵션 옵션" #: ../framework/options/fave-options.php:157 msgid "Support" msgstr "지원하다" #: ../framework/options/fave-options.php:531 msgid "Select default country" msgstr "기본 국가 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:538 msgid "Language for datepicker" msgstr "datepicker 용 언어" #: ../framework/options/fave-options.php:539 msgid "This applies for the calendar field type available for properties." msgstr "속성에 사용할 수있는 달력 필드 유형에 적용됩니다." #: ../framework/options/fave-options.php:546 #: ../template-parts/agency-agents.php:36 msgid "Agent Name" msgstr "대행사 이름" #: ../framework/options/fave-options.php:548 msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view" msgstr "그리드 /리스트보기에서 에이전트 이름 정보 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:550 #: ../framework/options/fave-options.php:560 #: ../framework/options/fave-options.php:570 #: ../framework/options/fave-options.php:580 #: ../framework/options/fave-options.php:590 #: ../framework/options/fave-options.php:600 #: ../framework/options/fave-options.php:610 #: ../framework/options/fave-options.php:619 #: ../framework/options/fave-options.php:674 #: ../framework/options/fave-options.php:683 #: ../framework/options/fave-options.php:703 #: ../framework/options/fave-options.php:713 #: ../framework/options/fave-options.php:990 #: ../framework/options/fave-options.php:999 #: ../framework/options/fave-options.php:1043 #: ../framework/options/fave-options.php:1097 #: ../framework/options/fave-options.php:1148 #: ../framework/options/fave-options.php:1200 #: ../framework/options/fave-options.php:1247 #: ../framework/options/fave-options.php:1311 #: ../framework/options/fave-options.php:1322 #: ../framework/options/fave-options.php:1341 #: ../framework/options/fave-options.php:1432 #: ../framework/options/fave-options.php:1462 #: ../framework/options/fave-options.php:1567 #: ../framework/options/fave-options.php:1622 #: ../framework/options/fave-options.php:1820 #: ../framework/options/fave-options.php:1830 #: ../framework/options/fave-options.php:1953 #: ../framework/options/fave-options.php:1977 #: ../framework/options/fave-options.php:2187 #: ../framework/options/fave-options.php:2285 #: ../framework/options/fave-options.php:3807 #: ../framework/options/fave-options.php:3817 #: ../framework/options/fave-options.php:3827 #: ../framework/options/fave-options.php:3868 #: ../framework/options/fave-options.php:3877 #: ../framework/options/fave-options.php:3887 #: ../framework/options/fave-options.php:4078 #: ../framework/options/fave-options.php:4104 #: ../framework/options/fave-options.php:4332 #: ../framework/options/fave-options.php:4398 #: ../framework/options/fave-options.php:4417 #: ../framework/options/fave-options.php:4445 #: ../framework/options/fave-options.php:4464 #: ../framework/options/fave-options.php:4874 #: ../framework/options/fave-options.php:4905 #: ../framework/options/fave-options.php:4937 #: ../framework/options/fave-options.php:5057 #: ../framework/options/fave-options.php:5183 #: ../framework/options/fave-options.php:5257 #: ../framework/options/fave-options.php:5296 #: ../framework/options/fave-options.php:5343 msgid "Enabled" msgstr "사용" #: ../framework/options/fave-options.php:551 #: ../framework/options/fave-options.php:561 #: ../framework/options/fave-options.php:571 #: ../framework/options/fave-options.php:581 #: ../framework/options/fave-options.php:591 #: ../framework/options/fave-options.php:601 #: ../framework/options/fave-options.php:611 #: ../framework/options/fave-options.php:620 #: ../framework/options/fave-options.php:675 #: ../framework/options/fave-options.php:684 #: ../framework/options/fave-options.php:704 #: ../framework/options/fave-options.php:714 #: ../framework/options/fave-options.php:991 #: ../framework/options/fave-options.php:1000 #: ../framework/options/fave-options.php:1044 #: ../framework/options/fave-options.php:1098 #: ../framework/options/fave-options.php:1149 #: ../framework/options/fave-options.php:1201 #: ../framework/options/fave-options.php:1248 #: ../framework/options/fave-options.php:1312 #: ../framework/options/fave-options.php:1323 #: ../framework/options/fave-options.php:1342 #: ../framework/options/fave-options.php:1433 #: ../framework/options/fave-options.php:1463 #: ../framework/options/fave-options.php:1568 #: ../framework/options/fave-options.php:1623 #: ../framework/options/fave-options.php:1821 #: ../framework/options/fave-options.php:1831 #: ../framework/options/fave-options.php:1954 #: ../framework/options/fave-options.php:1978 #: ../framework/options/fave-options.php:2188 #: ../framework/options/fave-options.php:2286 #: ../framework/options/fave-options.php:3808 #: ../framework/options/fave-options.php:3818 #: ../framework/options/fave-options.php:3828 #: ../framework/options/fave-options.php:3869 #: ../framework/options/fave-options.php:3878 #: ../framework/options/fave-options.php:3888 #: ../framework/options/fave-options.php:4079 #: ../framework/options/fave-options.php:4105 #: ../framework/options/fave-options.php:4333 #: ../framework/options/fave-options.php:4399 #: ../framework/options/fave-options.php:4418 #: ../framework/options/fave-options.php:4446 #: ../framework/options/fave-options.php:4465 #: ../framework/options/fave-options.php:4875 #: ../framework/options/fave-options.php:4906 #: ../framework/options/fave-options.php:4938 #: ../framework/options/fave-options.php:5058 #: ../framework/options/fave-options.php:5184 #: ../framework/options/fave-options.php:5258 #: ../framework/options/fave-options.php:5297 #: ../framework/options/fave-options.php:5344 msgid "Disabled" msgstr "장애인" #: ../framework/options/fave-options.php:558 msgid "Enable/Disable date info on grid/list view" msgstr "그리드 /리스트보기에서 날짜 정보 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:566 msgid "Photos Count" msgstr "사진 개수" #: ../framework/options/fave-options.php:568 msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view" msgstr "눈금 / 목록보기에서 사진 개수 정보 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:578 msgid "Enable/Disable property compare" msgstr "사용 / 사용 안 함 속성 비교" #: ../framework/options/fave-options.php:588 msgid "Enable/Disable property favorite" msgstr "즐겨 찾기 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:596 msgid "Block Users Admin Access?" msgstr "사용자 액세스 관리를 차단 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:598 msgid "Restrict user admin panel access" msgstr "사용자 관리 패널 액세스 제한" #: ../framework/options/fave-options.php:606 msgid "Auto Generate Property ID ?" msgstr "부동산 ID 자동 생성?" #: ../framework/options/fave-options.php:608 msgid "Enable/Disable auto generate property id" msgstr "자동 생성 속성 ID 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:616 msgid "Measurement Unit Globally" msgstr "전 세계적으로 측정 단위" #: ../framework/options/fave-options.php:617 msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties" msgstr "전역 적으로 속성 측정 단위를 활성화 / 비활성화합니다. 단일 특성에 대해 추가 된 측정 단위를 덮어 씁니다." #: ../framework/options/fave-options.php:625 msgid "Measurement Unit" msgstr "측정 단위" #: ../framework/options/fave-options.php:626 msgid "Select the measurement unit you will use on the website" msgstr "웹 사이트에서 사용할 측정 단위를 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:638 msgid "Advanced Search Measurement Unit" msgstr "고급 검색 측정 단위" #: ../framework/options/fave-options.php:639 msgid "Select the measurement unit for advanced searches" msgstr "고급 검색을위한 측정 단위 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:649 msgid "Square Feet Text" msgstr "평방 피트 텍스트" #: ../framework/options/fave-options.php:650 msgid "Enter text for square feet" msgstr "평방 피트의 텍스트 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:656 msgid "Square Meters Text" msgstr "스퀘어 미터 텍스트" #: ../framework/options/fave-options.php:657 msgid "Enter text for square meters" msgstr "평방 미터의 텍스트를 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:664 msgid "Property ID Prefix" msgstr "속성 ID 접두어" #: ../framework/options/fave-options.php:665 msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-" msgstr "속성 ID에 접두어를 입력하고 접두어를 표시하지 않으려면 비워 둡니다. 실시 예 HZ-" #: ../framework/options/fave-options.php:671 msgid "Video Loop" msgstr "비디오 루프" #: ../framework/options/fave-options.php:672 msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header" msgstr "시작 페이지 및 비디오 헤더에서 비디오 루프 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:680 msgid "Video Audio" msgstr "비디오 오디오" #: ../framework/options/fave-options.php:681 msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header" msgstr "시작 페이지 및 비디오 헤더에서 비디오 오디오 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:689 msgid "Images overlay ?" msgstr "이미지 오버레이?" #: ../framework/options/fave-options.php:691 msgid "Remove dark gradient overlay over the images" msgstr "이미지 위에 어두운 그라디언트 오버레이 제거" #: ../framework/options/fave-options.php:699 msgid "Breadcrumb?" msgstr "빵 부스러기?" #: ../framework/options/fave-options.php:701 msgid "Enable/Disable breadcrumb" msgstr "탐색 경로 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:709 msgid "Scroll To Top?" msgstr "맨위로 스크롤?" #: ../framework/options/fave-options.php:711 msgid "Enable/Disable Scroll to top" msgstr "활성화 / 비활성화 상단으로 스크롤" #: ../framework/options/fave-options.php:719 msgid "Sticky Sidebar" msgstr "스티키 사이드 바" #: ../framework/options/fave-options.php:721 msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?" msgstr "끈적 거리기 원하는 사이드 바를 선택 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:723 ../functions.php:279 msgid "Default Sidebar" msgstr "기본 사이드 바" #: ../framework/options/fave-options.php:724 msgid "Property listings" msgstr "부동산 목록" #: ../framework/options/fave-options.php:725 ../functions.php:297 msgid "Single Property" msgstr "단일 속성" #: ../framework/options/fave-options.php:726 ../functions.php:315 msgid "Agent Sidebar" msgstr "에이전트 사이드 바" #: ../framework/options/fave-options.php:727 ../functions.php:306 msgid "Agency Sidebar" msgstr "대행사 사이드 바" #: ../framework/options/fave-options.php:728 ../functions.php:324 msgid "Search Sidebar" msgstr "검색 사이드 바" #: ../framework/options/fave-options.php:730 msgid "Create listing Sidebar" msgstr "업체 정보 사이드 바 생성" #: ../framework/options/fave-options.php:747 msgid "Logos & Favicon" msgstr "로고 및 파비콘" #: ../framework/options/fave-options.php:756 #: ../framework/options/fave-options.php:6049 msgid "Logo" msgstr "심벌 마크" #: ../framework/options/fave-options.php:759 msgid "Upload your custom site logo." msgstr "사용자 정의 사이트 로고를 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:766 msgid "Retina Logo" msgstr "망막 로고" #: ../framework/options/fave-options.php:768 msgid "Upload your retina logo (optional)." msgstr "Retina 로고 (선택 사항)를 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:775 msgid "Mobile Logo" msgstr "모바일 로고" #: ../framework/options/fave-options.php:778 msgid "Upload your custom site logo for mobiles." msgstr "모바일 용 사용자 정의 사이트 로고를 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:785 msgid "Mobile Retina Logo" msgstr "모바일 망막 로고" #: ../framework/options/fave-options.php:787 msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)." msgstr "모바일 용 망막 로고 업로드 (선택 사항)." #: ../framework/options/fave-options.php:794 msgid "Logo Splash & Transparent Header" msgstr "로고 스플래시 및 투명한 헤더" #: ../framework/options/fave-options.php:797 msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header." msgstr "스플래시 페이지 및 투명한 헤더에 대한 맞춤 로고를 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:804 msgid "Retina Logo Splash & Transparent Header" msgstr "Retina 로고 스플래시 및 투명한 헤더" #: ../framework/options/fave-options.php:806 msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)." msgstr "스플래시 페이지 및 투명한 헤더 (선택 사항) 용으로 Retina 로고를 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:814 msgid "Mobile Logo Splash" msgstr "모바일 로고 스플래쉬" #: ../framework/options/fave-options.php:817 msgid "Upload your custom logo for mobile splash page." msgstr "모바일 시작 페이지의 맞춤 로고를 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:824 msgid "Mobile Retina Logo Splash" msgstr "모바일 Retina 로고 스플래쉬" #: ../framework/options/fave-options.php:826 msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)." msgstr "모바일 스플래시 페이지 (선택 사항) 용으로 Retina 로고를 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:834 msgid "Desktop logo (Width/Height) Option" msgstr "데스크탑 로고 (너비 / 높이) 옵션" #: ../framework/options/fave-options.php:847 msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option" msgstr "태블릿 및 모바일 로고 (너비 / 높이) 옵션" #: ../framework/options/fave-options.php:860 msgid "Standard Logo Height" msgstr "표준 로고 높이" #: ../framework/options/fave-options.php:861 msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo." msgstr "표준 로고 높이를 입력하십시오. 망막 로고에 사용됩니다." #: ../framework/options/fave-options.php:868 msgid "Standard Logo Width" msgstr "표준 로고 너비" #: ../framework/options/fave-options.php:869 msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo." msgstr "표준 로고 너비를 입력하십시오. 망막 로고에 사용됩니다." #: ../framework/options/fave-options.php:876 msgid "Favicon" msgstr "파비콘" #: ../framework/options/fave-options.php:878 msgid "Upload your custom site favicon." msgstr "맞춤 사이트 favicon을 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:885 msgid "Apple iPhone Icon " msgstr "애플 아이폰 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:889 msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)." msgstr "맞춤 iPhone 아이콘 업로드 (57x57 픽셀)." #: ../framework/options/fave-options.php:896 msgid "Apple iPhone Retina Icon " msgstr "애플 아이폰 Retina 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:900 msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)." msgstr "사용자 정의 iPhone 망막 아이콘을 업로드하십시오 (114x114px)." #: ../framework/options/fave-options.php:907 msgid "Apple iPad Icon " msgstr "애플 iPad 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:911 msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)." msgstr "맞춤형 iPad 아이콘 업로드 (72x72 픽셀)." #: ../framework/options/fave-options.php:918 msgid "Apple iPad Retina Icon " msgstr "애플 iPad 망막 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:922 msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)." msgstr "사용자 정의 iPad 망막 아이콘을 업로드하십시오 (144x144px)." #: ../framework/options/fave-options.php:931 #: ../framework/options/fave-options.php:2384 #: ../framework/options/fave-options.php:2539 msgid "Headers" msgstr "헤더" #: ../framework/options/fave-options.php:938 msgid "Style" msgstr "스타일" #: ../framework/options/fave-options.php:946 msgid "Select header style" msgstr "머리글 스타일 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:949 msgid "One" msgstr "하나" #: ../framework/options/fave-options.php:950 msgid "Two" msgstr "두" #: ../framework/options/fave-options.php:951 msgid "Three" msgstr "세" #: ../framework/options/fave-options.php:952 msgid "Four" msgstr "사" #: ../framework/options/fave-options.php:965 #: ../framework/options/fave-options.php:1009 #: ../framework/options/fave-options.php:1270 #: ../framework/options/fave-options.php:1471 msgid "Boxed" msgstr "박스형" #: ../framework/options/fave-options.php:966 #: ../framework/options/fave-options.php:1010 #: ../framework/options/fave-options.php:1271 #: ../framework/options/fave-options.php:1472 msgid "Full Width" msgstr "전체 넓이" #: ../framework/options/fave-options.php:974 #: ../framework/options/fave-options.php:1018 #: ../framework/options/fave-options.php:1960 msgid "Navigation Align" msgstr "네비게이션 정렬" #: ../framework/options/fave-options.php:975 #: ../framework/options/fave-options.php:1019 #: ../framework/options/fave-options.php:1961 msgid "Select navigation align" msgstr "탐색 정렬 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:978 #: ../framework/options/fave-options.php:1022 #: ../framework/options/fave-options.php:1963 msgid "Left Align" msgstr "왼쪽 맞춤" #: ../framework/options/fave-options.php:979 #: ../framework/options/fave-options.php:1023 #: ../framework/options/fave-options.php:1964 msgid "Right Align" msgstr "오른쪽 정렬" #: ../framework/options/fave-options.php:987 msgid "Sticky Menu" msgstr "고정 메뉴" #: ../framework/options/fave-options.php:988 msgid "Enable/Disable sticky menu" msgstr "끈적 메뉴 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:996 msgid "Mobile Sticky Menu" msgstr "모바일 스티커 메뉴" #: ../framework/options/fave-options.php:997 msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles" msgstr "휴대 전화의 스티커 메뉴 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:1032 #: ../framework/options/fave-options.php:2142 #: ../framework/options/fave-options.php:3028 msgid "Call Us" msgstr "전화" #: ../framework/options/fave-options.php:1033 msgid "Call us number in header" msgstr "헤더의 전화 번호" #: ../framework/options/fave-options.php:1039 msgid "Enable/Disable call us in header" msgstr "머리말에서 우리에게 전화 사용함 / 사용 안함" #: ../framework/options/fave-options.php:1051 #: ../framework/options/fave-options.php:2015 msgid "Upload image" msgstr "이미지 업로드" #: ../framework/options/fave-options.php:1052 msgid "Recommended size 85 x 85" msgstr "권장 크기 85 x 85" #: ../framework/options/fave-options.php:1060 #: ../framework/options/fave-options.php:2158 msgid "Text" msgstr "본문" #: ../framework/options/fave-options.php:1086 #: ../framework/options/fave-options.php:1496 #: ../framework/options/fave-options.php:1512 msgid "Contact Info" msgstr "연락처 정보" #: ../framework/options/fave-options.php:1093 msgid "Enable/Disable Contact Info" msgstr "연락처 정보 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:1104 msgid "Contact Info Icon" msgstr "연락처 정보 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:1105 #: ../framework/options/fave-options.php:1156 #: ../framework/options/fave-options.php:1208 #: ../framework/options/fave-options.php:2150 msgid "Font Awesome Icon" msgstr "글꼴 굉장 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:1144 msgid "Enable/Disable Address" msgstr "주소 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:1155 msgid "Address Icon" msgstr "주소 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:1163 msgid "Line 1" msgstr "1 호선" #: ../framework/options/fave-options.php:1171 msgid "Line 2" msgstr "2 호선" #: ../framework/options/fave-options.php:1189 msgid "Office Timing" msgstr "사무실 타이밍" #: ../framework/options/fave-options.php:1196 msgid "Enable/Disable Office Timing" msgstr "Office 타이밍 사용 / 사용 안 함" #: ../framework/options/fave-options.php:1207 msgid "Icon" msgstr "상" #: ../framework/options/fave-options.php:1215 msgid "Opening Hours" msgstr "개관 시간" #: ../framework/options/fave-options.php:1223 msgid "Opening Days" msgstr "개장 일" #: ../framework/options/fave-options.php:1244 msgid "Enable/Disable Search" msgstr "검색 사용 / 사용 안함" #: ../framework/options/fave-options.php:1254 msgid "Search Style" msgstr "검색 스타일" #: ../framework/options/fave-options.php:1257 msgid "Style One" msgstr "스타일 하나" #: ../framework/options/fave-options.php:1258 msgid "Style Two" msgstr "스타일 2" #: ../framework/options/fave-options.php:1260 msgid "Select search style" msgstr "검색 스타일 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:1267 msgid "Search Width" msgstr "검색 너비" #: ../framework/options/fave-options.php:1273 msgid "Select search width" msgstr "검색 폭 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:1280 msgid "Search Position" msgstr "검색 위치" #: ../framework/options/fave-options.php:1284 msgid "Under banner ( Slider, Map etc )" msgstr "언더 배너 (슬라이더, 맵 등)" #: ../framework/options/fave-options.php:1286 msgid "Select search position" msgstr "검색 위치 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:1293 #: ../framework/options/fave-options.php:6275 msgid "Search Pages" msgstr "검색 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:1296 #: ../framework/options/fave-options.php:6278 msgid "Only Homepage" msgstr "오직 홈페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:1297 #: ../framework/options/fave-options.php:6279 msgid "Homepage + Inner Pages" msgstr "홈페이지 + 내부 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:1298 #: ../framework/options/fave-options.php:6280 msgid "Only Inner Pages" msgstr "내부 페이지 만" #: ../framework/options/fave-options.php:1300 #: ../framework/options/fave-options.php:6283 msgid "Select on which pages you want to show search" msgstr "검색을 표시 할 페이지를 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:1307 msgid "Sticky Advanced Search" msgstr "끈적 고급 검색" #: ../framework/options/fave-options.php:1308 msgid "Enable/Disable advnaced search sticky" msgstr "사전 검색 스티커를 활성화 / 비활성화합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:1309 msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled" msgstr "참고 : 기본 메뉴가 고정되어 있지 않으면 작동하지 않습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:1318 msgid "Sticky Mobile" msgstr "끈끈한 모바일" #: ../framework/options/fave-options.php:1319 msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles" msgstr "휴대 전화에서 검색된 스티커 검색 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:1320 msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled" msgstr "참고 : 모바일 메뉴가 고정되어 있지 않은 경우에만 작동합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:1329 msgid "Social" msgstr "사회적인" #: ../framework/options/fave-options.php:1337 msgid "Enable/Disable header social media" msgstr "머리글 소셜 미디어 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:1338 msgid "Only for header style two, three and top bar" msgstr "머리글 스타일 2, 3 및 위쪽 막대 만 가능" #: ../framework/options/fave-options.php:1349 #: ../framework/options/fave-options.php:2195 #: ../framework/options/fave-options.php:7296 msgid "Enter facebook profile url" msgstr "페이스 북 프로필 URL 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:1358 #: ../framework/options/fave-options.php:2204 #: ../framework/options/fave-options.php:7305 msgid "Enter twitter profile url" msgstr "트위터 프로필 URL 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:1367 #: ../framework/options/fave-options.php:2213 #: ../framework/options/fave-options.php:7314 msgid "Enter google plus profile url" msgstr "google plus profile url을 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:1375 #: ../framework/options/fave-options.php:2221 #: ../framework/options/fave-options.php:7322 msgid "Linked In" msgstr "연결된" #: ../framework/options/fave-options.php:1376 #: ../framework/options/fave-options.php:2222 #: ../framework/options/fave-options.php:7323 msgid "Enter linked in profile url" msgstr "프로필 URL에 링크를 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:1385 #: ../framework/options/fave-options.php:2231 #: ../framework/options/fave-options.php:7332 msgid "Enter Instagram profile url" msgstr "Instagram 프로필 URL 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:1394 #: ../framework/options/fave-options.php:7341 msgid "Enter Pinterest profile url" msgstr "Pinterest 프로필 URL 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:1403 msgid "Enter Youtube profile url" msgstr "YouTube 프로필 URL을 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:1411 #: ../framework/options/fave-options.php:4100 #: ../framework/options/fave-options.php:7349 msgid "Yelp" msgstr "개가 깽깽 우는 소리" #: ../framework/options/fave-options.php:1412 #: ../framework/options/fave-options.php:7350 msgid "Enter Yelp profile url" msgstr "옐프 프로필 URL 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:1420 #: ../framework/options/fave-options.php:1428 #: ../framework/options/fave-options.php:2810 #: ../framework/options/fave-options.php:2947 #: ../framework/options/fave-options.php:3115 msgid "Create Listing Button" msgstr "목록 생성 버튼" #: ../framework/options/fave-options.php:1429 msgid "Enable/Disable create lising button" msgstr "생성 버튼 사용 / 사용 안함" #: ../framework/options/fave-options.php:1438 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:163 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:167 ../inc/header/login-nav.php:163 #: ../inc/header/login-nav.php:167 ../template-parts/create-listing-top.php:26 msgid "Create Listing" msgstr "목록 작성" #: ../framework/options/fave-options.php:1439 msgid "Header create listing button required login or not" msgstr "헤더 생성 목록 버튼 필수 로그인 여부" #: ../framework/options/fave-options.php:1451 #: ../framework/options/fave-options.php:3460 msgid "Top Bar" msgstr "탑 바" #: ../framework/options/fave-options.php:1459 msgid "Enable/Disable header top bar" msgstr "머리글 위쪽 표시 줄 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:1480 msgid "Hide Top Bar in Mobile?" msgstr "모바일에서 톱 바를 숨기시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:1490 msgid "Top Bar Left Area" msgstr "위쪽 막대 왼쪽 영역" #: ../framework/options/fave-options.php:1491 msgid "What would you like to show on top bar left area." msgstr "왼쪽 상단 영역에 무엇을 표시 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:1493 #: ../framework/options/fave-options.php:1509 msgid "Nothing" msgstr "아무것도" #: ../framework/options/fave-options.php:1494 #: ../framework/options/fave-options.php:1510 msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )" msgstr "메뉴 (모양 -> 메뉴 아래에 메뉴 만들기 및 닫기)" #: ../framework/options/fave-options.php:1495 #: ../framework/options/fave-options.php:1511 msgid "Social Icons" msgstr "사회 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:1497 #: ../framework/options/fave-options.php:1513 msgid "Contact Info + Social Icons" msgstr "연락처 정보 + 사회 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:1498 #: ../framework/options/fave-options.php:1514 #: ../framework/options/fave-options.php:1537 msgid "Slogan" msgstr "슬로건" #: ../framework/options/fave-options.php:1499 #: ../framework/options/fave-options.php:1515 msgid "Currency Switcher + Area Switcher" msgstr "통화 전환기 + 영역 전환기" #: ../framework/options/fave-options.php:1506 msgid "Top Bar Right Area" msgstr "상단 바 오른쪽 영역" #: ../framework/options/fave-options.php:1507 msgid "What would you like to show on top bar right area." msgstr "상단 바 오른쪽 영역에 무엇을 표시 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:1538 msgid "Enter website slogan" msgstr "웹 사이트 슬로건을 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:1556 msgid "Currency Switcher" msgstr "통화 전환기" #: ../framework/options/fave-options.php:1564 msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar" msgstr "상단 바에서 통화 전환기 사용 / 사용 안 함" #: ../framework/options/fave-options.php:1573 msgid "About WP Currencies" msgstr "WP 통화 정보" #: ../framework/options/fave-options.php:1575 msgid "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/" msgstr "사용 가능한 통화의 전체 목록을 <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a>에서 찾으십시오. wp-currencies plugin 필요합니다 - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/" #: ../framework/options/fave-options.php:1580 msgid "Base Currency" msgstr "기본 통화" #: ../framework/options/fave-options.php:1581 msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions." msgstr "모든 전환에 기본 통화로 사용할 기본 통화를 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:1589 msgid "Your Supported Currencies." msgstr "지원 통화." #: ../framework/options/fave-options.php:1590 msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters." msgstr "대문자로 쉼표로 구분 된 통화 코드를 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:1595 msgid "Expiry time" msgstr "만료 시간" #: ../framework/options/fave-options.php:1596 msgid "Select expiry time for selected currency." msgstr "선택한 통화의 만료 시간을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:1600 msgid "One Hour" msgstr "한 시간" #: ../framework/options/fave-options.php:1601 msgid "One Day" msgstr "하루" #: ../framework/options/fave-options.php:1602 msgid "One Week" msgstr "1 주일" #: ../framework/options/fave-options.php:1603 msgid "One Month" msgstr "한달" #: ../framework/options/fave-options.php:1611 msgid "Area Switcher" msgstr "영역 전환기" #: ../framework/options/fave-options.php:1619 msgid "Enable/Disable area switcher in top bar" msgstr "위쪽 막대의 영역 전환기 사용 / 사용 안 함" #: ../framework/options/fave-options.php:1629 msgid "Base Area" msgstr "기본 면적" #: ../framework/options/fave-options.php:1630 msgid "Selected area will be used as base area for all conversions." msgstr "선택한 영역은 모든 전환에 대한 기본 영역으로 사용됩니다." #: ../framework/options/fave-options.php:1643 #: ../framework/options/fave-options.php:1651 msgid "Login & Register" msgstr "로그인 및 등록" #: ../framework/options/fave-options.php:1657 msgid "Enable/Disable login register in header menu" msgstr "머리글 메뉴에서 로그인 레지스터 사용 / 사용 안 함" #: ../framework/options/fave-options.php:1663 msgid "Frontend register user as agent or agency" msgstr "프론트 엔드 사용자를 대행사 또는 대행사로 등록" #: ../framework/options/fave-options.php:1669 msgid "If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type" msgstr "\"예\"로 설정하면 프런트 엔드 역할의 에이전트에서 모든 사용자 등록이 에이전트 사용자 정의 게시 유형에서 자동 생성되고 역할 대행사는 대행사 사용자 정의 게시 유형에서 자동 생성됩니다" #: ../framework/options/fave-options.php:1675 msgid "Users can type the password on registration form" msgstr "사용자는 등록 양식에 암호를 입력 할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:1676 msgid "If no, users will get the auto generated password via email" msgstr "그렇지 않은 경우 사용자는 이메일을 통해 자동 생성 된 비밀번호를 받게됩니다." #: ../framework/options/fave-options.php:1687 msgid "After Login Redirect Page" msgstr "로그인 리디렉션 페이지 이후" #: ../framework/options/fave-options.php:1690 msgid "Current Page" msgstr "현재 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:1691 msgid "Different Page" msgstr "다른 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:1699 msgid "Enter Redirect Page Link" msgstr "리디렉션 페이지 링크 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:1700 msgid "This must be a URL." msgstr "URL이어야합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:1710 #: ../framework/options/fave-options.php:5162 msgid "Terms & Conditions" msgstr "이용 약관" #: ../framework/options/fave-options.php:1711 #: ../framework/options/fave-options.php:5163 msgid "Select terms & conditions page" msgstr "이용 약관 선택 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:1717 msgid "Allow login via Facebook ?" msgstr "페이스 북을 통한 로그인을 허용 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:1730 msgid "Facebook Api key" msgstr "페이스 북의 API 키" #: ../framework/options/fave-options.php:1731 msgid "Facebook Api key for facebook login" msgstr "facebook 로그인을위한 Facebook API 키" #: ../framework/options/fave-options.php:1739 msgid "Facebook Secret Code" msgstr "페이스 북의 비밀 코드" #: ../framework/options/fave-options.php:1740 msgid "Facebook secret code for facebook login" msgstr "페이 스북 로그인을위한 페이 스북 비밀 코드" #: ../framework/options/fave-options.php:1747 msgid "Allow login via Yahoo ?" msgstr "Yahoo를 통한 로그인 허용?" #: ../framework/options/fave-options.php:1759 msgid "Allow login via Google ?" msgstr "Google을 통한 로그인을 허용 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:1772 msgid "Google Api key" msgstr "Google Api 키" #: ../framework/options/fave-options.php:1773 msgid "Google Api key for google login" msgstr "Google 로그인을위한 Google Api 키" #: ../framework/options/fave-options.php:1781 msgid "Google OAuth Client ID" msgstr "Google OAuth 클라이언트 ID" #: ../framework/options/fave-options.php:1782 msgid "Google oAuth client id for google login" msgstr "Google 로그인을위한 Google oAuth 클라이언트 ID" #: ../framework/options/fave-options.php:1790 msgid "Google Client Secret" msgstr "Google 고객 비밀번호" #: ../framework/options/fave-options.php:1791 msgid "Google client secret code for google login" msgstr "Google 로그인을위한 Google 고객 비밀번호" #: ../framework/options/fave-options.php:1799 msgid "User Roles" msgstr "사용자 역할" #: ../framework/options/fave-options.php:1817 msgid "Enable user roles on regsiter form" msgstr "regsiter 폼에서 사용자 역할 활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:1818 msgid "Roles on regsiter form" msgstr "regsiter 양식의 역할" #: ../framework/options/fave-options.php:1827 msgid "Enable user roles on profile page" msgstr "프로필 페이지에서 사용자 역할 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:1828 msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role" msgstr "역할을 변경하는 사용자를 설명하는 사용자 프로필 페이지의 역할" #: ../framework/options/fave-options.php:1837 msgid "Enable/Disable Roles" msgstr "역할 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:1839 msgid "Choose which roles you want to be disable?" msgstr "비활성화 할 역할을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:1841 #: ../framework/options/fave-options.php:1863 ../framework/vc_extend.php:919 msgid "Agent" msgstr "에이전트" #: ../framework/options/fave-options.php:1842 #: ../framework/options/fave-options.php:1871 ../framework/vc_extend.php:921 msgid "Agency" msgstr "대리점" #: ../framework/options/fave-options.php:1843 #: ../framework/options/fave-options.php:1879 ../framework/vc_extend.php:917 msgid "Owner" msgstr "소유자" #: ../framework/options/fave-options.php:1844 #: ../framework/options/fave-options.php:1887 msgid "Buyer" msgstr "사는 사람" #: ../framework/options/fave-options.php:1845 #: ../framework/options/fave-options.php:1895 msgid "Seller" msgstr "파는 사람" #: ../framework/options/fave-options.php:1846 #: ../framework/options/fave-options.php:1903 ../framework/vc_extend.php:918 msgid "Manager" msgstr "매니저" #: ../framework/options/fave-options.php:1860 msgid "Agent Role" msgstr "에이전트 역할" #: ../framework/options/fave-options.php:1861 msgid "Name for agent role" msgstr "에이전트 역할 이름" #: ../framework/options/fave-options.php:1862 msgid "Default: Agent" msgstr "기본값 : 에이전트" #: ../framework/options/fave-options.php:1868 msgid "Agency Role" msgstr "대행사 역할" #: ../framework/options/fave-options.php:1869 msgid "Name for agency role" msgstr "대행사 역할의 이름" #: ../framework/options/fave-options.php:1870 msgid "Default: Agency" msgstr "기본값 : 대행사" #: ../framework/options/fave-options.php:1876 msgid "Owner Role" msgstr "소유자 역할" #: ../framework/options/fave-options.php:1877 msgid "Name for owner role" msgstr "소유자 역할의 이름" #: ../framework/options/fave-options.php:1878 msgid "Default: Owner" msgstr "기본값 : 소유자" #: ../framework/options/fave-options.php:1884 msgid "Buyer Role" msgstr "구매자 역할" #: ../framework/options/fave-options.php:1885 msgid "Name for buyer role" msgstr "구매자 역할 이름" #: ../framework/options/fave-options.php:1886 msgid "Default: Buyer" msgstr "기본값 : 구매자" #: ../framework/options/fave-options.php:1892 msgid "Seller Role" msgstr "판매자 역할" #: ../framework/options/fave-options.php:1893 msgid "Name for seller role" msgstr "판매자 역할 이름" #: ../framework/options/fave-options.php:1894 msgid "Default: Seller" msgstr "기본값 : 판매자" #: ../framework/options/fave-options.php:1900 msgid "Manager Role" msgstr "관리자 역할" #: ../framework/options/fave-options.php:1901 msgid "Name for manager role" msgstr "관리자 역할 이름" #: ../framework/options/fave-options.php:1902 msgid "Default: Manager" msgstr "기본값 : 관리자" #: ../framework/options/fave-options.php:1915 msgid "Splash Page" msgstr "스플래시 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:1923 msgid "Splash Page Layout" msgstr "스플래시 페이지 레이아웃" #: ../framework/options/fave-options.php:1935 msgid "Background Type" msgstr "백그라운드 유형" #: ../framework/options/fave-options.php:1949 msgid "Navigation" msgstr "항해" #: ../framework/options/fave-options.php:1951 msgid "Enable/Disable splash page navigation" msgstr "시작 페이지 탐색 사용 / 사용 안 함" #: ../framework/options/fave-options.php:1973 msgid "Overlay" msgstr "위에 까는 것" #: ../framework/options/fave-options.php:1975 msgid "Enable/Disable splash page overlay" msgstr "시작 페이지 오버레이 사용 / 사용 안 함" #: ../framework/options/fave-options.php:1985 msgid "Overlay Image " msgstr "오버레이 이미지" #: ../framework/options/fave-options.php:1990 msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory" msgstr "오버레이 이미지는 이미지 -> 오버레이 디렉토리에서 찾을 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:1996 msgid "Opacity" msgstr "불투명" #: ../framework/options/fave-options.php:1997 msgid "Overlay Opacity" msgstr "오버레이 불투명도" #: ../framework/options/fave-options.php:2007 msgid "Background Image Options" msgstr "배경 이미지 옵션" #: ../framework/options/fave-options.php:2017 #: ../framework/options/fave-options.php:2042 msgid "The recommended image size in 2000 x 1000." msgstr "권장 이미지 크기는 2000 x 1000입니다." #: ../framework/options/fave-options.php:2032 msgid "Background Slider Options" msgstr "배경 슬라이더 옵션" #: ../framework/options/fave-options.php:2040 msgid "Add/Edit Images" msgstr "이미지 추가 / 편집" #: ../framework/options/fave-options.php:2048 msgid "Delay" msgstr "지연" #: ../framework/options/fave-options.php:2049 msgid "Default delay is 7000" msgstr "기본 지연은 7000입니다." #: ../framework/options/fave-options.php:2064 msgid "Background Video Options" msgstr "배경 비디오 옵션" #: ../framework/options/fave-options.php:2102 msgid "Upload video image" msgstr "비디오 이미지 업로드" #: ../framework/options/fave-options.php:2117 msgid "Welcome Title" msgstr "환영 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:2125 msgid "Splash Page Title" msgstr "스플래시 페이지 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:2126 msgid "Enter title for splash page" msgstr "시작 페이지의 제목 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:2133 msgid "Splash Page Subtitle" msgstr "스플래시 페이지 자막" #: ../framework/options/fave-options.php:2134 msgid "Enter subtitle for splash page" msgstr "스플래시 페이지에 대한 자막 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:2175 #: ../template-parts/user-profile.php:336 msgid "Social Media" msgstr "소셜 미디어" #: ../framework/options/fave-options.php:2183 msgid "Enable/Disable social media" msgstr "소셜 미디어 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:2239 msgid "Logo Link" msgstr "로고 링크" #: ../framework/options/fave-options.php:2247 msgid "Splash Page Logo Link" msgstr "스플래시 페이지 로고 링크" #: ../framework/options/fave-options.php:2261 msgid "Enter Link" msgstr "링크 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:2273 msgid "Price & Currency" msgstr "가격 및 통화" #: ../framework/options/fave-options.php:2281 msgid "Short Price" msgstr "짧은 가격" #: ../framework/options/fave-options.php:2282 msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled." msgstr "짧은 가격을 사용하면 통화 전환기가 작동하지 않습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:2283 msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B." msgstr "12K, 10M, 10B와 같은 짧은 가격 번호를 사용하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:2291 msgid "Currency Symbol" msgstr "통화 기호" #: ../framework/options/fave-options.php:2294 msgid "Provide currency sign. For Example: $." msgstr "통화 기호를 제공하십시오. 예 : $." #: ../framework/options/fave-options.php:2299 msgid "Where to Show the currency?" msgstr "통화 표시 위치" #: ../framework/options/fave-options.php:2302 msgid "Before" msgstr "전에" #: ../framework/options/fave-options.php:2303 msgid "After" msgstr "후" #: ../framework/options/fave-options.php:2311 msgid "Number of decimal points?" msgstr "소수점의 수?" #: ../framework/options/fave-options.php:2332 msgid "Decimal Point Separator" msgstr "소수점 구분 기호" #: ../framework/options/fave-options.php:2335 msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ." msgstr "소수점 구분 기호를 제공하십시오. 예 :." #: ../framework/options/fave-options.php:2340 msgid "Thousands Separator" msgstr "수천 개의 분리기" #: ../framework/options/fave-options.php:2343 msgid "Provide the thousands separator. For Example: ," msgstr "천 단위 구분 기호를 제공하십시오. 예 :" #: ../framework/options/fave-options.php:2352 msgid "Typography" msgstr "타이포그래피" #: ../framework/options/fave-options.php:2360 #: ../framework/options/fave-options.php:2471 msgid "Body" msgstr "신체" #: ../framework/options/fave-options.php:2368 msgid "Select your custom font options for your main body font." msgstr "본문 글꼴에 대한 사용자 정의 글꼴 옵션을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:2393 msgid "Select your custom font options for your headers." msgstr "헤더에 대한 사용자 정의 글꼴 옵션을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:2409 #: ../framework/options/fave-options.php:3204 msgid "Mobile Menu" msgstr "모바일 메뉴" #: ../framework/options/fave-options.php:2418 msgid "Select your custom font options for your mobile menu." msgstr "모바일 메뉴에 대한 사용자 정의 글꼴 옵션을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:2434 msgid "Headings" msgstr "제목" #: ../framework/options/fave-options.php:2445 msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )." msgstr "헤딩 (h1, h2, h3, h3 등)에 대한 사용자 정의 글꼴 옵션을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:2461 msgid "Styling" msgstr "스타일링" #: ../framework/options/fave-options.php:2479 #: ../framework/options/fave-options.php:2564 #: ../framework/options/fave-options.php:2609 #: ../framework/options/fave-options.php:2618 #: ../framework/options/fave-options.php:2689 #: ../framework/options/fave-options.php:2779 #: ../framework/options/fave-options.php:2905 #: ../framework/options/fave-options.php:3043 #: ../framework/options/fave-options.php:3219 #: ../framework/options/fave-options.php:3326 #: ../framework/options/fave-options.php:3377 #: ../framework/options/fave-options.php:3426 #: ../framework/options/fave-options.php:3468 #: ../framework/options/fave-options.php:3513 #: ../framework/options/fave-options.php:3619 #: ../framework/options/fave-options.php:3669 msgid "Background Color" msgstr "배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:2480 msgid "Choose body background color" msgstr "바디 배경색 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:2488 msgid "Primary Color" msgstr "원색" #: ../framework/options/fave-options.php:2489 msgid "Pick website primary color." msgstr "웹 사이트 기본 색상을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:2496 msgid "Primary Hover Color" msgstr "기본 호버 색" #: ../framework/options/fave-options.php:2497 msgid "Pick website primary hover color." msgstr "웹 사이트 기본 호버 색상을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:2508 msgid "Secondary Color" msgstr "2 차 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:2509 msgid "Pick website secondary color." msgstr "웹 사이트의 보조 색상을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:2516 msgid "Secondary Hover Color" msgstr "보조 호버 색" #: ../framework/options/fave-options.php:2517 msgid "Pick website secondary hover color." msgstr "웹 사이트 보조 호버 색상을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:2527 msgid "Banner color" msgstr "배너 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:2528 msgid "Header banner text color" msgstr "헤더 배너 텍스트 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:2547 msgid "Select Header Type" msgstr "헤더 유형 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:2573 #: ../framework/options/fave-options.php:2626 #: ../framework/options/fave-options.php:2731 #: ../framework/options/fave-options.php:2788 #: ../framework/options/fave-options.php:2917 #: ../framework/options/fave-options.php:3334 #: ../framework/options/fave-options.php:3385 msgid "Links color" msgstr "링크 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:2582 #: ../framework/options/fave-options.php:2635 #: ../framework/options/fave-options.php:2740 #: ../framework/options/fave-options.php:2797 #: ../framework/options/fave-options.php:2925 #: ../framework/options/fave-options.php:3342 msgid "Links Hover color" msgstr "링크 마우스 오버 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:2594 #: ../framework/options/fave-options.php:2647 #: ../framework/options/fave-options.php:2752 #: ../framework/options/fave-options.php:3350 msgid "Links Hover Background color" msgstr "링크 호버 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:2610 msgid "Choose Background Color For Top Area" msgstr "상단 영역의 배경색 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:2619 msgid "Choose Background Color For Menu Area" msgstr "메뉴 영역의 배경색 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:2659 #: ../framework/options/fave-options.php:3289 msgid "Border" msgstr "경계" #: ../framework/options/fave-options.php:2661 msgid "Pick border for header version 3" msgstr "머리글 버전 3 테두리 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:2681 msgid "Header Top Area" msgstr "머리글 상단 영역" #: ../framework/options/fave-options.php:2682 msgid "Pick style for header top area" msgstr "머리글 상단 영역의 스타일 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:2690 msgid "Pick header top area background color" msgstr "머리글 위쪽 영역 배경색 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:2698 #: ../framework/options/fave-options.php:3529 msgid "Text Color" msgstr "텍스트 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:2699 msgid "Pick header top area text color" msgstr "머리글 위쪽 영역 텍스트 색 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:2707 msgid "Icons Color" msgstr "아이콘 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:2708 msgid "Pick header top area icons color" msgstr "머리글 상단 영역 아이콘 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:2723 #: ../framework/options/fave-options.php:3212 msgid "Menu Background Color" msgstr "메뉴 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:2764 msgid "Border Color" msgstr "테두리 색" #: ../framework/options/fave-options.php:2811 #: ../framework/options/fave-options.php:3116 msgid "Pick create listing button style" msgstr "목록 작성 버튼 스타일 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:2818 #: ../framework/options/fave-options.php:2953 #: ../framework/options/fave-options.php:3123 msgid "Button Text color" msgstr "버튼 텍스트 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:2827 #: ../framework/options/fave-options.php:2962 #: ../framework/options/fave-options.php:3132 msgid "Button Text Hover color" msgstr "버튼 텍스트 마우스 오버 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:2839 #: ../framework/options/fave-options.php:2974 #: ../framework/options/fave-options.php:3144 msgid "Button Color" msgstr "버튼 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:2841 #: ../framework/options/fave-options.php:2976 #: ../framework/options/fave-options.php:3146 msgid "Pick button background color" msgstr "선택 버튼 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:2848 #: ../framework/options/fave-options.php:2986 #: ../framework/options/fave-options.php:3156 msgid "Button Hover Color" msgstr "단추 호버 색" #: ../framework/options/fave-options.php:2850 #: ../framework/options/fave-options.php:2877 #: ../framework/options/fave-options.php:2988 #: ../framework/options/fave-options.php:3015 #: ../framework/options/fave-options.php:3158 #: ../framework/options/fave-options.php:3185 msgid "Pick button hover background color" msgstr "선택 버튼 마우스 오버 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:2860 #: ../framework/options/fave-options.php:2998 #: ../framework/options/fave-options.php:3168 msgid "Button Border" msgstr "버튼 테두리" #: ../framework/options/fave-options.php:2875 #: ../framework/options/fave-options.php:3013 #: ../framework/options/fave-options.php:3183 msgid "Button Border Hover Color" msgstr "단추 테두리 호버 색" #: ../framework/options/fave-options.php:2899 msgid "Sub Menu Dropdown" msgstr "하위 메뉴 드롭 다운" #: ../framework/options/fave-options.php:2932 #: ../framework/options/fave-options.php:3361 #: ../framework/options/fave-options.php:3404 msgid "Border color" msgstr "테두리 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3034 msgid "Text color" msgstr "텍스트 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3060 msgid "Transparent Header" msgstr "투명한 헤더" #: ../framework/options/fave-options.php:3067 msgid "Transparent Links color" msgstr "투명 링크 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3076 msgid "Transparent Links Hover color" msgstr "투명 링크 마우스 오버 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3086 msgid "Bottom Border" msgstr "아래쪽 테두리" #: ../framework/options/fave-options.php:3101 msgid "Bottom Border Color" msgstr "아래쪽 테두리 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3213 msgid "Pick background color for mobile menu" msgstr "모바일 메뉴의 배경색 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3231 #: ../framework/options/fave-options.php:3495 msgid "Menu Button Color" msgstr "메뉴 버튼 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3232 #: ../framework/options/fave-options.php:3496 msgid "Pick color for mobile menu button" msgstr "모바일 메뉴 버튼 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3238 msgid "Menu Button Color for Splash" msgstr "스플래시의 메뉴 버튼 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3239 msgid "Pick color for mobile menu button for splash page" msgstr "스플래시 페이지의 모바일 메뉴 버튼 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3245 msgid "Links Color" msgstr "링크 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3246 msgid "Pick mobile menu links color" msgstr "모바일 메뉴 링크 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3252 msgid "Links Hover Color" msgstr "링크 호버 색" #: ../framework/options/fave-options.php:3253 msgid "Pick mobile menu links hover color" msgstr "모바일 메뉴 링크를 마우스로 가리 키도록 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3263 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "링크 호버 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:3264 msgid "Pick mobile menu links hover background color" msgstr "배경 메뉴 색상을 가리키는 모바일 메뉴 링크 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3274 msgid "Dropdown Links Color" msgstr "드롭 다운 링크 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3275 msgid "Pick mobile menu dropdown links color" msgstr "모바일 메뉴 드롭 다운 링크 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3281 msgid "Dropdown Links Background Color" msgstr "드롭 다운 링크 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:3282 msgid "Pick mobile menu dropdown links background color" msgstr "모바일 메뉴 드롭 다운 링크 배경 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3290 msgid "Mobile navigation border" msgstr "모바일 탐색 테두리" #: ../framework/options/fave-options.php:3310 msgid "User Account Menu" msgstr "사용자 계정 메뉴" #: ../framework/options/fave-options.php:3320 msgid "User dropdown menu after logged In" msgstr "로그인 후 사용자 드롭 다운 메뉴" #: ../framework/options/fave-options.php:3371 msgid "User dropdown sub menu after logged In" msgstr "로그인 후 사용자 드롭 다운 하위 메뉴" #: ../framework/options/fave-options.php:3393 msgid "Links Hover background color" msgstr "링크 호버 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:3418 msgid "Dashboard Menu" msgstr "대시 보드 메뉴" #: ../framework/options/fave-options.php:3442 #: ../framework/options/fave-options.php:3484 #: ../framework/options/fave-options.php:3707 msgid "Hover Color" msgstr "호버 색" #: ../framework/options/fave-options.php:3450 msgid "Sub Menu Background" msgstr "하위 메뉴 배경" #: ../framework/options/fave-options.php:3514 msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)." msgstr "고급 검색을위한 배경색을 선택하십시오 (기본값 : #ffffff)." #: ../framework/options/fave-options.php:3521 msgid "Choose Borders Color for Form Fields" msgstr "양식 필드에 테두리 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3530 msgid "Pick text color like \"other features\" etc" msgstr "'기타 기능'등의 텍스트 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3537 msgid "Search Button Background Color" msgstr "검색 버튼 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:3553 msgid "Search Button Text Color" msgstr "검색 버튼 텍스트 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3565 msgid "Search Button Border Color" msgstr "검색 버튼 테두리 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3577 msgid "Advanced button color" msgstr "고급 버튼 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3590 msgid "Open/Close Button Background Color" msgstr "열기 / 닫기 단추 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:3591 msgid "Advanced search over headers map, video etc background color" msgstr "헤더 맵, 비디오 등의 배경색을 통한 고급 검색" #: ../framework/options/fave-options.php:3599 msgid "Open/Close Button Color" msgstr "열기 / 닫기 버튼 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:3600 msgid "Advanced search over headers map, video etc text color" msgstr "헤더 맵, 비디오 등 텍스트 고급 색상을 통한 고급 검색" #: ../framework/options/fave-options.php:3611 msgid "Featured Label" msgstr "주요 라벨" #: ../framework/options/fave-options.php:3646 msgid "Property Details Background Color" msgstr "부동산의 자세한 사항 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:3647 msgid "Pick property details background color." msgstr "속성 세부 정보 배경색을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:3661 #: ../framework/options/fave-options.php:7239 msgid "Footer" msgstr "보행인" #: ../framework/options/fave-options.php:3670 msgid "Pick footer background color" msgstr "바닥 글 배경색 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3677 msgid "Footer Bottom Background Color" msgstr "바닥 글 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:3678 msgid "Pick footer bottom background color" msgstr "하단 바닥 글 배경 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3685 msgid "Footer Border" msgstr "바닥 글 테두리" #: ../framework/options/fave-options.php:3686 msgid "Footer bottom border top" msgstr "꼬리말 바닥 테두리 위쪽" #: ../framework/options/fave-options.php:3701 msgid "Pick footer color" msgstr "바닥 글 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3708 msgid "Pick footer hover color" msgstr "바닥 글 마우스 오버레이 색상 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:3723 msgid "Property Detail Page" msgstr "속성 세부 정보 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:3732 msgid "Property top area." msgstr "속성 상단 영역." #: ../framework/options/fave-options.php:3746 msgid "Property Top Area Default Active Tab" msgstr "속성 위쪽 영역 기본 활성 탭" #: ../framework/options/fave-options.php:3750 msgid "Image/Gallery" msgstr "이미지 갤러리" #: ../framework/options/fave-options.php:3751 #: ../property-details/media-tabs.php:21 msgid "Map View" msgstr "지도보기" #: ../framework/options/fave-options.php:3752 #: ../property-details/media-tabs.php:29 msgid "Street View" msgstr "스트리트 뷰" #: ../framework/options/fave-options.php:3773 msgid "Property Detail Nav" msgstr "속성 정보 탐색" #: ../framework/options/fave-options.php:3774 msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout" msgstr "속성 세부 정보 페이지 끈적 탐색. 기본 레이아웃에만 해당" #: ../framework/options/fave-options.php:3785 msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?" msgstr "상담원에게 보낸 메시지 사본을 받으시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:3796 msgid "Email address to receive message copy." msgstr "메시지 사본을받을 전자 메일 주소입니다." #: ../framework/options/fave-options.php:3797 msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page." msgstr "이 이메일 주소는 속성 세부 정보 페이지에서 에이전트에게 보낸 메시지 사본을 받게됩니다." #: ../framework/options/fave-options.php:3803 #: ../framework/options/fave-options.php:4474 msgid "Print Property" msgstr "인쇄 속성" #: ../framework/options/fave-options.php:3805 msgid "Enable/Disable print property button" msgstr "인쇄 속성 활성화 / 비활성화 버튼" #: ../framework/options/fave-options.php:3813 msgid "Favorite Property" msgstr "즐겨 찾는 부동산" #: ../framework/options/fave-options.php:3815 msgid "Enable/Disable favorite property button" msgstr "즐겨 찾기 속성 활성화 / 비활성화 버튼" #: ../framework/options/fave-options.php:3823 msgid "Share Property" msgstr "속성 공유" #: ../framework/options/fave-options.php:3825 msgid "Enable/Disable share property button" msgstr "공유 속성 사용 / 사용 중지 버튼" #: ../framework/options/fave-options.php:3834 msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?" msgstr "사이드 바의 상담원 문의 양식?" #: ../framework/options/fave-options.php:3844 msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?" msgstr "이동 통신사의 사이드 바에있는 상담원 문의 양식은 무엇입니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:3855 msgid "Dark gradient overlay ?" msgstr "어두운 그래디언트 오버레이?" #: ../framework/options/fave-options.php:3857 msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image" msgstr "추천 이미지 위에 어두운 그라디언트 오버레이 제거" #: ../framework/options/fave-options.php:3865 msgid "Agent Forms" msgstr "에이전트 양식" #: ../framework/options/fave-options.php:3866 msgid "Enable/Disable agent contact forms." msgstr "상담원 문의 양식 사용 / 사용 안 함." #: ../framework/options/fave-options.php:3874 msgid "Documents Download" msgstr "문서 다운로드" #: ../framework/options/fave-options.php:3875 msgid "Enable/Disable documents download only for registers users." msgstr "등록 사용자에 대해서만 문서 다운로드를 활성화 / 비활성화합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:3883 msgid "Property Features Icons" msgstr "속성 기능 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:3884 msgid "Enable/Disable icons for property features." msgstr "속성 기능의 아이콘을 활성화 / 비활성화합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:3885 msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class" msgstr "속성 추가 / 편집 속성 설정 글꼴 멋진 아이콘 클래스" #: ../framework/options/fave-options.php:3897 msgid "Layout Manager" msgstr "레이아웃 관리자" #: ../framework/options/fave-options.php:3909 #: ../framework/options/fave-options.php:3980 msgid "Multi Unit / Sub Listings" msgstr "다중 단위 / 하위 목록" #: ../framework/options/fave-options.php:3912 #: ../framework/options/fave-options.php:3945 #: ../property-details/detail-nav.php:67 #: ../property-details/single-property-tabs.php:51 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:60 #: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:65 #: ../template-parts/property-for-listing.php:90 #: ../template-parts/property-for-listing.php:104 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:90 msgid "Details" msgstr "세부" #: ../framework/options/fave-options.php:3917 #: ../framework/options/fave-options.php:4067 #: ../framework/options/fave-options.php:4075 #: ../property-details/detail-nav.php:97 msgid "Walkscore" msgstr "워크 스코어" #: ../framework/options/fave-options.php:3918 #: ../framework/options/fave-options.php:3990 #: ../property-details/detail-nav.php:103 msgid "Stats" msgstr "통계" #: ../framework/options/fave-options.php:3919 msgid "Agent bottom" msgstr "에이전트 하단" #: ../framework/options/fave-options.php:3922 msgid "Near by Places" msgstr "지역 정보" #: ../framework/options/fave-options.php:3923 #: ../framework/options/fave-options.php:3958 msgid "Schedule Tour" msgstr "일정 투어" #: ../framework/options/fave-options.php:3931 msgid "Layout Manager Tabs" msgstr "레이아웃 관리자 탭" #: ../framework/options/fave-options.php:3959 msgid "Enable/Disable the display schedule your form." msgstr "양식의 일정 표시를 활성화 / 비활성화합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:3968 msgid "Layout Manager Luxury Homes" msgstr "레이아웃 매니저 Luxury Homes" #: ../framework/options/fave-options.php:3981 msgid "Description & Details" msgstr "설명 및 세부 정보" #: ../framework/options/fave-options.php:3984 msgid "Gallery" msgstr "갱도" #: ../framework/options/fave-options.php:3987 msgid "Walk Score" msgstr "걷기 점수" #: ../framework/options/fave-options.php:3988 msgid "Nearby" msgstr "주변" #: ../framework/options/fave-options.php:3989 msgid "Agent Contact" msgstr "대리인 연락처" #: ../framework/options/fave-options.php:4004 msgid "Stats Graph" msgstr "통계 그래프" #: ../framework/options/fave-options.php:4012 msgid "Show Graph" msgstr "그래프 표시" #: ../framework/options/fave-options.php:4013 msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic." msgstr "하루 단위의 그래픽보기 수 표시 사용 / 사용 안 함." #: ../framework/options/fave-options.php:4022 msgid "Number of Days" msgstr "일 수" #: ../framework/options/fave-options.php:4023 msgid "How many days data will show ? Default: 14" msgstr "며칠 동안 데이터가 표시됩니까? 기본값 : 14" #: ../framework/options/fave-options.php:4030 msgid "Graph Type" msgstr "그래프 유형" #: ../framework/options/fave-options.php:4031 msgid "Select graph type" msgstr "그래프 유형 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:4033 msgid "Bar Chart" msgstr "막대 차트" #: ../framework/options/fave-options.php:4034 msgid "Line Chart" msgstr "선형 차트" #: ../framework/options/fave-options.php:4041 msgid "Graph Background Color" msgstr "그래프 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:4053 msgid "Graph Border Color" msgstr "그래프 테두리 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:4076 msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page." msgstr "속성 정보 페이지에서 워크 스코치 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:4084 msgid "Walkscore APi Key" msgstr "워크 스코어 APi 키" #: ../framework/options/fave-options.php:4085 msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API." msgstr "API를 추가하지 않으면 Walkscore 정보가 표시되지 않습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:4092 msgid "Yelp Nearby Places" msgstr "옐프 인근 지역" #: ../framework/options/fave-options.php:4101 msgid "Enable/Disable yelp on property detail page." msgstr "속성 정보 페이지에서 옐프를 활성화 / 비활성화합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:4102 msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available." msgstr "Yelp는 모든 국가에서 작동하지 않습니다. Yelp를 사용할 수있는 국가 목록은 <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a>를 참조하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4110 msgid "Client ID" msgstr "클라이언트 ID" #: ../framework/options/fave-options.php:4111 msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID." msgstr "클라이언트 ID를 추가하지 않으면 옐프 정보가 표시되지 않습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:4112 #: ../framework/options/fave-options.php:4120 msgid "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>" msgstr "여기에서 가입 한 후 세부 정보 얻기 <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>" #: ../framework/options/fave-options.php:4118 msgid "Client Secret" msgstr "고객 비밀" #: ../framework/options/fave-options.php:4119 msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key." msgstr "클라이언트 비밀 키를 추가하지 않으면 옐프 정보가 표시되지 않습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:4127 msgid "Select Term" msgstr "기간 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:4128 msgid "Select yelp terms." msgstr "옐프 용어를 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4160 msgid "Result Limit" msgstr "결과 제한" #: ../framework/options/fave-options.php:4161 msgid "Yelp result limit" msgstr "옐프 결과 제한" #: ../framework/options/fave-options.php:4169 msgid "Distance Unit" msgstr "거리 단위" #: ../framework/options/fave-options.php:4170 msgid "Yelp Distance Unit." msgstr "옐프 거리 단위." #: ../framework/options/fave-options.php:4182 msgid "Show/Hide Data" msgstr "데이터 표시 / 숨기기" #: ../framework/options/fave-options.php:4190 msgid "Property Detail Data" msgstr "속성 정보 데이터" #: ../framework/options/fave-options.php:4192 msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?" msgstr "속성 정보 페이지에서 숨길 데이터를 선택 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:4202 #: ../framework/options/fave-options.php:4703 #: ../framework/options/fave-options.php:4768 msgid "Land Area" msgstr "토지 면적" #: ../framework/options/fave-options.php:4205 msgid "Updated Date" msgstr "업데이트 날짜" #: ../framework/options/fave-options.php:4206 #: ../framework/options/fave-options.php:4713 msgid "Additional Details" msgstr "추가 세부 사항" #: ../framework/options/fave-options.php:4230 msgid "Icons" msgstr "아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:4232 msgid "Icons for luxury home type property detail page" msgstr "고급 주택 유형 속성 정보 페이지의 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:4242 msgid "Upload icon for property ID." msgstr "속성 ID의 업로드 아이콘." #: ../framework/options/fave-options.php:4251 msgid "Upload icon for bedrooms." msgstr "침실 아이콘 업로드." #: ../framework/options/fave-options.php:4257 msgid "Rooms" msgstr "객실" #: ../framework/options/fave-options.php:4260 msgid "Upload icon for Rooms." msgstr "Rooms 아이콘 업로드." #: ../framework/options/fave-options.php:4269 msgid "Upload icon for bathrooms." msgstr "욕실 아이콘을 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4278 msgid "Upload icon for property size." msgstr "속성 크기에 대한 업로드 아이콘." #: ../framework/options/fave-options.php:4284 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:127 msgid "Land Size" msgstr "지면 크기" #: ../framework/options/fave-options.php:4287 msgid "Upload icon for property land size." msgstr "재산 용지 크기 아이콘을 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4296 msgid "Upload icon for garage size." msgstr "차고 크기 아이콘을 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4305 msgid "Upload icon for garage." msgstr "차고 아이콘을 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4314 msgid "Upload icon for year built." msgstr "작성된 연도의 업로드 아이콘." #: ../framework/options/fave-options.php:4320 #: ../framework/options/fave-options.php:4329 #: ../property-details/property-similer.php:61 msgid "Similar Properties" msgstr "비슷한 속성" #: ../framework/options/fave-options.php:4330 msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page." msgstr "속성 정보 페이지에서 유사한 속성을 활성화 / 비활성화합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:4339 msgid "Similar Type" msgstr "유사한 유형" #: ../framework/options/fave-options.php:4340 msgid "Select type for similer properties." msgstr "시뮬레이터 속성의 유형을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4343 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:109 msgid "Property Feature" msgstr "속성 기능" #: ../framework/options/fave-options.php:4344 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:105 msgid "Property Status" msgstr "속성 상태" #: ../framework/options/fave-options.php:4345 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:106 msgid "Property City" msgstr "부동산 도시" #: ../framework/options/fave-options.php:4346 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:108 msgid "Property Label" msgstr "속성 레이블" #: ../framework/options/fave-options.php:4354 msgid "Similar View" msgstr "비슷한 관점" #: ../framework/options/fave-options.php:4355 msgid "Select view for similar properties." msgstr "유사한 속성에 대한보기를 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4366 msgid "Properties Count" msgstr "속성 개수" #: ../framework/options/fave-options.php:4367 msgid "Select count for similar properties." msgstr "유사한 속성에 대한 개수를 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4386 msgid "Gallery Slider" msgstr "갤러리 슬라이더" #: ../framework/options/fave-options.php:4395 msgid "Auto Play" msgstr "자동 재생" #: ../framework/options/fave-options.php:4405 msgid "Reviews & Rating" msgstr "리뷰 및 등급" #: ../framework/options/fave-options.php:4414 msgid "Review & Ratings" msgstr "리뷰 및 등급" #: ../framework/options/fave-options.php:4423 msgid "Review & Ratings Approved by Admin" msgstr "관리자가 승인 한 리뷰 및 등급" #: ../framework/options/fave-options.php:4433 #: ../framework/options/fave-options.php:4442 msgid "Direct Messages" msgstr "직접 메시지" #: ../framework/options/fave-options.php:4443 msgid "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to send direct messages" msgstr "속성 정보 페이지에서 직접 메시지 사용 / 사용 안 함, 그러면 로그인 한 사용자가 직접 메시지를 보낼 수 있음" #: ../framework/options/fave-options.php:4452 msgid "Next/Prev Listings" msgstr "다음 / 이전 리스팅" #: ../framework/options/fave-options.php:4461 msgid "Next/Prev properties" msgstr "다음 / 이전 속성" #: ../framework/options/fave-options.php:4462 msgid "Enable/Disable next/prev properties." msgstr "다음 / 이전 등록 정보를 활성화 / 비활성화합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:4483 msgid "Print Property Logo" msgstr "부동산 인쇄 로고" #: ../framework/options/fave-options.php:4486 msgid "Upload your custom site logo for print property." msgstr "인쇄 속성에 대한 사용자 지정 사이트 로고를 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4491 msgid "Property Agent" msgstr "부동산 중개인" #: ../framework/options/fave-options.php:4521 msgid "Property Additional Details" msgstr "속성 추가 정보" #: ../framework/options/fave-options.php:4551 msgid "Gallery Images" msgstr "갤러리 이미지" #: ../framework/options/fave-options.php:4565 msgid "Add Property Options" msgstr "속성 옵션 추가" #: ../framework/options/fave-options.php:4573 msgid "Add New Property form." msgstr "새 속성 양식 추가." #: ../framework/options/fave-options.php:4577 msgid "Multi Step" msgstr "멀티 스텝" #: ../framework/options/fave-options.php:4578 msgid "One Step" msgstr "원 스텝" #: ../framework/options/fave-options.php:4585 msgid "Multi Agents" msgstr "다중 에이전트" #: ../framework/options/fave-options.php:4587 msgid "Enable/Disable multi agents" msgstr "다중 에이전트 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:4599 msgid "Description & Price" msgstr "설명 및 가격" #: ../framework/options/fave-options.php:4600 msgid "Property Media" msgstr "부동산 미디어" #: ../framework/options/fave-options.php:4602 msgid "Property features" msgstr "속성 기능" #: ../framework/options/fave-options.php:4603 #: ../template-parts/edit-property/location.php:83 #: ../template-parts/submit-property/location.php:78 msgid "Property location" msgstr "부동산 위치" #: ../framework/options/fave-options.php:4618 msgid "Show Calender for Year Built Field ?" msgstr "연도 별 캘린더 표시" #: ../framework/options/fave-options.php:4630 msgid "Show dropdowns for Property Location ?" msgstr "부동산 위치에 대한 드롭 다운을 표시 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:4631 msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?" msgstr "부동산 위치 (도시, 인근, 군 /도, 국가)에 대한 드롭 다운을 표시 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:4642 msgid "Default area prefix" msgstr "기본 영역 접두사" #: ../framework/options/fave-options.php:4643 msgid "Default option for area prefix." msgstr "영역 접두사의 기본 옵션입니다." #: ../framework/options/fave-options.php:4653 msgid "Allow user to change area prefix?" msgstr "사용자가 영역 접두사를 변경할 수있게 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:4663 msgid "Maximum Images" msgstr "최대 이미지" #: ../framework/options/fave-options.php:4665 msgid "Maximum images allow for single property." msgstr "최대 이미지는 단일 속성을 허용합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:4671 msgid "Maximum File Size" msgstr "최대 파일 크기" #: ../framework/options/fave-options.php:4673 msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb" msgstr "최대 업로드 이미지 크기. 예를 들어 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb" #: ../framework/options/fave-options.php:4680 msgid "Show/Hide Fields" msgstr "필드 표시 / 숨기기" #: ../framework/options/fave-options.php:4688 msgid "Submit Form Fields" msgstr "양식 필드 제출" #: ../framework/options/fave-options.php:4690 msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?" msgstr "속성 추가 페이지에서 숨길 필드를 선택 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:4699 msgid "Price Prefix (ex: Start From)" msgstr "가격 접두사 (예 : 시작 위치)" #: ../framework/options/fave-options.php:4707 msgid "Video Url" msgstr "비디오 URL" #: ../framework/options/fave-options.php:4710 #: ../template-parts/edit-property/location.php:165 #: ../template-parts/submit-property/location.php:94 msgid "Postal Code / Zip" msgstr "우편 번호 / 우편 번호" #: ../framework/options/fave-options.php:4711 #: ../template-parts/edit-property/location.php:120 #: ../template-parts/submit-property/location.php:124 msgid "County / State" msgstr "카운티 / 주" #: ../framework/options/fave-options.php:4744 #: ../framework/options/fave-options.php:4752 msgid "Required Fields" msgstr "필수 입력 사항" #: ../framework/options/fave-options.php:4754 msgid "Make add property fields required." msgstr "특성 필드를 추가해야합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:4771 msgid "Map Address" msgstr "지도 주소" #: ../framework/options/fave-options.php:4805 msgid "Invoice Options" msgstr "송장 옵션" #: ../framework/options/fave-options.php:4817 msgid "Upload company logo for invoices." msgstr "인보이스에 회사 로고 업로드." #: ../framework/options/fave-options.php:4824 msgid "Enter company full name" msgstr "회사 전체 이름 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:4829 msgid "Company Address" msgstr "회사 주소" #: ../framework/options/fave-options.php:4831 msgid "Enter company full address" msgstr "회사 전체 주소 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:4836 msgid "Company Phone" msgstr "회사 전화 번호" #: ../framework/options/fave-options.php:4843 msgid "Additional Info" msgstr "추가 정보" #: ../framework/options/fave-options.php:4850 msgid "Thank You text" msgstr "감사합니다 텍스트" #: ../framework/options/fave-options.php:4862 msgid "Contact Form 7" msgstr "양식 7 문의하기" #: ../framework/options/fave-options.php:4870 msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?" msgstr "속성 정보 페이지 양식에 대한 문의 양식 7을 사용 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:4882 msgid "Agent Contact Form" msgstr "대리인 문의 양식" #: ../framework/options/fave-options.php:4884 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox." msgstr "이미지, 사이드 바 및 속성 갤러리 라이트 박스 위의 상담원 양식에 대한 문의 양식 7 단축 코드를 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4892 msgid "Agent Contact Form Bottom" msgstr "에이전트 연락처 양식 하단" #: ../framework/options/fave-options.php:4894 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom." msgstr "부동산 정보 페이지 하단에 에이전트 양식에 대한 연락처 양식 7 단축 코드를 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4901 msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?" msgstr "상담원 세부 정보 페이지에 문의 양식 7을 사용 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:4913 msgid "Agent Detail Form" msgstr "에이전트 세부 정보 양식" #: ../framework/options/fave-options.php:4915 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page." msgstr "상담원 세부 정보 페이지의 연락처 양식 7 단축 코드를 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4925 #: ../framework/options/fave-options.php:4943 msgid "Google reCaptcha" msgstr "Google reCaptcha" #: ../framework/options/fave-options.php:4933 msgid "Enable reCaptcha for contact forms?" msgstr "연락처 양식에 reCaptcha를 사용 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:4945 msgid "" "<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n" " <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n" " https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n" " Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n" " <kbd>Secret Key</kbd></p>" msgstr "" "<p> 키가없는 경우 <kbd>를 방문하십시오.\n" " <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n" " https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd>을 클릭하십시오.\n" " <kbd> 사이트 키 </ kbd>의 각 키를 설정하고\n" " <kbd> 비밀 키 </ kbd> </ p>" #: ../framework/options/fave-options.php:4954 msgid "Site Key" msgstr "사이트 키" #: ../framework/options/fave-options.php:4955 msgid "Enter google reCaptha site key." msgstr "google reCaptha 사이트 키를 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4962 msgid "Secret Key" msgstr "비밀 키" #: ../framework/options/fave-options.php:4963 msgid "Enter google reCaptha Secret key." msgstr "google reCaptha 비밀 키를 입력하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:4973 msgid "Property Lightbox" msgstr "속성 라이트 박스" #: ../framework/options/fave-options.php:4982 msgid "Show Agent Contact Form ?" msgstr "에이전트 문의 양식을 보여주십시오?" #: ../framework/options/fave-options.php:4984 msgid "Agent contact form on lightbox" msgstr "라이트 박스의 상담원 문의 양식" #: ../framework/options/fave-options.php:4993 msgid "Lightbox Logo" msgstr "라이트 박스 로고" #: ../framework/options/fave-options.php:4996 msgid "Upload logo for lightbox." msgstr "라이트 박스 로고를 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:5005 msgid "Payment & Membership" msgstr "지불 및 회원" #: ../framework/options/fave-options.php:5013 msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?" msgstr "제출 된 목록은 관리자가 승인해야합니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:5025 msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?" msgstr "관리자가 목록을 수정해야합니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:5037 msgid "Enable Paid Submission" msgstr "유료 제출 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:5042 msgid "Free ( Pay for Featured )" msgstr "무료 (유료)" #: ../framework/options/fave-options.php:5043 msgid "Per Listing" msgstr "목록 별" #: ../framework/options/fave-options.php:5044 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:144 ../inc/header/login-nav.php:144 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:116 msgid "Membership" msgstr "회원" #: ../framework/options/fave-options.php:5052 msgid "Enable Auto Recurring" msgstr "자동 되풀이 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:5054 msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe." msgstr "페이팔 및 스트라이프에 대해 자동 반복 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:5065 msgid "Expire Days" msgstr "만료일" #: ../framework/options/fave-options.php:5066 msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )" msgstr "단 하나의 목록 및 무료 (유료)" #: ../framework/options/fave-options.php:5067 msgid "Want to set single listing expire days?" msgstr "단일 리스팅 만료일을 설정 하시겠습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:5076 msgid "Number of Expire Days" msgstr "만료일 수" #: ../framework/options/fave-options.php:5085 msgid "Currency For Paid Submission" msgstr "유료 통화의 경우 통화" #: ../framework/options/fave-options.php:5130 msgid "Price Per Submission" msgstr "제출 당 가격" #: ../framework/options/fave-options.php:5139 msgid "Price To Make Listing Featured" msgstr "명부 작성을위한 가격" #: ../framework/options/fave-options.php:5149 msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api" msgstr "페이팔, 스트 라이프 및 2Checkout API" #: ../framework/options/fave-options.php:5150 msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API" msgstr "샌드 박스 = 테스트 API. LIVE = 실제 결제 API" #: ../framework/options/fave-options.php:5151 msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection" msgstr "API 유형 선택에 따라 PayPal, Stripe 및 2Checkout 설정 업데이트" #: ../framework/options/fave-options.php:5170 msgid "Paypal Settings" msgstr "페이팔 설정" #: ../framework/options/fave-options.php:5178 msgid "Enable Paypal" msgstr "Paypal 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:5190 msgid "Paypal Client ID" msgstr "Paypal 고객 ID" #: ../framework/options/fave-options.php:5199 msgid "Paypal Client Secret Key" msgstr "페이팔 클라이언트 비밀 키" #: ../framework/options/fave-options.php:5208 msgid "Paypal API Username" msgstr "Paypal API 사용자 이름" #: ../framework/options/fave-options.php:5217 msgid "Paypal API Password" msgstr "Paypal API 비밀번호" #: ../framework/options/fave-options.php:5226 msgid "Paypal API Signature" msgstr "Paypal API 서명" #: ../framework/options/fave-options.php:5235 msgid "Paypal Receiving Email" msgstr "페이팔 이메일 수신" #: ../framework/options/fave-options.php:5244 msgid "Stripe Settings" msgstr "스트라이프 설정" #: ../framework/options/fave-options.php:5252 msgid "Enable Stripe" msgstr "스트라이프 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:5264 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "스트라이프 비밀 키" #: ../framework/options/fave-options.php:5265 #: ../framework/options/fave-options.php:5274 msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login" msgstr "정보는 귀하의 계정 https://dashboard.stripe.com/login에서 가져옵니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5273 msgid "Stripe Publishable Key" msgstr "스트라이프 게시 가능 키" #: ../framework/options/fave-options.php:5283 msgid "2Checkout(Beta)" msgstr "2Checkout (베타)" #: ../framework/options/fave-options.php:5291 msgid "Enable 2Checkout" msgstr "2Checkout 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:5292 msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout" msgstr "2Checkout을 사용하려는 경우 Disble \"Stripe\"" #: ../framework/options/fave-options.php:5303 msgid "Seller ID / Account Number" msgstr "판매자 ID / 계정 번호" #: ../framework/options/fave-options.php:5312 msgid "Publishable Key" msgstr "게시 가능 키" #: ../framework/options/fave-options.php:5321 msgid "Private Key" msgstr "비공개 키" #: ../framework/options/fave-options.php:5330 msgid "Direct Payment / Wire Payment" msgstr "직접 지불 / 전신환" #: ../framework/options/fave-options.php:5338 msgid "Enable Wire Transfer" msgstr "전신 송금 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:5350 msgid "Wire instructions for direct payment" msgstr "직접 지불을위한 안내 지침" #: ../framework/options/fave-options.php:5363 msgid "Thank You Page" msgstr "감사합니다 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:5379 #: ../framework/options/fave-options.php:5409 #: ../property-details/agent-bottom.php:226 #: ../property-details/schedule-tour.php:120 #: ../property-details/v2/agent-form.php:192 msgid "Message" msgstr "메시지" #: ../framework/options/fave-options.php:5394 msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 직접 지불 / 송금 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5425 msgid "Email Management" msgstr "이메일 관리" #: ../framework/options/fave-options.php:5427 msgid "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as username" msgstr "전역 변수 : 웹 사이트 URL로 % website_url, 웹 사이트 이름으로 % website_name, user_email로 % user_email, 사용자 이름으로 % username" #: ../framework/options/fave-options.php:5433 msgid "HTML Emails?" msgstr "HTML 전자 메일?" #: ../framework/options/fave-options.php:5435 msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates" msgstr "HTML 전자 메일을 활성화 / 비활성화합니다 (활성화 된 경우 시스템에서 전자 메일 템플리트에 html을 추가 할 수 있음)." #: ../framework/options/fave-options.php:5445 msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 활성화 된 패키지 구매 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5446 msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate" msgstr "은행 송금 및 기타 결제 게이트웨이 구매 패키지 활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:5453 #: ../framework/options/fave-options.php:5487 msgid "Subject for Purchase Activated" msgstr "구매 활성화 대상" #: ../framework/options/fave-options.php:5454 #: ../framework/options/fave-options.php:5488 msgid "Email subject for purchase activated" msgstr "구매할 이메일 제목 활성화 됨" #: ../framework/options/fave-options.php:5456 #: ../framework/options/fave-options.php:5490 msgid "Your purchase was activated" msgstr "구매가 활성화되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5461 #: ../framework/options/fave-options.php:5495 msgid "Content for Purchase Activated" msgstr "구매 활성화 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5462 #: ../framework/options/fave-options.php:5496 msgid "Email content for Purchase Activated" msgstr "구매 활성화 이메일 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5464 msgid "" "Hi there,<br>\n" "Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n" "\n" "You plan on %website_url activated! You can now list your properties according to you plan." msgstr "" "안녕하세요, <br>\n" "% website_url에 오신 것을 환영합니다. 우리와 함께 계획을 구매해 주셔서 감사합니다. % website_name을 (를) 선택하셨습니다. % website_name은 속성을 광고하고 검색 할 수있는 좋은 장소입니다. <br>\n" "\n" "% website_url을 (를) 활성화 할 계획입니다! 이제 계획에 따라 속성을 나열 할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5479 msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 구매 활성화 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5480 msgid "Per listing wire transfer purchase activate" msgstr "업체 정보 전신환 구매 구매 활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:5498 msgid "" "Hi there,\n" "Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out." msgstr "" "안녕,\n" "% website_url에서 구매가 활성화되었습니다! 가서 확인해 봐." #: ../framework/options/fave-options.php:5511 msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 승인 된 목록 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5512 #: ../framework/options/fave-options.php:5547 msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link" msgstr "목록 제목으로 % listing_title을, 목록 링크로 % listing_url을 사용할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5519 msgid "Subject for Approved Listing" msgstr "승인 된 목록의 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5520 msgid "Email subject for approved listing" msgstr "승인 된 목록의 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5522 msgid "Your listing approved" msgstr "내 업체 정보가 승인되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5527 msgid "Content for Listing Approved" msgstr "목록에 승인 된 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5528 msgid "Email content for listing approved" msgstr "목록의 이메일 내용이 승인되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5530 msgid "" "Hi there,\n" "Your listing on %website_url has been approved.\n" "\n" "Listins Title:%listing_title\n" "Listing Url: %listing_url" msgstr "" "안녕,\n" "% website_url의 업체 정보가 승인되었습니다.\n" "\n" "Listins 제목 : % listing_title\n" "URL 나열 : % listing_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5546 msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 만료 된 목록 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5554 msgid "Subject for Expired Listing" msgstr "만료 된 목록 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5555 msgid "Email subject for expired listing" msgstr "만료 된 목록에 대한 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5557 msgid "Your listing expired" msgstr "업체 정보가 만료되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5562 msgid "Content for Listing Expired" msgstr "만료 된 리스팅의 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5563 msgid "Email content for listing expired" msgstr "목록의 이메일 콘텐츠가 만료되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5565 msgid "" "Hi there,\n" "Your listing on %website_url has been expired.\n" "\n" "Listins Title:%listing_title\n" "Listing Url: %listing_url" msgstr "" "안녕,\n" "% website_url의 업체 정보가 만료되었습니다.\n" "\n" "Listins 제목 : % listing_title\n" "URL 나열 : % listing_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5581 msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 신규 등록 사용자 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5582 msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email" msgstr "사용자 이름으로 % user_login_register, 사용자 암호로 % user_pass_register, 새 사용자 이메일로 % user_email_register" #: ../framework/options/fave-options.php:5588 msgid "Subject for New User Notification" msgstr "새 사용자 알림 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5589 msgid "Email subject for new user notification" msgstr "새 사용자 알림 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5591 msgid "Your username and password on %website_url" msgstr "% website_url의 사용자 이름과 비밀번호" #: ../framework/options/fave-options.php:5596 msgid "Content for New User Notification" msgstr "새 사용자 알림 내용" #: ../framework/options/fave-options.php:5597 msgid "Email content for new user notification" msgstr "새로운 사용자 알림을위한 이메일 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5599 msgid "" "Hi there,\n" "Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n" "Username:%user_login_register\n" "Password: %user_pass_register\n" "If you have any problems, please contact us.\n" "Thank you!" msgstr "" "안녕,\n" "% website_url에 오신 것을 환영합니다! 아래 자격 증명을 사용하여 지금 로그인 할 수 있습니다.\n" "사용자 이름 : % user_login_register\n" "암호 : % user_pass_register\n" "문제가 있으면 Google에 문의하십시오.\n" "고맙습니다!" #: ../framework/options/fave-options.php:5614 msgid "Subject for New User Admin Notification" msgstr "새 사용자 관리자 알림 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5615 msgid "Email subject for new user admin notification" msgstr "새로운 사용자 관리 알림 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5617 msgid "New User Registration" msgstr "새 사용자 등록" #: ../framework/options/fave-options.php:5622 msgid "Content for New User Admin Notification" msgstr "새 사용자 관리자 알림 내용" #: ../framework/options/fave-options.php:5623 msgid "Email content for new user admin notification" msgstr "새로운 사용자 관리 알림 이메일 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5625 msgid "" "New user registration on %website_url.\n" "Username: %user_login_register,\n" "E-mail: %user_email_register" msgstr "" "% website_url에 새 사용자 등록.\n" "사용자 이름 : % user_login_register,\n" "전자 메일 : % user_email_register" #: ../framework/options/fave-options.php:5639 msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 새 전신 송금. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5640 msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details" msgstr "송장 번호로 % invoice_no, 총 가격으로 % total_price, 지불 세부 사항으로 % payment_details를 사용할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5645 msgid "Subject for New wire Transfer" msgstr "새 전신 송금 대상" #: ../framework/options/fave-options.php:5646 #: ../framework/options/fave-options.php:5670 msgid "Email subject for New wire Transfer" msgstr "새 전신 송금에 대한 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5648 msgid "You ordered a new Wire Transfer" msgstr "새 송금을 주문했습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5653 msgid "Content for New wire Transfer" msgstr "새 전신 송금을위한 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5654 #: ../framework/options/fave-options.php:5678 msgid "Email content for New wire Transfer" msgstr "새 전신환 이메일 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5656 #: ../framework/options/fave-options.php:5680 msgid "" "We received your Wire Transfer payment request on %website_url !\n" "Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n" "The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n" "Instructions: %payment_details." msgstr "" "% website_url에서 귀하의 은행 송금 (Wire Transfer) 지불 요청을 받았습니다!\n" "가능한 빨리 속성 제출을 시작하려면 아래 지침을 따르십시오.\n" "송장 번호는 다음과 같습니다. % invoice_no, 금액 : % total_price.\n" "지침 : % payment_details." #: ../framework/options/fave-options.php:5669 msgid "Subject for Admin - New wire Transfer" msgstr "Subject for Admin - 새 전신 송금" #: ../framework/options/fave-options.php:5672 msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer" msgstr "누군가 새로운 송금을 주문했습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5677 msgid "Content for Admin - New wire Transfer" msgstr "관리 용 콘텐츠 - 신규 전신환" #: ../framework/options/fave-options.php:5695 msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 목록별로 유료 제출. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5696 #: ../framework/options/fave-options.php:5755 msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id" msgstr "송장 번호로 % invoice_no, 목록 제목으로 % listing_title, 목록 ID로 % listing_id를 사용할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5702 msgid "Subject for Paid Submission" msgstr "유료 제출 대상" #: ../framework/options/fave-options.php:5703 #: ../framework/options/fave-options.php:5728 msgid "Email subject for paid submission per listing" msgstr "목록 당 유료 제출 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5705 #: ../framework/options/fave-options.php:5823 msgid "Your new listing on %website_url" msgstr "% website_url에 새로 추가 된 귀하의 목록" #: ../framework/options/fave-options.php:5710 msgid "Content for Paid Submission" msgstr "유료 제출 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5711 #: ../framework/options/fave-options.php:5736 msgid "Email content for paid submission per listing" msgstr "목록 당 유료 제출 이메일 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5713 msgid "" "Hi there,\n" "You have submitted new listing on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "" "안녕,\n" "% website_url에 새 업체 정보를 제출하셨습니다.\n" "리스팅 Title : % listing_title\n" "리스팅 ID : % listing_id\n" "인보이스 번호는 다음과 같습니다. % invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5727 msgid "Subject for Admin - Paid Submission" msgstr "관리 대상 - 유료 제출" #: ../framework/options/fave-options.php:5730 msgid "New paid submission on %website_url" msgstr "% website_url에 대한 새로운 유료 제출" #: ../framework/options/fave-options.php:5735 msgid "Content for Admin - Paid Submission" msgstr "관리자 용 콘텐츠 - 유료 제출" #: ../framework/options/fave-options.php:5738 msgid "" "Hi there,\n" "You have a new paid submission on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "" "안녕,\n" "% website_url에 새로운 유료 제출물이 있습니다!\n" "리스팅 Title : % listing_title\n" "리스팅 ID : % listing_id\n" "인보이스 번호는 다음과 같습니다. % invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5754 msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 목록 별 추천 제출물. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5761 msgid "Subject for Featured Submission" msgstr "추천 제출 대상" #: ../framework/options/fave-options.php:5762 #: ../framework/options/fave-options.php:5787 msgid "Email subject for featured submission per listing" msgstr "목록 당 추천 제출물에 대한 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5764 msgid "New featured upgrade on %website_url" msgstr "% website_url의 새로운 기능 업그레이드" #: ../framework/options/fave-options.php:5769 msgid "Content for Featured Submission" msgstr "추천 제출 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5770 #: ../framework/options/fave-options.php:5795 msgid "Email content for featured submission per listing" msgstr "목록 당 추천 제출물의 이메일 내용" #: ../framework/options/fave-options.php:5772 #: ../framework/options/fave-options.php:5797 msgid "" "Hi there,\n" "You have a new featured submission on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "" "안녕,\n" "% website_url에 새로운 추천 제출물이 있습니다!\n" "리스팅 Title : % listing_title\n" "리스팅 ID : % listing_id\n" "인보이스 번호는 다음과 같습니다. % invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5786 msgid "Subject for Admin - Featured Submission" msgstr "관리 대상 - 추천 제출" #: ../framework/options/fave-options.php:5789 msgid "New featured submission on %website_url" msgstr "% website_url의 새로운 기능 제출" #: ../framework/options/fave-options.php:5794 msgid "Content for Admin - Featured Submission" msgstr "관리를위한 콘텐츠 - 추천 제출" #: ../framework/options/fave-options.php:5813 msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 패키지 및 무료 제출 목록. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5814 msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id" msgstr "목록 제목으로 % listing_title을 사용하고 목록 ID로 % listing_id를 사용할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5820 msgid "Subject for Submission" msgstr "제출 대상" #: ../framework/options/fave-options.php:5821 #: ../framework/options/fave-options.php:5845 msgid "Email subject for package and free listing submission" msgstr "패키지 및 무료 목록 제출을위한 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5828 msgid "Content for Submission" msgstr "제출 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5829 #: ../framework/options/fave-options.php:5853 msgid "Email content for package and free listing submission" msgstr "패키지 및 무료 목록 제출을위한 전자 메일 컨텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5831 msgid "" "Hi there,<br>\n" "You have submitted new listing on %website_url!<br>\n" "Listing Title: %listing_title<br>\n" "Listing ID: %listing_id" msgstr "" "안녕하세요, <br>\n" "% website_url에 새 업체 정보를 제출했습니다! <br>\n" "리스팅 Title : % listing_title <br>\n" "리스팅 ID : % listing_id" #: ../framework/options/fave-options.php:5844 msgid "Subject for Admin - Submission" msgstr "관리 대상 - 제출" #: ../framework/options/fave-options.php:5847 msgid "New submission on %website_url" msgstr "% website_url에 대한 새 제출" #: ../framework/options/fave-options.php:5852 msgid "Content for Admin - Submission" msgstr "관리를위한 콘텐츠 - 제출" #: ../framework/options/fave-options.php:5855 msgid "" "Hi there,<br>\n" "You have a new submission on %website_url!<br>\n" "Listing Title: %listing_title<br>\n" "Listing ID: %listing_id" msgstr "" "안녕하세요, <br>\n" "% website_url에 새 제출이 있습니다! <br>\n" "리스팅 Title : % listing_title <br>\n" "리스팅 ID : % listing_id" #: ../framework/options/fave-options.php:5870 msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 만료 된 무료 리스팅 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5871 msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name" msgstr "만료 된 목록 URL로 % expired_listing_url을 사용할 수 있으며 만료 된 목록 이름으로 % expired_listing_name을 사용할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5876 msgid "Subject for Free Listing Expired" msgstr "무료 리스팅 기한이 만료되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5877 msgid "Email subject for free listing expired" msgstr "무료 목록의 이메일 제목이 만료되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5879 msgid "Free Listing expired on %website_url" msgstr "무료 목록은 % website_url에서 만료되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5884 msgid "Content for Free Listing Expired" msgstr "무료 리스팅 기한 만료" #: ../framework/options/fave-options.php:5885 msgid "Email content for free listing expired" msgstr "무료 목록에 대한 이메일 콘텐츠가 만료되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5887 msgid "" "Hi there,\n" "One of your free listings on %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n" "Thank you!" msgstr "" "안녕,\n" "% website_url의 무료 목록 중 하나가 \"만료되었습니다\". 목록은 % expired_listing_url입니다.\n" "고맙습니다!" #: ../framework/options/fave-options.php:5901 msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 만료 된 업체는 승인을 위해 다시 발송합니다. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5902 msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url" msgstr "속성 제목으로 % submission_title, 속성 제출 URL로 % submission_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5907 msgid "Subject for Admin - Expired Listing" msgstr "관리 대상 - 만료 목록" #: ../framework/options/fave-options.php:5908 msgid "Email subject for admin expired listing" msgstr "만료 된 관리자의 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5910 msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url" msgstr "만료 된 목록이 % website_url의 승인을 위해 발송되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5915 msgid "Content for Admin - Expired Listing" msgstr "관리자 용 콘텐츠 - 만료 목록" #: ../framework/options/fave-options.php:5916 msgid "Email content for admin expired listing" msgstr "기한 만료 된 관리자 용 이메일 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5918 msgid "" "Hi there,\n" "A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n" "This is the property title: %submission_title." msgstr "" "안녕,\n" "사용자가 % website_url에 새 속성을 다시 제출했습니다. 가서 확인해 봐.\n" "속성 제목은 % submission_title입니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5932 msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 제출 제출. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5933 msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list" msgstr "제출 목록과 일치하는 % matching_submissions 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:5938 msgid "Subject for Matching Submissions" msgstr "제출 주제와 일치하는 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5939 msgid "Email subject for matching submissions" msgstr "일치하는 제출물에 대한 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5941 msgid "Matching Submissions on %website_url" msgstr "% website_url의 제출물 일치" #: ../framework/options/fave-options.php:5946 msgid "Content for Matching Submissions" msgstr "제출물 제출을위한 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5947 msgid "Email content for matching submissions" msgstr "일치하는 제출을위한 이메일 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:5949 msgid "" "Hi there,\n" "A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n" "These are the new submissions:\n" "%matching_submissions" msgstr "" "안녕,\n" "선택한 기준과 일치하는 새로운 제출물이 % website_url에 게시되었습니다.\n" "다음은 새로운 제출물입니다.\n" "% matching_submissions" #: ../framework/options/fave-options.php:5965 msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 반복 지불 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5966 msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name" msgstr "반복되는 packacge 이름으로 % recurring_package_name을 사용하고 판매자 이름으로 % merchant를 사용할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:5971 msgid "Subject for Recurring Payment" msgstr "반복 지불 대상" #: ../framework/options/fave-options.php:5972 msgid "Email subject for recurring payment" msgstr "반복 지불을위한 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:5974 msgid "Recurring Payment on %website_url" msgstr "% website_url에 대한 반복 지불" #: ../framework/options/fave-options.php:5979 msgid "Content for Recurring Payment" msgstr "반복 지불을위한 내용" #: ../framework/options/fave-options.php:5980 msgid "Email content for recurring payment" msgstr "반복 지불을위한 이메일 내용" #: ../framework/options/fave-options.php:5982 msgid "" "Hi there,\n" "We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out." msgstr "" "안녕,\n" "% website_url에 가입하려면 % 판매자에게 계정에 비용을 청구하십시오! 가서 확인해 봐." #: ../framework/options/fave-options.php:5995 msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 회원 자격 취소 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6001 msgid "Subject for Membership Cancelled" msgstr "회원 자격 취소됨" #: ../framework/options/fave-options.php:6002 msgid "Email subject for membership cancelled" msgstr "회원 가입 취소 이메일 제목" #: ../framework/options/fave-options.php:6004 msgid "Membership Cancelled on %website_url" msgstr "% website_url에서 회원 자격이 취소되었습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6009 msgid "Content for Membership Cancelled" msgstr "회원 자격 취소됨" #: ../framework/options/fave-options.php:6010 msgid "Email content for membership cancelled" msgstr "회원 자격 취소 이메일 콘텐츠" #: ../framework/options/fave-options.php:6012 msgid "" "Hi there,\n" "Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n" "Thank you." msgstr "" "안녕,\n" "만료되었거나 가맹점의 반복 결제가 처리되지 않았기 때문에 % website_url의 구독이 취소되었습니다. 모든 업체 정보는 더 이상 방문자에게 표시되지 않지만 계정에 남아 있습니다.\n" "고맙습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6029 msgid "Email Header" msgstr "이메일 헤더" #: ../framework/options/fave-options.php:6038 msgid "Enable Email Header." msgstr "이메일 헤더 사용." #: ../framework/options/fave-options.php:6040 msgid "Enable/Disable email header" msgstr "이메일 헤더 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:6053 msgid "Upload your custom logo for email header." msgstr "이메일 헤더에 맞춤 로고를 업로드하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6058 msgid "Header background Color" msgstr "머리글 배경 색상" #: ../framework/options/fave-options.php:6071 msgid "Email Footer" msgstr "이메일 바닥 글" #: ../framework/options/fave-options.php:6080 msgid "Enable Email Footer." msgstr "전자 메일 바닥 글을 활성화하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6082 msgid "Enable/Disable email footer" msgstr "이메일 바닥 글 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:6090 msgid "Footer background Color" msgstr "바닥 글 배경색" #: ../framework/options/fave-options.php:6100 msgid "Footer Content" msgstr "꼬리말 내용" #: ../framework/options/fave-options.php:6120 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 소셜 링크 1 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6129 #: ../framework/options/fave-options.php:6158 #: ../framework/options/fave-options.php:6186 #: ../framework/options/fave-options.php:6213 msgid "Social Icon" msgstr "사회 아이콘" #: ../framework/options/fave-options.php:6137 #: ../framework/options/fave-options.php:6166 #: ../framework/options/fave-options.php:6193 #: ../framework/options/fave-options.php:6221 msgid "Link" msgstr "링크" #: ../framework/options/fave-options.php:6138 #: ../framework/options/fave-options.php:6167 #: ../framework/options/fave-options.php:6194 #: ../framework/options/fave-options.php:6222 msgid "Enter full url" msgstr "전체 URL 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:6149 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 소셜 링크 2 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6177 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 소셜 링크 3 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6205 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 소셜 링크 4 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6242 msgid "Show Advanced Search ?." msgstr "고급 검색 표시?" #: ../framework/options/fave-options.php:6244 msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video." msgstr "헤더 유형 (지도, 회전 슬라이더, 이미지, 속성 슬라이더 및 비디오)에 대한 고급 검색을 활성화 / 비활성화합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6254 msgid "Choose Header Type" msgstr "헤더 유형 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:6256 msgid "Choose on which header type you want to show advanced search" msgstr "고급 검색을 표시 할 헤더 유형 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:6281 msgid "Specific Pages" msgstr "특정 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:6291 msgid "Select Pages" msgstr "페이지 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:6292 msgid "You can select multiple pages" msgstr "여러 페이지를 선택할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6299 msgid "Keep Advanced Search visible?" msgstr "고급 검색을 계속 볼 수 있습니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:6301 msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default." msgstr "아니면 헤더를 통한 고급 검색이 기본적으로 닫힌 위치에 표시됩니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6309 msgid "Features Limit" msgstr "기능 제한" #: ../framework/options/fave-options.php:6310 msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all." msgstr "고급 검색에 표시 할 기능의 수는 모두에 대해 -1을 추가합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6317 msgid "Show Slider for Price?" msgstr "가격에 슬라이더 표시?" #: ../framework/options/fave-options.php:6318 msgid "Will effect on all searches" msgstr "모든 검색에 적용됩니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6319 msgid "If no, it will show price dropdowns" msgstr "'아니요'인 경우 가격 드롭 다운이 표시됩니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6327 msgid "Use Save Search Feature." msgstr "검색 기능 저장을 사용하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6329 msgid "Save search option on search result page" msgstr "검색 결과 페이지에 검색 옵션 저장" #: ../framework/options/fave-options.php:6337 msgid "Send Emails" msgstr "이메일 보내기" #: ../framework/options/fave-options.php:6342 msgid "Daily" msgstr "매일" #: ../framework/options/fave-options.php:6343 msgid "weekly" msgstr "주간" #: ../framework/options/fave-options.php:6350 msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form" msgstr "사전 검색 양식의 최소 가격표" #: ../framework/options/fave-options.php:6353 #: ../framework/options/fave-options.php:6361 #: ../framework/options/fave-options.php:6387 #: ../framework/options/fave-options.php:6395 msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs." msgstr "쉼표로 구분 된 숫자 만 제공하십시오. 소수점, 대시, 공백 및 통화 기호를 추가하지 마십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6358 msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form" msgstr "사전 검색 양식의 최대 가격 목록" #: ../framework/options/fave-options.php:6368 msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 임대 가격. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6369 msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below" msgstr "방문객은 임대료가 더 낮을 것을 기대합니다. 따라서 최소 및 최대 임대료 목록을 아래에 제공해주십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6374 #: ../framework/options/fave-options.php:6424 msgid "Select the Appropriate Rent Status" msgstr "적절한 임대 상태 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:6375 #: ../framework/options/fave-options.php:6425 msgid "The rent prices will be displayed based on selected status." msgstr "집세는 선택한 상태에 따라 표시됩니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6384 msgid "Minimum Prices List for Rent Only" msgstr "최소 임대 가격 목록" #: ../framework/options/fave-options.php:6392 msgid "Maximum Prices List for Rent Only" msgstr "임대 전용 최대 가격 목록" #: ../framework/options/fave-options.php:6402 msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 고급 검색 가격 슬라이더의 가격 범위입니다. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6408 msgid "Minimum Price" msgstr "최소 가격" #: ../framework/options/fave-options.php:6416 msgid "Maximum Price" msgstr "최대 가격" #: ../framework/options/fave-options.php:6433 msgid "Minimum Price for Rent Only" msgstr "최소 임대 가격" #: ../framework/options/fave-options.php:6441 msgid "Maximum Price for Rent Only" msgstr "임대 전용 최대 가격" #: ../framework/options/fave-options.php:6453 msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 고급 검색 위젯 영역 크기 범위. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6459 msgid "Minimum Area Size" msgstr "최소 영역 크기" #: ../framework/options/fave-options.php:6467 msgid "Maximum Area Size" msgstr "최대 영역 크기" #: ../framework/options/fave-options.php:6478 msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> 침실 및 욕실 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6484 msgid "Bedrooms List" msgstr "침실 목록" #: ../framework/options/fave-options.php:6487 #: ../framework/options/fave-options.php:6495 msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs." msgstr "쉼표로 구분 된 숫자 만 제공하십시오. 대시, 공백 및 통화 기호를 추가하지 마십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6492 msgid "Bathrooms List" msgstr "욕실 목록" #: ../framework/options/fave-options.php:6501 msgid "Search Fields" msgstr "검색 필드" #: ../framework/options/fave-options.php:6509 msgid "Keyword Field" msgstr "키워드 입력란" #: ../framework/options/fave-options.php:6510 msgid "What keyword field should search from ?" msgstr "어떤 키워드 입력란에서 검색해야합니까?" #: ../framework/options/fave-options.php:6512 msgid "Property Title or Content" msgstr "부동산 소유권 또는 내용" #: ../framework/options/fave-options.php:6513 msgid "Property address, street, zip or property ID" msgstr "부동산 주소, 거리, 우편 번호 또는 부동산 ID" #: ../framework/options/fave-options.php:6514 msgid "Search State, City or Area" msgstr "국가, 도시 또는 지역 검색" #: ../framework/options/fave-options.php:6521 msgid "Enable Radius Search." msgstr "Radius Search 사용." #: ../framework/options/fave-options.php:6523 msgid "Enable/Disable advanced search radius search" msgstr "고급 검색 반경 검색 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:6531 msgid "Enable Radius Search on half map." msgstr "하프 맵에서 반경 검색을 사용합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6533 msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map" msgstr "하프 맵에서 고급 검색 반경 검색 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:6541 msgid "Default Radius" msgstr "기본 반경" #: ../framework/options/fave-options.php:6542 msgid "Choose default radius" msgstr "기본 반경 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:6553 msgid "Radius Unit" msgstr "반경 단위" #: ../framework/options/fave-options.php:6564 msgid "Auto Complete" msgstr "자동 완성" #: ../framework/options/fave-options.php:6566 msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field." msgstr "키 입력 필드에 자동 완성 사용 / 사용 안함." #: ../framework/options/fave-options.php:6575 msgid "Splash/Banner Search dropdown" msgstr "스플래시 / 배너 검색 드롭 다운" #: ../framework/options/fave-options.php:6576 msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?" msgstr "표시 할 내용 스플래시 / 배너 검색 유형 1 첫 번째 필드 드롭 다운 데이터?" #: ../framework/options/fave-options.php:6579 #: ../framework/options/fave-options.php:6610 #: ../framework/options/fave-options.php:6660 msgid "Countries" msgstr "국가" #: ../framework/options/fave-options.php:6582 #: ../framework/options/fave-options.php:6613 #: ../framework/options/fave-options.php:6663 msgid "Areas" msgstr "지역" #: ../framework/options/fave-options.php:6592 msgid "Bedrooms, Bathrooms" msgstr "침실, 욕실" #: ../framework/options/fave-options.php:6593 msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms" msgstr "침실 및 욕실 검색 기준" #: ../framework/options/fave-options.php:6596 msgid "Equal" msgstr "같은" #: ../framework/options/fave-options.php:6597 msgid "Greater" msgstr "그레이터" #: ../framework/options/fave-options.php:6605 msgid "Hide Advanced Search Fields" msgstr "고급 검색 필드 숨기기" #: ../framework/options/fave-options.php:6607 msgid "Show/Hide advanced search fields" msgstr "고급 검색 필드 표시 / 숨기기" #: ../framework/options/fave-options.php:6609 #: ../framework/options/fave-options.php:6659 msgid "Keyword" msgstr "예어" #: ../framework/options/fave-options.php:6622 #: ../framework/options/fave-options.php:6672 msgid "Price Range Slider" msgstr "가격 범위 슬라이더" #: ../framework/options/fave-options.php:6623 #: ../framework/options/fave-options.php:6673 msgid "Area Range Slider" msgstr "영역 범위 슬라이더" #: ../framework/options/fave-options.php:6655 msgid "Hide Half Map Search Fields" msgstr "하프 맵 검색 필드 숨기기" #: ../framework/options/fave-options.php:6657 msgid "Show/Hide Half map advanced search fields" msgstr "지도 절반 표시 고급 검색 필드 표시 / 숨기기" #: ../framework/options/fave-options.php:6706 msgid "Search Result Page" msgstr "검색 결과 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:6714 msgid "Search Reslt Page" msgstr "검색 결과 페이지" #: ../framework/options/fave-options.php:6715 msgid "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template." msgstr "<strong> 일반 페이지 : </ strong> '고급 검색 결과'템플릿을 사용하여 페이지를 만듭니다. <br/> <strong> 하프 맵 : </ strong> '속성 목록 절반지도'템플릿을 사용하여 페이지를 만듭니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6726 #: ../framework/options/fave-options.php:6934 msgid "Page Layout" msgstr "페이지 레이아웃" #: ../framework/options/fave-options.php:6727 msgid "Select layout for search result page." msgstr "검색 결과 페이지의 레이아웃을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6748 msgid "Properties Layout" msgstr "속성 레이아웃" #: ../framework/options/fave-options.php:6749 msgid "Select properties layout for search result page." msgstr "검색 결과 페이지의 속성 레이아웃을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6763 msgid "Select result page properties default display order." msgstr "결과 페이지 속성 기본 표시 순서를 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6777 #: ../framework/options/fave-options.php:6982 msgid "Number of Listings to Show" msgstr "보여줄 리스팅의 수" #: ../framework/options/fave-options.php:6789 msgid "Google Map Settings" msgstr "Google지도 설정" #: ../framework/options/fave-options.php:6798 msgid "Map Cluster" msgstr "지도 클러스터" #: ../framework/options/fave-options.php:6801 msgid "Upload map cluster icon." msgstr "업로드지도 클러스터 아이콘." #: ../framework/options/fave-options.php:6806 msgid "Google Maps SSL" msgstr "Google Maps SSL" #: ../framework/options/fave-options.php:6807 msgid "Use google maps with ssl" msgstr "SSL을 사용하여 Google지도 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:6818 msgid "Limit to Country" msgstr "국가 제한" #: ../framework/options/fave-options.php:6820 msgid "Geo autocomplete limit to specific country" msgstr "지정된 국가의 지역 자동 완성 제한" #: ../framework/options/fave-options.php:6829 msgid "Geo Auto Complete Country" msgstr "지오 자동 완성 국가" #: ../framework/options/fave-options.php:6830 msgid "Limit Geo auto complete to specific country" msgstr "지역 자동 완성을 특정 국가로 제한합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6838 msgid "Map Fullscreen" msgstr "지도 전체 화면" #: ../framework/options/fave-options.php:6840 msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map." msgstr "하프 맵에서 맵 전체 화면 버튼을 활성화 / 비활성화합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6849 msgid "Geo Location" msgstr "지리적 위치" #: ../framework/options/fave-options.php:6851 msgid "Enable/Disable geo location." msgstr "지리적 위치 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:6863 msgid "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. " msgstr "참고 : Google Geo 위치가 SSL (https : //)이없는 Chrome에서 작동하지 않는 경우 SSL이없는 경우 아래 Google 크롬에서 IPINFO 위치를 사용 설정할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6869 msgid "IPINFO Location" msgstr "IPINFO 위치" #: ../framework/options/fave-options.php:6871 msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL." msgstr "IP 정보 위치 사용 / 사용 중지, SSL 사용시 Chrome에서만 작동합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6880 msgid "Google Maps API KEY" msgstr "Google지도 API 키" #: ../framework/options/fave-options.php:6881 msgid "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>." msgstr "테마 옵션에 API 콘솔 키를 게시하고 코드를 게시하는 것이 좋습니다. <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> 여기 </a>에서 가져올 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:6882 msgid "Enter your google maps api key" msgstr "Google지도 API 키 입력" #: ../framework/options/fave-options.php:6888 msgid "Default Map Zoom" msgstr "기본지도 확대 / 축소" #: ../framework/options/fave-options.php:6890 msgid "1 to 20" msgstr "1 ~ 20" #: ../framework/options/fave-options.php:6896 msgid "Pin Cluster" msgstr "핀 클러스터" #: ../framework/options/fave-options.php:6897 msgid "Use pin cluster on google map" msgstr "Google지도에서 핀 클러스터 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:6908 msgid "Cluster Zoom Level" msgstr "클러스터 줌 레벨" #: ../framework/options/fave-options.php:6910 msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10" msgstr "클러스터의 최대 확대 / 축소 수준이 나타납니다. 기본값 10" #: ../framework/options/fave-options.php:6916 msgid "Style for Google Map" msgstr "Google지도 스타일" #: ../framework/options/fave-options.php:6917 msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles" msgstr "스타일을 만들려면 https://snazzymaps.com/을 사용하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6926 msgid "Taxonomies Layout" msgstr "분류 체계 레이아웃" #: ../framework/options/fave-options.php:6928 msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout" msgstr "택 소노 미 (유형, 상태, 도시, 주, 기능, 이웃, 레이블) 페이지 레이아웃 선택" #: ../framework/options/fave-options.php:6955 #: ../framework/options/fave-options.php:6999 msgid "Listings Layout" msgstr "리스팅 레이아웃" #: ../framework/options/fave-options.php:6956 msgid "Select Listings layout for taxonomy page." msgstr "taxonomy 페이지에 대한 Listings 레이아웃을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6969 msgid "Select taxonomy page listings default display order." msgstr "분류 목록 페이지 목록 기본 표시 순서를 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:6991 msgid "Half Map Template" msgstr "하프 맵 템플릿" #: ../framework/options/fave-options.php:7000 msgid "Select Listings layout for half map." msgstr "하프 맵에 대한 목록 레이아웃을 선택하십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:7024 msgid "Number of Agencies to Display" msgstr "표시 할 대행사 수" #: ../framework/options/fave-options.php:7035 ../framework/vc_extend.php:1564 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:111 ../inc/header/login-nav.php:111 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:83 msgid "Agents" msgstr "자치령 대표" #: ../framework/options/fave-options.php:7044 msgid "Number of Agents to Display" msgstr "표시 할 상담원 수" #: ../framework/options/fave-options.php:7055 msgid "Page 404" msgstr "페이지 404" #: ../framework/options/fave-options.php:7071 msgid "Page Description" msgstr "페이지 설명" #: ../framework/options/fave-options.php:7082 msgid "Blog" msgstr "블로그" #: ../framework/options/fave-options.php:7090 msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )" msgstr "게시물 수 (벽돌 블로그 템플릿 용)" #: ../framework/options/fave-options.php:7097 msgid "Enable/Disable blog featured image" msgstr "블로그 추천 이미지 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:7108 msgid "Enable/Disable blog posts date" msgstr "블로그 게시물 날짜 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:7119 msgid "Enable/Disable blog posts author" msgstr "블로그 게시물 작성자 사용 / 사용 중지" #: ../framework/options/fave-options.php:7130 msgid "Enable/Disable author box on post detail page" msgstr "게시물 세부 정보 페이지에서 작성자 사용 / 사용 안 함" #: ../framework/options/fave-options.php:7145 msgid "Optimizations" msgstr "최적화" #: ../framework/options/fave-options.php:7153 msgid "Minify JS" msgstr "JS 축소" #: ../framework/options/fave-options.php:7154 msgid "Use minify version of js files" msgstr "js 파일의 축소 버전 사용" #: ../framework/options/fave-options.php:7156 #: ../framework/options/fave-options.php:7166 #: ../framework/options/fave-options.php:7176 #: ../framework/options/fave-options.php:7186 msgid "On" msgstr "에" #: ../framework/options/fave-options.php:7157 #: ../framework/options/fave-options.php:7167 #: ../framework/options/fave-options.php:7177 #: ../framework/options/fave-options.php:7187 msgid "Off" msgstr "떨어져서" #: ../framework/options/fave-options.php:7163 msgid "Minify CSS" msgstr "CSS 축소" #: ../framework/options/fave-options.php:7164 msgid "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css" msgstr "기본적으로 테마는 축소되지 않은 style.css를로드합니다. 원하는 경우이 설정을 사용하여 단일 style-min.css 파일을로드 한 다음 코드를 축소하여로드 할 수 있습니다. 하위 테마를 사용하는 경우 @import를 style.css를 가리 키지 않고 style-min.css를 가리 키도록 변경해야합니다." #: ../framework/options/fave-options.php:7173 msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files" msgstr "JS 및 CSS 파일에서 버전 매개 변수 제거" #: ../framework/options/fave-options.php:7174 msgid "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the query string from such strings." msgstr "WordPress에서 호출하는 대부분의 스크립트 및 스타일 시트에는 버전을 식별하는 쿼리 문자열이 포함되어 있습니다. 이로 인해 캐싱 등의 문제가 발생할 수있어 최적의로드 시간보다 짧아집니다. 해당 문자열에서 쿼리 문자열을 제거하려면이 설정을 토글 할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:7183 msgid "JPEG 100% Quality" msgstr "JPEG 100 % 품질" #: ../framework/options/fave-options.php:7184 msgid "By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality." msgstr "기본적으로 WordPress로 자른 이미지는 90 % 품질로 크기가 조정되거나 잘립니다. 이 설정을 사용하면 모든 JPEG를 100 % 품질로 설정할 수 있습니다." #: ../framework/options/fave-options.php:7197 msgid "Custom Code" msgstr "맞춤 코드" #: ../framework/options/fave-options.php:7205 msgid "CSS Code" msgstr "CSS 코드" #: ../framework/options/fave-options.php:7206 msgid "Paste your CSS code here." msgstr "여기에 CSS 코드를 붙여 넣으십시오." #: ../framework/options/fave-options.php:7215 #: ../framework/options/fave-options.php:7225 msgid "Custom JS Code" msgstr "사용자 정의 JS 코드" #: ../framework/options/fave-options.php:7216 msgid "Custom JavaScript/Analytics Header." msgstr "맞춤 자바 스크립트 / 웹 로그 분석 헤더." #: ../framework/options/fave-options.php:7226 msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer." msgstr "사용자 정의 JavaScript / Analytics 바닥 글." #: ../framework/options/fave-options.php:7247 msgid "Footer Layout" msgstr "꼬리말 레이아웃" #: ../framework/options/fave-options.php:7277 msgid "Copyright" msgstr "저작권" #: ../framework/options/fave-options.php:7284 msgid "Enable/Disable footer social media" msgstr "바닥 글 소셜 미디어 활성화 / 비활성화" #: ../framework/options/fave-options.php:7359 msgid "Enter youtube profile url" msgstr "YouTube 프로필 URL을 입력하십시오." #: ../framework/vc_extend.php:154 msgid "Section Title" msgstr "섹션 제목" #: ../framework/vc_extend.php:167 ../framework/vc_extend.php:235 #: ../inc/widgets/houzez-about.php:100 #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:89 #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:89 #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:93 #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:121 ../inc/widgets/houzez-facebook.php:103 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:193 #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:106 #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:136 #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:131 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:122 #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:90 #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:145 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:210 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:98 msgid "Title:" msgstr "표제:" #: ../framework/vc_extend.php:168 ../framework/vc_extend.php:236 msgid "Enter section title" msgstr "섹션 제목 입력" #: ../framework/vc_extend.php:175 msgid "Sub Title:" msgstr "부제목 :" #: ../framework/vc_extend.php:176 msgid "Enter section sub title" msgstr "섹션 하위 제목 입력" #: ../framework/vc_extend.php:183 msgid "Align:" msgstr "정렬 :" #: ../framework/vc_extend.php:190 msgid "Title Color Scheme" msgstr "제목 색 구성표" #: ../framework/vc_extend.php:200 msgid "Empty Space" msgstr "빈 공간" #: ../framework/vc_extend.php:205 msgid "By Favethemes" msgstr "Favethemes로" #: ../framework/vc_extend.php:210 msgid "Height of the space(px)" msgstr "공간 높이 (px)" #: ../framework/vc_extend.php:213 msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully." msgstr "공간의 높이를 설정합니다. 요소 사이에 공백을 추가하여 아름답게 구분할 수 있습니다." #: ../framework/vc_extend.php:246 msgid "Houzez Grids" msgstr "Houzez 격자" #: ../framework/vc_extend.php:260 msgid "Choose Grid:" msgstr "격자 선택 :" #: ../framework/vc_extend.php:267 msgid "Taxonomy:" msgstr "분류학 :" #: ../framework/vc_extend.php:274 msgid "Show Child:" msgstr "자녀 표시 :" #: ../framework/vc_extend.php:281 ../framework/vc_extend.php:1543 #: ../framework/vc_extend.php:1629 ../framework/vc_extend.php:1697 msgid "Order By:" msgstr "주문:" #: ../framework/vc_extend.php:288 ../framework/vc_extend.php:1551 #: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1705 msgid "Order:" msgstr "주문:" #: ../framework/vc_extend.php:295 msgid "Hide Empty:" msgstr "비어 있음 숨기기 :" #: ../framework/vc_extend.php:302 msgid "Number of Items to Show:" msgstr "표시 할 항목 수 :" #: ../framework/vc_extend.php:309 msgid "Exclude Types:" msgstr "제외 유형 :" #: ../framework/vc_extend.php:319 msgid "Exclude Cities:" msgstr "도시 제외 :" #: ../framework/vc_extend.php:329 msgid "Exclude Labels:" msgstr "라벨 제외 :" #: ../framework/vc_extend.php:339 msgid "Exclude Neighborhood:" msgstr "이웃 제외 :" #: ../framework/vc_extend.php:349 msgid "Exclude County/State:" msgstr "카운티 / 주 제외 :" #: ../framework/vc_extend.php:363 msgid "Properties Carousel V1" msgstr "속성 캐 러셀 V1" #: ../framework/vc_extend.php:378 ../framework/vc_extend.php:627 #: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1053 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:214 msgid "Property Type filter:" msgstr "속성 유형 필터 :" #: ../framework/vc_extend.php:388 ../framework/vc_extend.php:637 #: ../framework/vc_extend.php:864 ../framework/vc_extend.php:1063 #: ../framework/vc_extend.php:1200 ../inc/widgets/houzez-properties.php:230 msgid "Property Status filter:" msgstr "속성 상태 필터 :" #: ../framework/vc_extend.php:398 ../framework/vc_extend.php:647 #: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1073 #: ../framework/vc_extend.php:1183 ../inc/widgets/houzez-properties.php:278 msgid "Property State filter:" msgstr "속성 상태 필터 :" #: ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:656 #: ../framework/vc_extend.php:885 ../framework/vc_extend.php:1082 #: ../framework/vc_extend.php:1192 ../inc/widgets/houzez-properties.php:246 msgid "Property City filter:" msgstr "Property City 필터 :" #: ../framework/vc_extend.php:416 ../framework/vc_extend.php:666 #: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1092 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:262 msgid "Property Area filter:" msgstr "속성 영역 필터 :" #: ../framework/vc_extend.php:425 ../framework/vc_extend.php:675 #: ../framework/vc_extend.php:906 ../framework/vc_extend.php:1101 msgid "Property label filter:" msgstr "속성 레이블 필터 :" #: ../framework/vc_extend.php:434 ../framework/vc_extend.php:684 #: ../framework/vc_extend.php:933 ../framework/vc_extend.php:1110 msgid "Featured Properties:" msgstr "주요 등록 정보 :" #: ../framework/vc_extend.php:435 ../framework/vc_extend.php:685 #: ../framework/vc_extend.php:934 ../framework/vc_extend.php:1111 msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post" msgstr "소식 추가 / 수정 중에 추천 된 속성 확인란을 클릭하여 소식을 게시 할 수 있습니다." #: ../framework/vc_extend.php:442 ../framework/vc_extend.php:693 #: ../framework/vc_extend.php:1018 msgid "Properties IDs:" msgstr "속성 ID :" #: ../framework/vc_extend.php:443 ../framework/vc_extend.php:694 #: ../framework/vc_extend.php:1019 msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34" msgstr "속성 ID를 쉼표로 구분하여 입력하십시오. 예 12,305,34" #: ../framework/vc_extend.php:454 msgid "Meta Position:" msgstr "메타 위치 :" #: ../framework/vc_extend.php:463 ../framework/vc_extend.php:702 #: ../framework/vc_extend.php:943 ../framework/vc_extend.php:1119 #: ../framework/vc_extend.php:1210 msgid "Limit post number:" msgstr "우편 번호 제한 :" #: ../framework/vc_extend.php:471 ../framework/vc_extend.php:710 #: ../framework/vc_extend.php:951 ../framework/vc_extend.php:1127 #: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1620 #: ../framework/vc_extend.php:1688 msgid "Offset posts:" msgstr "오프셋 된 게시물 :" #: ../framework/vc_extend.php:481 ../framework/vc_extend.php:720 #: ../framework/vc_extend.php:1137 ../framework/vc_extend.php:1594 #: ../framework/vc_extend.php:1664 msgid "Optional - Custom Title:" msgstr "선택 사항 - 맞춤 제목 :" #: ../framework/vc_extend.php:490 ../framework/vc_extend.php:729 #: ../framework/vc_extend.php:1146 msgid "All - Button Text:" msgstr "전체 단추 텍스트 :" #: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:738 #: ../framework/vc_extend.php:1154 msgid "All - button url:" msgstr "모든 버튼 URL :" #: ../framework/vc_extend.php:515 msgid "Slides To Show:" msgstr "슬라이드 쇼 :" #: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:784 msgid "Slides To Scroll:" msgstr "슬라이드 스크롤 :" #: ../framework/vc_extend.php:543 ../framework/vc_extend.php:762 msgid "Infinite Scroll:" msgstr "무한 스크롤 :" #: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:750 msgid "Auto Play:" msgstr "자동 재생:" #: ../framework/vc_extend.php:564 ../framework/vc_extend.php:771 msgid "Auto Play Speed:" msgstr "자동 재생 속도 :" #: ../framework/vc_extend.php:576 ../framework/vc_extend.php:796 msgid "Next/Prev Navigation:" msgstr "다음 / 이전 탐색 :" #: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:808 msgid "Dots Nav:" msgstr "도트 탐색 :" #: ../framework/vc_extend.php:604 msgid "Properties Carousel V2" msgstr "속성 캐 러셀 V2" #: ../framework/vc_extend.php:618 ../framework/vc_extend.php:1045 #: ../framework/vc_extend.php:1854 ../framework/vc_extend.php:1939 msgid "Grid Style:" msgstr "그리드 스타일 :" #: ../framework/vc_extend.php:619 msgid "Choose grid style, default will be version 1" msgstr "그리드 스타일을 선택하십시오. 기본값은 버전 1입니다." #: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:977 #: ../framework/vc_extend.php:1010 msgid "Grid/List Style:" msgstr "그리드 /리스트 스타일 :" #: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:978 #: ../framework/vc_extend.php:1011 msgid "Choose grid/list style, default will be version 1" msgstr "그리드 /리스트 스타일을 선택하십시오. 기본값은 버전 1입니다." #: ../framework/vc_extend.php:844 msgid "Layout:" msgstr "형세:" #: ../framework/vc_extend.php:920 msgid "Author" msgstr "저자" #: ../framework/vc_extend.php:923 msgid "User Role:" msgstr "사용자 역할 :" #: ../framework/vc_extend.php:964 msgid "Property by ID" msgstr "ID 별 속성" #: ../framework/vc_extend.php:965 msgid "Show single property by id" msgstr "이드별로 단일 속성보기" #: ../framework/vc_extend.php:986 msgid "Enter property ID. Ex 305" msgstr "속성 ID를 입력하십시오. 예 305" #: ../framework/vc_extend.php:997 msgid "Properties by IDs" msgstr "ID 별 등록 정보" #: ../framework/vc_extend.php:998 msgid "Show properties by IDs" msgstr "ID로 속성 표시" #: ../framework/vc_extend.php:1030 msgid "Properties Grids" msgstr "속성 그리드" #: ../framework/vc_extend.php:1169 msgid "Properties Map" msgstr "속성지도" #: ../framework/vc_extend.php:1211 msgid "Enter -1 to show all" msgstr "모두 표시하려면 -1을 입력하십시오." #: ../framework/vc_extend.php:1230 msgid "Price Table" msgstr "가격 테이블" #: ../framework/vc_extend.php:1244 msgid "Select Package:" msgstr "패키지 선택 :" #: ../framework/vc_extend.php:1253 msgid "Data Type:" msgstr "데이터 형식:" #: ../framework/vc_extend.php:1261 msgid "Popular?" msgstr "인기 있는?" #: ../framework/vc_extend.php:1269 msgid "Package Name:" msgstr "패키지 이름 :" #: ../framework/vc_extend.php:1278 msgid "Package Price:" msgstr "패키지 가격 :" #: ../framework/vc_extend.php:1287 msgid "Package Decimal:" msgstr "패키지 10 진수 :" #: ../framework/vc_extend.php:1288 msgid "Enter price decimal, IE .99" msgstr "10 진수 가격 입력, IE .99" #: ../framework/vc_extend.php:1296 msgid "Package Currency:" msgstr "패키지 화폐 :" #: ../framework/vc_extend.php:1309 msgid "Content:" msgstr "함유량:" #: ../framework/vc_extend.php:1318 msgid "Button Text:" msgstr "버튼 텍스트 :" #: ../framework/vc_extend.php:1331 msgid "Team" msgstr "팀" #: ../framework/vc_extend.php:1352 msgid "Name" msgstr "이름" #: ../framework/vc_extend.php:1376 msgid "Custom Link" msgstr "맞춤 링크" #: ../framework/vc_extend.php:1384 msgid "Facebook Profile Link" msgstr "Facebook 프로필 링크" #: ../framework/vc_extend.php:1407 msgid "Twitter Profile Link" msgstr "트위터 프로필 링크" #: ../framework/vc_extend.php:1430 msgid "LinkedIn Profile Link" msgstr "링크드 인 프로필 링크" #: ../framework/vc_extend.php:1453 msgid "Pinterest Profile Link" msgstr "Pinterest 프로필 링크" #: ../framework/vc_extend.php:1476 msgid "Google Plus Profile Link" msgstr "Google Plus 프로필 링크" #: ../framework/vc_extend.php:1504 msgid "Testimonials" msgstr "회원 평가" #: ../framework/vc_extend.php:1518 msgid "Testimonials Type:" msgstr "회원 평가 :" #: ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1612 #: ../framework/vc_extend.php:1680 msgid "Limit:" msgstr "한도:" #: ../framework/vc_extend.php:1578 msgid "Agents Type:" msgstr "에이전트 유형 :" #: ../framework/vc_extend.php:1586 ../framework/vc_extend.php:1862 #: ../framework/vc_extend.php:1947 msgid "Category filter:" msgstr "카테고리 필터 :" #: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1672 msgid "Optional - Custom Sub Title:" msgstr "선택 사항 - 사용자 지정 하위 제목 :" #: ../framework/vc_extend.php:1650 msgid "Partners" msgstr "파트너" #: ../framework/vc_extend.php:1782 msgid "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'." msgstr "아이콘을 설정하십시오. 전체 아이콘 목록은 <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> FontAwesome project page </a>에서 찾을 수 있습니다. 예를 들어 아이콘의 이름이 'fa-angle-right'인 경우 필드에 추가해야하는 값은 'angle-right'입니다." #: ../framework/vc_extend.php:1838 msgid "Blog Posts Grid" msgstr "블로그 포스트 그리드" #: ../framework/vc_extend.php:1870 ../framework/vc_extend.php:1955 msgid "Offset" msgstr "오프셋" #: ../framework/vc_extend.php:1878 ../framework/vc_extend.php:1963 msgid "Number of posts to show" msgstr "표시 할 글 수" #: ../framework/vc_extend.php:1902 ../framework/vc_extend.php:1986 msgid "All Posts Text" msgstr "모든 게시물 텍스트" #: ../framework/vc_extend.php:1911 ../framework/vc_extend.php:1995 msgid "All Posts Link" msgstr "모든 게시물 링크" #: ../framework/vc_extend.php:1923 msgid "Blog Posts Carousel" msgstr "블로그 게시물 회전 목마" #: ../functions.php:58 msgid "Main Menu" msgstr "기본 메뉴" #: ../functions.php:59 msgid "Top Menu" msgstr "톱 메뉴" #: ../functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "바닥 글 메뉴" #: ../functions.php:281 msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar." msgstr "이 영역의 위젯은 블로그 사이드 바에 표시됩니다." #: ../functions.php:288 msgid "Property Listings" msgstr "부동산 목록" #: ../functions.php:290 msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar." msgstr "이 영역의 위젯은 부동산 목록 사이드 바에 표시됩니다." #: ../functions.php:299 msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar." msgstr "이 영역의 위젯은 단일 속성 사이드 바에 표시됩니다." #: ../functions.php:308 msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page." msgstr "이 영역의 위젯은 대행사 템플릿 및 대행사 세부 정보 페이지에 표시됩니다." #: ../functions.php:317 msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page." msgstr "이 영역의 위젯은 상담원 템플리트 및 세부 정보 페이지에 표시됩니다." #: ../functions.php:326 msgid "Widgets in this area will be shown in search result page." msgstr "이 영역의 위젯이 검색 결과 페이지에 표시됩니다." #: ../functions.php:335 msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar." msgstr "이 영역의 위젯은 페이지 세로 막대에 표시됩니다." #: ../functions.php:342 msgid "IDX Sidebar" msgstr "IDX 사이드 바" #: ../functions.php:344 msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar." msgstr "이 영역의 위젯은 idx 템플릿 사이드 바에 표시됩니다." #: ../functions.php:351 msgid "Create Listing Sidebar" msgstr "목록 사이드 바 만들기" #: ../functions.php:353 msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar." msgstr "이 영역의 위젯은 목록 작성 사이드 바에 표시됩니다." #: ../functions.php:360 msgid "Footer Area 1" msgstr "바닥 글 영역 1" #: ../functions.php:362 msgid "Widgets in this area will be show in footer column one" msgstr "이 영역의 위젯은 바닥 글 열 1에 표시됩니다." #: ../functions.php:369 msgid "Footer Area 2" msgstr "바닥 글 영역 2" #: ../functions.php:371 msgid "Widgets in this area will be show in footer column two" msgstr "이 영역의 위젯은 바닥 글 열 2에 표시됩니다." #: ../functions.php:378 msgid "Footer Area 3" msgstr "바닥 글 영역 3" #: ../functions.php:380 msgid "Widgets in this area will be show in footer column three" msgstr "이 영역의 위젯은 바닥 글 3 열에 표시됩니다." #: ../functions.php:387 msgid "Footer Area 4" msgstr "바닥 글 영역 4" #: ../functions.php:389 msgid "Widgets in this area will be show in footer column four" msgstr "이 영역의 위젯은 바닥 글 열 4에 표시됩니다." #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:108 ../inc/header/login-nav.php:108 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:80 msgid "My profile" msgstr "내 프로필" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:112 ../inc/header/login-nav.php:112 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:22 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:78 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:84 msgid "Add New Agent" msgstr "새 에이전트 추가" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:118 ../inc/header/login-nav.php:118 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:90 msgid "My Properties" msgstr "내 등록 정보" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:129 ../inc/header/login-nav.php:129 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:101 msgid "Add new property" msgstr "새 속성 추가" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:132 ../inc/header/login-nav.php:132 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:104 msgid "Favourite properties" msgstr "즐겨 찾는 속성" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:135 ../inc/header/login-nav.php:135 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:107 msgid "Saved Searches" msgstr "저장된 검색" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:138 ../inc/header/login-nav.php:138 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:110 msgid "Invoices" msgstr "인보이스" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:141 ../inc/header/login-nav.php:141 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:113 msgid "Messages" msgstr "메시지" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:146 ../inc/header/login-nav.php:146 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:69 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:119 msgid "Log out" msgstr "로그 아웃" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:172 ../inc/header/login-nav.php:159 msgid "Sign In / Register" msgstr "로그인 / 등록" #: ../inc/header/login-register-popup.php:14 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:78 #: ../template-parts/login-register.php:54 msgid "Login" msgstr "로그인" #: ../inc/header/login-register-popup.php:15 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:79 #: ../template-parts/login-register.php:131 msgid "Register" msgstr "레지스터" #: ../inc/header/login-register-popup.php:32 ../template/reset_password.php:69 msgid "Reset Password" msgstr "암호를 재설정" #: ../inc/header/login-register-popup.php:38 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "사용자 이름이나 이메일 주소를 입력하십시오. 이메일을 통해 새 비밀번호를 만들 수있는 링크가 제공됩니다." #: ../inc/header/login-register-popup.php:43 msgid "Enter your username or email" msgstr "사용자 이름 또는 이메일 입력" #: ../inc/header/login-register-popup.php:47 msgid "Get new password" msgstr "새 암호 얻기" #: ../inc/header/top-bar-area.php:18 ../inc/header/top-bar-area.php:27 msgid "Square feet" msgstr "평방 피트" #: ../inc/header/top-bar-area.php:20 ../inc/header/top-bar-area.php:28 msgid "Square Meters" msgstr "평방 미터" #: ../inc/register-scripts.php:269 msgid "Terrible" msgstr "무서운" #: ../inc/register-scripts.php:270 msgid "Poor" msgstr "가난한" #: ../inc/register-scripts.php:271 msgid "Average" msgstr "평균" #: ../inc/register-scripts.php:272 msgid "Very Good" msgstr "매우 좋음" #: ../inc/register-scripts.php:273 msgid "Exceptional" msgstr "특별한" #: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:625 msgid "Sending user info, please wait..." msgstr "사용자 정보를 보내고 있습니다. 잠시 기다려주십시오 ..." #: ../inc/register-scripts.php:345 ../inc/register-scripts.php:523 #: ../inc/register-scripts.php:626 msgid "Processing, Please wait..." msgstr "처리 중입니다. 잠시 기다려주십시오 ..." #: ../inc/register-scripts.php:366 msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package." msgstr "패키지의 모든 \"추천\"목록을 사용했습니다." #: ../inc/register-scripts.php:367 msgid "Sent for Approval" msgstr "승인을 위해 전송 됨" #: ../inc/register-scripts.php:368 msgid "Connecting to paypal, Please wait... " msgstr "페이팔에 연결 중, 잠시 기다려주십시오 ..." #: ../inc/register-scripts.php:369 msgid "Connecting to mollie, Please wait... " msgstr "몰리에 연결 중, 잠시 기다려주십시오 ..." #: ../inc/register-scripts.php:370 ../inc/register-scripts.php:375 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "삭제 하시겠습니까?" #: ../inc/register-scripts.php:371 msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?" msgstr "이 기능을 추천 목록으로 설정 하시겠습니까?" #: ../inc/register-scripts.php:372 msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?" msgstr "추천 목록에서 삭제 하시겠습니까?" #: ../inc/register-scripts.php:373 msgid "Are you sure you want to relist this property?" msgstr "이 부동산을 relist 하시겠습니까?" #: ../inc/register-scripts.php:374 msgid "Processing, please wait..." msgstr "처리 중입니다 ... 기다려주세요 ..." #: ../inc/register-scripts.php:376 msgid "We didn't find any results" msgstr "결과를 찾지 못했습니다." #: ../inc/register-scripts.php:422 ../property-details/v2/yelp-nearby.php:41 #: ../property-details/yelp-nearby.php:43 msgid "Transportation" msgstr "교통" #: ../inc/register-scripts.php:423 msgid "Supermarket" msgstr "슈퍼마켓" #: ../inc/register-scripts.php:424 msgid "Schools" msgstr "학교" #: ../inc/register-scripts.php:425 msgid "Libraries" msgstr "도서관" #: ../inc/register-scripts.php:426 msgid "Pharmacies" msgstr "약국" #: ../inc/register-scripts.php:427 msgid "Hospitals" msgstr "병원" #: ../inc/register-scripts.php:429 msgid "Updating, Please wait..." msgstr "업데이트 중, 잠시 기다려주십시오 ..." #: ../inc/register-scripts.php:430 msgid "Searching..." msgstr "수색..." #: ../inc/register-scripts.php:431 msgid "Updating Currency, Please wait..." msgstr "통화를 업데이트하는 중입니다. 잠시 기다려주십시오 ..." #: ../inc/register-scripts.php:434 msgid "To be paid" msgstr "지불됩니다" #: ../inc/register-scripts.php:435 msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions." msgstr "고맙습니다. 결제 방법은 이메일을 확인하십시오." #: ../inc/register-scripts.php:436 msgid "Direct Payment Instructions" msgstr "직접 지불 지침" #: ../inc/register-scripts.php:437 msgid "SEND ME THE INVOICE" msgstr "인보이스 보내주세요." #: ../inc/register-scripts.php:443 msgid "Monthly Payment" msgstr "월간 지불" #: ../inc/register-scripts.php:444 msgid "Weekly Payment" msgstr "주간 지불" #: ../inc/register-scripts.php:445 msgid "Bi-Weekly Payment" msgstr "격주 지불" #: ../inc/register-scripts.php:448 msgid "Please create page using compare properties template" msgstr "비교 속성 템플릿을 사용하여 페이지를 만드십시오." #: ../inc/register-scripts.php:483 msgid "Views" msgstr "조회수" #: ../inc/register-scripts.php:516 ../inc/register-scripts.php:576 msgid "Valid file formats" msgstr "유효한 파일 형식" #: ../inc/register-scripts.php:524 msgid "Sending info" msgstr "정보를 보내는 중" #: ../inc/register-scripts.php:577 msgid "Please enter only digits" msgstr "숫자 만 입력하십시오" #: ../inc/register-scripts.php:596 msgid "Property Price" msgstr "부동산 가격" #: ../inc/register-scripts.php:627 msgid "Submitting, Please wait..." msgstr "제출 중입니다. 잠시 기다려주십시오 ..." #: ../inc/widgets/houzez-about.php:12 msgid "HOUZEZ: About Site" msgstr "HOUZEZ : 사이트 정보" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:13 msgid "About site widget" msgstr "사이트 위젯에 관하여" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:56 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:81 msgid "Read more" msgstr "더 많은 것을 읽으십시오" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:105 msgid "Image Url:" msgstr "이미지 URL :" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:110 ../inc/widgets/houzez-contact.php:126 msgid "Text:" msgstr "본문:" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:115 msgid "Read More Link:" msgstr "더 읽기 링크 :" #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:23 msgid "HOUZEZ: Advanced Search" msgstr "HOUZEZ : 고급 검색" #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:23 msgid "HOUZEZ: Agent Search" msgstr "HOUZEZ : 요원 검색" #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:24 msgid "Agents Search" msgstr "유학원 검색" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:12 msgid "HOUZEZ: Code Banner" msgstr "호즈 : 코드 배너" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:13 msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code" msgstr "배너 JS 또는 Google 애드 센스 코드 붙여 넣기" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:97 msgid "JS or Google AdSense Code" msgstr "JS 또는 Google 애드 센스 코드" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:102 #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:119 msgid "Do not display the title" msgstr "제목을 표시하지 않습니다." #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:12 msgid "HOUZEZ: Contact Us" msgstr "HOUZEZ : 저희에게 연락주세요" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:13 msgid "Contact us widget" msgstr "연락 위젯" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:71 msgid "Contact us" msgstr "문의하기" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:131 #: ../property-details/property-address.php:30 #: ../property-details/v2/address.php:27 msgid "Address:" msgstr "주소:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:136 msgid "Phone Number:" msgstr "전화 번호:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:141 msgid "Fax:" msgstr "팩스:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:151 msgid "Link:" msgstr "링크:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:15 msgid "HOUZEZ: Facebook" msgstr "호즈 : 페이스 북" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:16 msgid "Adds support for Facebook Like Box." msgstr "Facebook Like Box에 대한 지원을 추가합니다." #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:109 msgid "Facebook Page URL:" msgstr "페이스 북 페이지 URL :" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:114 msgid "Width:" msgstr "폭:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:119 msgid "Height:" msgstr "신장:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:125 msgid "Adapt to container width" msgstr "컨테이너 너비에 맞게 조정" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:130 msgid "Use Small Header" msgstr "작은 머리글 사용" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:135 msgid "Show Friend's faces" msgstr "친구의 얼굴 보이기" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:140 msgid "Show Page Posts" msgstr "페이지 게시물보기" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:145 msgid "Hide Widget Title" msgstr "위젯 제목 숨기기" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:18 msgid "HOUZEZ: Featured Properties" msgstr "호 에즈 : 주요 부동산" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:19 msgid "Show featured properties" msgstr "추천 정보보기" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:197 #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:135 #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:149 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:328 msgid "Maximum posts to show:" msgstr "표시 할 최대 글 수 :" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:202 msgid "Display Properties as Slider" msgstr "슬라이더로 표시 속성" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:205 msgid "Display Properties as List" msgstr "목록 속성 표시" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:18 msgid "HOUZEZ: Flickr" msgstr "호 에즈 : 플리커" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:19 msgid "Show photos from Flickr." msgstr "Flickr의 사진보기." #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152 msgid "Flickr ID" msgstr "플리커 ID" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152 msgid "What's my Flickr ID?" msgstr "내 플리커 ID는 무엇입니까?" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:154 msgid "Example ID: 23100287@N07" msgstr "예제 ID : 23100287 @ N07" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:157 msgid "Number of photos" msgstr "사진 수" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:162 msgid "Thumbnail width" msgstr "미리보기 이미지 너비" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:167 msgid "Thumbnail height" msgstr "썸네일 높이" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:19 msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250" msgstr "HOUZEZ : 이미지 배너 300x250" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:20 msgid "Add image banner 300x300 or 300x250" msgstr "이미지 배너 300x300 또는 300x250 추가" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:110 msgid "Image Banner URL:" msgstr "이미지 배너 URL :" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:114 msgid "Image Banner Link:" msgstr "이미지 배너 링크 :" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:21 msgid "Houzez: Instagram Slider" msgstr "Houzez : Instagram 슬라이더" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:22 msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images" msgstr "Instagram 이미지가있는 슬라이더 / 엄지 손가락을 표시하는 위젯" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:123 msgid "Instagram Slider" msgstr "Instagram 슬라이더" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:139 msgid "Instagram user ID:" msgstr "Instagram 사용자 ID :" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:140 msgid "Instagram access token:" msgstr "Instagram 액세스 토큰 :" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:142 msgid "Images Layout" msgstr "이미지 레이아웃" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:145 msgid "Slider - Overlay Text" msgstr "슬라이더 - 오버레이 텍스트" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:146 msgid "Thumbnails" msgstr "썸네일" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:151 msgid "Link Images To:" msgstr "이미지 링크 대상 :" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:152 msgid "Instagram Image" msgstr "Instagram 이미지" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:153 msgid "Instagram Profile" msgstr "Instagram 프로필" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:158 msgid "Number of Images to Show:" msgstr "표시 할 이미지 수 :" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:160 msgid "( max 20 )" msgstr "(최대 20)" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:18 msgid "HOUZEZ: Latest Posts" msgstr "호제 : 최신 게시물" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:19 msgid "Show latest posts by category" msgstr "카테고리별로 최신 게시물보기" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:143 msgid "Category:" msgstr "범주:" #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:19 msgid "HOUZEZ: Login" msgstr "호제 : 로그인" #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:20 msgid "houzez login widget" msgstr "houzez 로그인 위젯" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:24 msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator" msgstr "HOUZEZ : 모기지 계산기" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:25 msgid "Add a responsive mortgage calculator widget" msgstr "반응 형 모기지 계산기 위젯 추가" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:116 msgid "Total Amount" msgstr "총액" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:120 msgid "Down Payment" msgstr "계약금" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:124 msgid "Interest Rate" msgstr "이자율" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:128 msgid "Loan Term (Years)" msgstr "대출 기간 (년)" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:133 msgid "Monthly" msgstr "월간 간행물" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:134 msgid "Bi-Weekly" msgstr "격주 간행물" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:135 msgid "Weekly" msgstr "주간" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:138 msgid "Calculate" msgstr "계산하다" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:146 msgid "Amount Financed:" msgstr "금액 :" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:151 msgid "Mortgage Payments:" msgstr "모기지 지불 :" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:156 msgid "Annual cost of Loan:" msgstr "대출 연간 비용 :" #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:18 msgid "HOUZEZ: Recent View Properties" msgstr "HOUZEZ : 최근보기 속성" #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:19 msgid "Show properties Recently viewed properties" msgstr "속성 표시 최근에 본 속성" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:18 msgid "HOUZEZ: Properties" msgstr "호제 : 속성" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:19 msgid "Show properties" msgstr "속성 표시" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:283 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:308 msgid " - All - " msgstr " - 모두 -" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:303 msgid "Property Label filter:" msgstr "속성 레이블 필터 :" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:18 msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies" msgstr "HOUZEZ : 부동산 분류" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:19 msgid "Show property type, status, features, cities, states" msgstr "속성 유형, 상태, 기능, 도시, 주 표시" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:102 msgid "Taxonomy" msgstr "택 소노 미" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:107 msgid "Property State" msgstr "재산 상태" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:110 msgid "Property Neighbourhood" msgstr "속성 환경" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:115 msgid "Count" msgstr "카운트" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:117 msgid "Show Count" msgstr "쇼 수" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:118 msgid "Hide Count" msgstr "백작" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:123 msgid "Child" msgstr "어린이" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:125 msgid "Hide Child" msgstr "자식 숨기기" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:126 msgid "Show Child" msgstr "어린이보기" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:21 msgid "Houzez: Twitter Feeds" msgstr "Houzez : Twitter 피드" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:22 msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile" msgstr "트위터 프로필에서 최신 트윗을 보여주는 위젯" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:104 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:86 #: ../template-parts/property-for-listing-v2-vc.php:70 #: ../template-parts/property-for-listing-v2.php:78 #: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:85 #: ../template-parts/property-for-listing.php:79 #: ../template-parts/property-for-listing.php:123 msgid "%s ago" msgstr "% s 전" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:249 msgid "Latest Tweets" msgstr "최신 트윗" #: ../property-details/agent-bottom.php:163 msgid "Contact info" msgstr "연락처 정보" #: ../property-details/agent-bottom.php:165 msgid "View my listings" msgstr "내 목록보기" #: ../property-details/agent-bottom.php:175 #: ../property-details/v2/agent-form.php:142 msgid "Inquire about this property" msgstr "이 부동산에 대해 문의하기" #: ../property-details/agent-bottom.php:186 #: ../property-details/agent-bottom.php:226 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175 #: ../property-details/agent-form.php:169 #: ../property-details/agent-form.php:199 #: ../property-details/v2/agent-form.php:152 #: ../property-details/v2/agent-form.php:192 msgid "Hello, I am interested in" msgstr "안녕하세요, 저는 관심이 있습니다." #: ../property-details/agent-bottom.php:189 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:148 #: ../property-details/agent-form.php:172 msgid "Send Message" msgstr "문자 보내" #: ../property-details/agent-bottom.php:235 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:180 #: ../property-details/agent-form.php:204 #: ../property-details/v2/agent-form.php:155 #: ../property-details/v2/agent-form.php:199 msgid "Request info" msgstr "정보 요청" #: ../property-details/agent-bottom.php:237 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:182 #: ../property-details/agent-form.php:206 #: ../property-details/v2/agent-form.php:202 msgid "Send Direct Message" msgstr "직접 메시지 보내기" #: ../property-details/detail-nav.php:51 msgid "Sub listings" msgstr "하위 목록" #: ../property-details/detail-nav.php:109 msgid "Near by" msgstr "근처" #: ../property-details/detail-nav.php:115 msgid "Contact" msgstr "접촉" #: ../property-details/floor-plans.php:14 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:20 msgid "Floor plans" msgstr "평면도" #: ../property-details/header-detail.php:45 #: ../property-details/toparea-v2.php:86 ../property-details/toparea-v5.php:116 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: ../property-details/lightbox.php:79 msgid "Loading Slider..." msgstr "슬라이더로드 중 ..." #: ../property-details/media-tabs.php:14 msgid "View Photos" msgstr "사진보기" #: ../property-details/multi-unit.php:17 msgid "Sub Listings" msgstr "하위 목록" #: ../property-details/next-prev.php:21 msgid "PREVIOUS PROPERTY" msgstr "이전 재산" #: ../property-details/next-prev.php:46 msgid "NEXT PROPERTY" msgstr "다음 속성" #: ../property-details/property-address.php:23 msgid "Open on Google Maps" msgstr "Google지도에서 열기" #: ../property-details/property-address.php:33 #: ../property-details/v2/address.php:30 msgid "City:" msgstr "시티:" #: ../property-details/property-address.php:36 #: ../property-details/v2/address.php:33 msgid "State/county:" msgstr "주 / 카운티 :" #: ../property-details/property-address.php:39 #: ../property-details/v2/address.php:36 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "우편 번호 :" #: ../property-details/property-address.php:42 #: ../property-details/v2/address.php:39 msgid "Neighborhood:" msgstr "이웃:" #: ../property-details/property-address.php:45 #: ../property-details/v2/address.php:42 msgid "Country:" msgstr "국가:" #: ../property-details/property-description.php:22 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:56 msgid "Property Documents" msgstr "속성 문서" #: ../property-details/property-description.php:35 #: ../property-details/property-description.php:37 #: ../property-details/property-description.php:40 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:69 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:71 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:74 msgid "DOWNLOAD" msgstr "다운로드" #: ../property-details/property-details.php:45 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:84 msgid "Detail" msgstr "세부 묘사" #: ../property-details/property-details.php:49 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161 msgid "Updated on" msgstr "에 업데이트 됨" #: ../property-details/property-details.php:67 msgid "Land Area:" msgstr "토지 면적:" #: ../property-details/property-details.php:85 msgid "Property Type:" msgstr "부동산 유형 :" #: ../property-details/property-details.php:88 msgid "Property Status:" msgstr "부동산 상태 :" #: ../property-details/property-ratings.php:41 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:42 msgid "No Review" msgstr "리뷰 없음" #: ../property-details/property-ratings.php:43 msgid "Review" msgstr "리뷰" #: ../property-details/property-ratings.php:45 msgid "Reviews" msgstr "리뷰" #: ../property-details/property-ratings.php:53 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:54 msgid "out of" msgstr "~ 중" #: ../property-details/property-ratings.php:59 #: ../property-details/property-ratings.php:107 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:60 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:105 msgid "Write a Review" msgstr "리뷰를 작성" #: ../property-details/property-ratings.php:95 msgid "Waiting for approval." msgstr "승인 대기 중." #: ../property-details/property-ratings.php:110 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:108 msgid "Login for Review" msgstr "검토를 위해 로그인" #: ../property-details/property-ratings.php:122 #: ../property-details/property-ratings.php:158 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:119 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:155 msgid "Review Title" msgstr "리뷰 제목" #: ../property-details/property-ratings.php:124 #: ../property-details/property-ratings.php:159 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:121 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:156 msgid "Enter a title for your review" msgstr "리뷰 제목 입력" #: ../property-details/property-ratings.php:129 #: ../property-details/property-ratings.php:164 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:126 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:161 msgid "Rate This Property" msgstr "이 부동산 평가하기" #: ../property-details/property-ratings.php:139 #: ../property-details/property-ratings.php:174 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:136 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:171 msgid "Your review" msgstr "당신의 검토" #: ../property-details/property-ratings.php:144 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:141 msgid "Submit Review" msgstr "검토 제출" #: ../property-details/property-ratings.php:179 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:176 msgid "Update Review" msgstr "업데이트 검토" #: ../property-details/property-stats.php:16 #: ../property-details/v2/stats.php:15 msgid "Page Views" msgstr "페이지 뷰" #: ../property-details/schedule-tour.php:61 msgid "Schedule a Tour" msgstr "둘러보기 예약하기" #: ../property-details/schedule-tour.php:78 msgid "Select tour date" msgstr "투어 날짜 선택" #: ../property-details/schedule-tour.php:83 msgid "Time" msgstr "시각" #: ../property-details/schedule-tour.php:96 msgid "Your information" msgstr "당신의 정보" #: ../property-details/single-property-tabs.php:69 msgid "Floor Plan" msgstr "평면도" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:19 #: ../property-details/yelp-nearby.php:21 msgid "Active Life" msgstr "활발한 생활" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:20 #: ../property-details/yelp-nearby.php:22 msgid "Arts & Entertainment" msgstr "예술 및 엔터테인먼트" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:21 #: ../property-details/yelp-nearby.php:23 msgid "Automotive" msgstr "자동차" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:22 #: ../property-details/yelp-nearby.php:24 msgid "Beauty & Spas" msgstr "뷰티 & 스파" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:23 #: ../property-details/yelp-nearby.php:25 msgid "Education" msgstr "교육" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:24 #: ../property-details/yelp-nearby.php:26 msgid "Event Planning & Services" msgstr "이벤트 기획 및 서비스" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:25 #: ../property-details/yelp-nearby.php:27 msgid "Financial Services" msgstr "금융 서비스" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:26 #: ../property-details/yelp-nearby.php:28 msgid "Food" msgstr "식품" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:27 #: ../property-details/yelp-nearby.php:29 msgid "Health & Medical" msgstr "건강 및 의료" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:28 #: ../property-details/yelp-nearby.php:30 msgid "Home Services " msgstr "홈 서비스" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:29 #: ../property-details/yelp-nearby.php:31 msgid "Hotels & Travel" msgstr "호텔 및 여행" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:30 #: ../property-details/yelp-nearby.php:32 msgid "Local Flavor" msgstr "향토 요리" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:31 #: ../property-details/yelp-nearby.php:33 msgid "Local Services" msgstr "지역 서비스" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:32 #: ../property-details/yelp-nearby.php:34 msgid "Mass Media" msgstr "매스 미디어" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:33 #: ../property-details/yelp-nearby.php:35 msgid "Nightlife" msgstr "나이트 라이프" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:34 #: ../property-details/yelp-nearby.php:36 msgid "Pets" msgstr "애완 동물" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:35 #: ../property-details/yelp-nearby.php:37 msgid "Professional Services" msgstr "전문적인 서비스" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:36 #: ../property-details/yelp-nearby.php:38 msgid "Public Services & Government" msgstr "공공 서비스 및 정부" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:37 #: ../property-details/yelp-nearby.php:39 msgid "Real Estate" msgstr "부동산" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:38 #: ../property-details/yelp-nearby.php:40 msgid "Religious Organizations" msgstr "종교 단체" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:39 #: ../property-details/yelp-nearby.php:41 msgid "Restaurants" msgstr "레스토랑" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:40 #: ../property-details/yelp-nearby.php:42 msgid "Shopping" msgstr "쇼핑" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:62 #: ../property-details/yelp-nearby.php:71 msgid "What's Nearby?" msgstr "주변은 무엇입니까?" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:64 #: ../property-details/yelp-nearby.php:73 msgid "powered by" msgstr "에 의해 제공" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:122 #: ../property-details/yelp-nearby.php:131 msgid "reviews" msgstr "리뷰" #: ../property-details/walkscore.php:17 msgid "WalkScore" msgstr "WalkScore" #: ../single-houzez_agency.php:160 msgid "OVERVIEW" msgstr "개관" #: ../single-houzez_agency.php:161 ../single-houzez_agency.php:179 #: ../template-parts/agency-agents.php:38 msgid "Listings" msgstr "리스팅" #: ../single-houzez_agency.php:162 msgid "AGENTS" msgstr "자치령 대표" #: ../single-houzez_agency.php:163 msgid "MAP" msgstr "지도" #: ../single-post/post-nav.php:20 msgid "Previous post" msgstr "이전 게시물" #: ../single-post/post-nav.php:46 msgid "Next post" msgstr "다음 글" #: ../single-post/related-posts.php:18 msgid "Related posts" msgstr "관련 게시물" #: ../single-post/tags.php:3 msgid "Tags:" msgstr "태그 :" #: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:114 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:142 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:267 #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:90 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:64 #: ../template-parts/search-list.php:42 msgid "Location" msgstr "위치" #: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:122 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:151 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:271 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:72 msgid "Radius" msgstr "반지름" #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:102 msgid "Radius:" msgstr "반지름:" #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:425 #: ../template-parts/save-search.php:55 msgid "Save" msgstr "구하다" #: ../template-parts/agency-agents.php:41 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:122 msgid "Actions" msgstr "행위" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:21 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:28 msgid "CONTACT" msgstr "접촉" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:41 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:48 msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me" msgstr "안녕하세요 % s, 프로필을 % s에서 보았습니다. 나를 도울 수 있는지보고 싶었습니다." #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:47 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:54 msgid "SEND MESSAGE" msgstr "문자 보내" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:26 #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:66 msgid "Update Agent" msgstr "업데이트 에이전트" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:32 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:28 #: ../template-parts/login-register.php:76 #: ../template-parts/property-submit.php:143 #: ../template-parts/property-submit.php:185 #: ../template-parts/user-profile.php:107 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:44 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:40 #: ../template-parts/user-profile.php:120 ../template/template-payment.php:83 msgid "First Name" msgstr "이름" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:50 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:46 #: ../template-parts/user-profile.php:126 ../template/template-payment.php:89 msgid "Last Name" msgstr "성" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:56 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:52 #: ../template-parts/login-register.php:32 #: ../template-parts/login-register.php:84 #: ../template-parts/property-submit.php:191 msgid "Password" msgstr "암호" #: ../template-parts/agency-new-agent.php:60 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "새 사용자에게 계정에 대한 이메일을 보냅니다." #: ../template-parts/compare-panel.php:12 msgid "Compare Listings" msgstr "목록 비교" #: ../template-parts/create-listing-top.php:30 #: ../template-parts/create-listing-top.php:38 msgid "%s Select a %s Package" msgstr "% s 패키지를 선택하십시오" #: ../template-parts/create-listing-top.php:31 #: ../template-parts/create-listing-top.php:33 #: ../template-parts/create-listing-top.php:40 #: ../template-parts/create-listing-top.php:44 msgid "Payment" msgstr "지불" #: ../template-parts/create-listing-top.php:48 msgid "Done" msgstr "끝난" #: ../template-parts/dashboard-sidebar.php:20 msgid "Save as draft" msgstr "임시 보관함에 저장" #: ../template-parts/dashboard-title.php:16 msgid "Edit Property" msgstr "속성 편집" #: ../template-parts/dashboard-title.php:28 msgid "Step" msgstr "단계" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:45 msgid "Approved" msgstr "승인 됨" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:47 msgid "Under Approved" msgstr "승인 됨" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:58 msgid "PAID" msgstr "유료" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:60 msgid "NOT PAID" msgstr "미 지불 상태의" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:102 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:74 msgid "Status:" msgstr "지위:" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:115 msgid "Expiration:" msgstr "만료:" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126 msgid "Delete" msgstr "지우다" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:128 msgid "Duplicate" msgstr "복제" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:147 #: ../template-parts/payment-buttons.php:20 msgid "Pay Now" msgstr "지금 지불하세요" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:158 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:164 msgid "Re-List" msgstr "재 목록" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:173 msgid "Set as Featured" msgstr "추천으로 설정" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:178 msgid "Remove From Featured" msgstr "추천에서 삭제" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:183 msgid "Reactivate Listing" msgstr "목록 재 활성화" #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:52 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:22 msgid "Select Attachment" msgstr "첨부 파일 선택" #: ../template-parts/edit-property/details.php:34 #: ../template-parts/submit-property/details.php:38 msgid "Enter property ID" msgstr "속성 ID 입력" #: ../template-parts/edit-property/details.php:44 #: ../template-parts/submit-property/details.php:48 msgid "Enter property area size" msgstr "부동산 면적 크기 입력" #: ../template-parts/edit-property/details.php:59 #: ../template-parts/submit-property/details.php:64 msgid "Enter property land area size" msgstr "토지 면적 크기 입력" #: ../template-parts/edit-property/details.php:65 #: ../template-parts/submit-property/details.php:70 msgid "Land Area Size Postfix" msgstr "토지 면적 크기 후위" #: ../template-parts/edit-property/details.php:75 #: ../template-parts/submit-property/details.php:80 msgid "Enter number of bedrooms" msgstr "침실 수 입력" #: ../template-parts/edit-property/details.php:84 #: ../template-parts/submit-property/details.php:89 msgid "Enter number of bathrooms" msgstr "욕실 수를 입력하십시오." #: ../template-parts/edit-property/details.php:93 #: ../template-parts/submit-property/details.php:98 msgid "Enter number of garages" msgstr "차고의 개수를 입력하십시오." #: ../template-parts/edit-property/details.php:102 #: ../template-parts/submit-property/details.php:107 msgid "Enter garage size" msgstr "차고 크기 입력" #: ../template-parts/edit-property/details.php:114 #: ../template-parts/edit-property/details.php:117 #: ../template-parts/submit-property/details.php:119 #: ../template-parts/submit-property/details.php:123 msgid "Enter year built" msgstr "들어가는 년을 입력하십시오" #: ../template-parts/edit-property/details.php:127 #: ../template-parts/submit-property/details.php:134 msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported" msgstr "YouTube, Vimeo, SWF 파일 및 MOV 파일 지원" #: ../template-parts/edit-property/details.php:183 #: ../template-parts/submit-property/details.php:173 msgid "Add New" msgstr "새로운 걸 더하다" #: ../template-parts/edit-property/location.php:92 #: ../template-parts/submit-property/location.php:87 msgid "Enter your property address" msgstr "재산 주소 입력" #: ../template-parts/edit-property/location.php:110 #: ../template-parts/submit-property/location.php:114 msgid "Enter your property country" msgstr "재산 국가 입력" #: ../template-parts/edit-property/location.php:126 #: ../template-parts/submit-property/location.php:145 msgid "Enter your property county/state" msgstr "재산 카운티 / 주를 입력하십시오." #: ../template-parts/edit-property/location.php:141 #: ../template-parts/submit-property/location.php:175 msgid "Enter your property city" msgstr "부동산 도시 입력" #: ../template-parts/edit-property/location.php:156 #: ../template-parts/submit-property/location.php:205 msgid "Enter your property neighborhood" msgstr "부동산 근처에 들어가기" #: ../template-parts/edit-property/location.php:166 #: ../template-parts/submit-property/location.php:95 msgid "Enter your property zip code" msgstr "부동산 우편 번호 입력" #: ../template-parts/edit-property/location.php:181 #: ../template-parts/submit-property/location.php:218 #: ../template-parts/user-profile.php:312 msgid "Place the pin the address above" msgstr "핀을 위의 주소에 배치하십시오." #: ../template-parts/edit-property/location.php:182 #: ../template-parts/submit-property/location.php:219 #: ../template-parts/user-profile.php:313 msgid "Reset Marker" msgstr "마커 재설정" #: ../template-parts/edit-property/location.php:186 #: ../template-parts/submit-property/location.php:223 msgid "Google Maps latitude" msgstr "Google지도 위도" #: ../template-parts/edit-property/location.php:187 #: ../template-parts/submit-property/location.php:224 msgid "Enter google maps latitude" msgstr "Google지도 위도 입력" #: ../template-parts/edit-property/location.php:190 #: ../template-parts/submit-property/location.php:227 msgid "Google Maps longitude" msgstr "Google Maps 경도" #: ../template-parts/edit-property/location.php:191 #: ../template-parts/submit-property/location.php:228 msgid "Enter google maps longitude" msgstr "Google지도 경도를 입력하십시오." #: ../template-parts/edit-property/media.php:12 #: ../template-parts/submit-property/media.php:12 msgid "Property media" msgstr "속성 미디어" #: ../template-parts/edit-property/media.php:65 #: ../template-parts/submit-property/media.php:27 msgid "Drag and drop images here" msgstr "이미지 끌어다 놓기" #: ../template-parts/edit-property/media.php:66 #: ../template-parts/submit-property/media.php:28 msgid "Select Images" msgstr "이미지 선택" #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:89 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:81 msgid "Price Postfix " msgstr "가격 접미사" #: ../template-parts/edit-property/private-note.php:22 #: ../template-parts/submit-property/private-note.php:21 msgid "Write private note for this property, it will not display for public." msgstr "이 속성에 대한 비공개 메모를 작성하면 공개되지 않습니다." #: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:23 #: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:22 msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code" msgstr "가상 둘러보기 iframe / 소스 코드 입력" #: ../template-parts/invoice-detail.php:45 msgid "INVOICE" msgstr "송장" #: ../template-parts/invoice-detail.php:124 msgid "Print Invoice" msgstr "송장 인쇄" #: ../template-parts/invoice-detail.php:125 msgid "Go back" msgstr "돌아 가기" #: ../template-parts/listing-tabs.php:33 msgid "ALL" msgstr "모든" #: ../template-parts/login-register.php:29 msgid "Username or Email" msgstr "아이디 또는 이메일" #: ../template-parts/login-register.php:43 msgid "Remember me" msgstr "날 기억해" #: ../template-parts/login-register.php:48 msgid "Lost your password?" msgstr "비밀번호를 잊어 버렸습니까?" #: ../template-parts/login-register.php:59 msgid "login with facebook" msgstr "페이스 북으로 로그인" #: ../template-parts/login-register.php:62 msgid "login with yahoo" msgstr "야후와 로그인" #: ../template-parts/login-register.php:65 msgid "login with google" msgstr "google로 로그인" #: ../template-parts/login-register.php:87 msgid "Retype Password" msgstr "암호 다시 입력" #: ../template-parts/login-register.php:94 ../template/template-payment.php:123 msgid "Select Type" msgstr "유형 선택" #: ../template-parts/login-register.php:125 msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "귀하의 <a href=\"%s\"> 이용 약관 </a>에 동의합니다." #: ../template-parts/login-register.php:134 msgid "User registration is disabled in this demo." msgstr "이 데모에서는 사용자 등록을 사용할 수 없습니다." #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:50 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:51 msgid "Paypal" msgstr "페이팔" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:61 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:90 msgid "Set as recurring payment" msgstr "반복 결제로 설정" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:78 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:65 msgid "Stripe" msgstr "줄무늬" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:121 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:80 msgid "Credit Card" msgstr "신용 카드" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:143 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:102 msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference" msgstr "은행 계좌로 직접 지불하십시오. 결제 참조로 주문 ID를 사용하십시오." #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:155 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:157 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:164 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:166 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:177 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:179 msgid "Complete Membership" msgstr "완전한 회원" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:158 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:168 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:181 msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "\"전체 회원\"을 클릭하시면 <a href=\"%s\"> 이용 약관 </a>에 동의하게됩니다." #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:172 msgid "You have already used your free package, please choose different package." msgstr "이미 무료 패키지를 사용 하셨으므로 다른 패키지를 선택하십시오." #: ../template-parts/membership/price.php:9 msgid "Membership Package" msgstr "회원 패키지" #: ../template-parts/membership/price.php:40 msgid "Change Package" msgstr "패키지 변경" #: ../template-parts/membership/price.php:44 msgid "Package Name" msgstr "패키지 이름" #: ../template-parts/membership/price.php:49 msgid "Package Time:" msgstr "패키지 시간 :" #: ../template-parts/membership/price.php:53 msgid "Listing Included:" msgstr "포함 된 목록 :" #: ../template-parts/membership/price.php:63 msgid "Featured Listing Included:" msgstr "추천 목록 포함 :" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:61 msgid "Online" msgstr "온라인" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:70 msgid "The message has been sent." msgstr "메시지가 전송되었습니다." #: ../template-parts/messages/message-detail.php:77 msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!" msgstr "뭔가 잘못되고있어 다시 시도하십시오!" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:96 msgid "status" msgstr "지위" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:119 msgid "Reply Message" msgstr "답장 메시지" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:127 msgid "Type your message here..." msgstr "메세지를 여기에 입력하세요..." #: ../template-parts/messages/message-detail.php:143 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:144 msgid "Send" msgstr "보내다" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:161 msgid "Me" msgstr "나를" #: ../template-parts/messages/messages.php:26 msgid "Last Message" msgstr "마지막 메시지" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:23 #: ../template/property-listings-map.php:65 msgid "Google Map Search" msgstr "Google지도 검색" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:27 #: ../template/property-listings-map.php:69 msgid "Roadmap" msgstr "로드맵" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:28 #: ../template/property-listings-map.php:70 msgid "Satelite" msgstr "위성" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:29 #: ../template/property-listings-map.php:71 msgid "Hybrid" msgstr "잡종" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:30 #: ../template/property-listings-map.php:72 msgid "Terrain" msgstr "지역" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:32 #: ../template/property-listings-map.php:74 msgid "View" msgstr "전망" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:39 #: ../template/property-listings-map.php:81 msgid "My location" msgstr "내 위치" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:41 #: ../template/property-listings-map.php:84 msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" #: ../template-parts/page-title.php:31 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../template-parts/page-title.php:34 msgid "Y" msgstr "와이" #: ../template-parts/page-title.php:40 msgid "Author Archive" msgstr "저자 아카이브" #: ../template-parts/payment-buttons.php:25 #: ../template-parts/per-listing/price.php:51 msgid "Submission Fee:" msgstr "제출 수수료 :" #: ../template-parts/payment-buttons.php:32 #: ../template-parts/payment-buttons.php:76 #: ../template-parts/per-listing/price.php:38 #: ../template-parts/per-listing/price.php:61 msgid "Featured Fee:" msgstr "특가 요금 :" #: ../template-parts/payment-buttons.php:39 #: ../template-parts/payment-buttons.php:81 msgid "Total Fee:" msgstr "총 요금 :" #: ../template-parts/payment-buttons.php:49 #: ../template-parts/payment-buttons.php:91 msgid "Pay with PayPal" msgstr "PayPal로 결제" #: ../template-parts/payment-buttons.php:57 #: ../template-parts/payment-buttons.php:101 msgid "Pay with Wire Transfer" msgstr "전신환으로 지불" #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:112 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:113 msgid "Complete Payment" msgstr "지불 완료" #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:114 msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "\"지불 완료\"를 클릭하면 <a href=\"%s\"> 이용 약관 </a>에 동의하게됩니다." #: ../template-parts/per-listing/price.php:9 msgid "Pay Listing" msgstr "유료 목록" #: ../template-parts/per-listing/price.php:66 msgid "Make Featured" msgstr "추천하기" #: ../template-parts/property-edit.php:45 #: ../template-parts/property-submit.php:51 msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields." msgstr "<strong> 오류! </ strong> 다음 필수 입력란을 작성하십시오." #: ../template-parts/property-edit.php:49 #: ../template-parts/property-submit.php:55 msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image." msgstr "<strong> 오류! </ strong> 하나 이상의 이미지를 업로드하십시오." #: ../template-parts/property-edit.php:114 #: ../template-parts/property-submit.php:211 #: ../template-parts/property-submit.php:234 msgid "Submit Property" msgstr "속성 제출" #: ../template-parts/property-edit.php:130 #: ../template-parts/property-submit.php:228 msgid "Back" msgstr "뒤로" #: ../template-parts/property-edit.php:136 msgid "Update Property" msgstr "속성 업데이트" #: ../template-parts/property-edit.php:144 msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user." msgstr "로그인하지 않았거나이 속성은 로그인 한 사용자가 아닙니다." #: ../template-parts/property-edit.php:147 msgid "This is not a valid request" msgstr "유효한 요청이 아닙니다." #: ../template-parts/property-none.php:9 msgid "Sorry No Results Found" msgstr "죄송합니다 결과가 없습니다" #: ../template-parts/property-submit.php:36 msgid "You don't have any package! You need to buy your package." msgstr "패키지가 없습니다! 당신은 당신의 패키지를 구입해야합니다." #: ../template-parts/property-submit.php:37 msgid "Get Package" msgstr "패키지 가져 오기" #: ../template-parts/property-submit.php:40 msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership." msgstr "현재 패키지로 더 많은 속성을 게시 할 수 없습니다! 회원 자격을 업그레이드해야합니다." #: ../template-parts/property-submit.php:41 msgid "Upgrade Package" msgstr "패키지 업그레이드" #: ../template-parts/property-submit.php:121 msgid "Do you have an account?" msgstr "계정이 있으십니까?" #: ../template-parts/property-submit.php:128 msgid "If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can " msgstr "계정이없는 경우 이메일 주소를 입력하여 아래에있는 계정을 만들 수 있습니다. 귀하의 계정 세부 정보는 이메일을 통해 확인됩니다. 그렇지 않으면" #: ../template-parts/property-submit.php:130 #: ../template/template-payment.php:76 msgid "Login here" msgstr "여기에 로그인하십시오." #: ../template-parts/property-submit.php:131 msgid "Register here" msgstr "여기에 등록하십시오" #: ../template-parts/property-submit.php:144 msgid "Enter your username" msgstr "사용자 이름을 입력하십시오." #: ../template-parts/property-submit.php:150 msgid "Enter your email address" msgstr "당신의 이메일 주소를 입력 해주세요" #: ../template-parts/property-submit.php:156 msgid "Select Role" msgstr "역할 선택" #: ../template-parts/property-submit.php:186 msgid "Enter Your Username" msgstr "귀하의 사용자 이름을 입력하십시오" #: ../template-parts/property-submit.php:192 msgid "Enter Your Password" msgstr "비밀번호 입력" #: ../template-parts/save-search.php:17 msgid "in" msgstr "...에서" #: ../template-parts/search-list.php:24 msgid "Search Parameters:" msgstr "검색 매개 변수 :" #: ../template-parts/search-list.php:157 ../template-parts/search-list.php:160 msgid "Size" msgstr "크기" #: ../template-parts/share.php:29 msgid "share" msgstr "몫" #: ../template-parts/submit-property/details.php:160 msgid "Eg: Equipment" msgstr "예 : 장비" #: ../template-parts/submit-property/details.php:163 msgid "Grill - Gas" msgstr "그릴 - 가스" #: ../template-parts/user-profile.php:96 msgid "Update Profile Picture" msgstr "프로파일 업데이트 그림" #: ../template-parts/user-profile.php:97 msgid "*minimum 270px x 270px" msgstr "* 최소 270px x 270px" #: ../template-parts/user-profile.php:132 msgid "Title / Position" msgstr "직위 / 직책" #: ../template-parts/user-profile.php:169 #: ../template-parts/user-profile.php:285 msgid "English, Spanish, French" msgstr "영어, 스페인어, 프랑스어" #: ../template-parts/user-profile.php:186 msgid "About me" msgstr "나에 대해서" #: ../template-parts/user-profile.php:254 msgid "Agency License" msgstr "에이전시 라이선스" #: ../template-parts/user-profile.php:290 msgid "About Agency" msgstr "에이전시 정보" #: ../template-parts/user-profile.php:323 msgid "View Public Profile" msgstr "공개 프로필보기" #: ../template-parts/user-profile.php:325 #: ../template-parts/user-profile.php:434 msgid "Update Profile" msgstr "프로필 업데이트" #: ../template-parts/user-profile.php:352 msgid "Website URL" msgstr "웹 사이트 주소" #: ../template-parts/user-profile.php:362 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: ../template-parts/user-profile.php:372 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: ../template-parts/user-profile.php:381 msgid "Linkedin URL" msgstr "링크 된 URL" #: ../template-parts/user-profile.php:390 msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram URL" #: ../template-parts/user-profile.php:399 msgid "Google Plus Url" msgstr "구글 플러스 URL" #: ../template-parts/user-profile.php:408 msgid "Youtube Url" msgstr "YouTube 유튜브" #: ../template-parts/user-profile.php:417 msgid "Pinterest Url" msgstr "Pinterest URL" #: ../template-parts/user-profile.php:426 msgid "Vimeo Url" msgstr "Vimeo Url" #: ../template-parts/user-profile.php:443 msgid "Change password" msgstr "비밀번호 변경" #: ../template-parts/user-profile.php:450 msgid "Old Password" msgstr "기존 비밀번호" #: ../template-parts/user-profile.php:456 msgid "New Password " msgstr "새 비밀번호" #: ../template-parts/user-profile.php:462 msgid "Confirm New Password" msgstr "새 암호를 확인합니다" #: ../template-parts/user-profile.php:468 msgid "Update Password" msgstr "암호 업데이트" #: ../template-parts/user-profile.php:479 msgid "Account role" msgstr "계정 역할" #: ../template-parts/user-profile.php:519 msgid "Delete account" msgstr "계정 삭제" #: ../template-parts/user-profile.php:523 msgid "Delete My Account" msgstr "계정을 삭제하다" #: ../template/reset_password.php:42 ../template/reset_password.php:44 msgid "Oops something went wrong." msgstr "아차! 문제가 발생했습니다." #: ../template/reset_password.php:49 msgid "Session key expired." msgstr "세션 키가 만료되었습니다." #: ../template/reset_password.php:54 msgid "Password has been changed, you can login now." msgstr "비밀 번호가 변경되었습니다, 당신은 지금 로그인 할 수 있습니다." #: ../template/reset_password.php:55 ../template/reset_password.php:70 msgid "Log in | Register" msgstr "로그인 | 레지스터" #: ../template/reset_password.php:64 msgid "New Password" msgstr "새 비밀번호" #: ../template/reset_password.php:67 msgid "Confirm Password" msgstr "비밀번호 확인" #: ../template/template-agencies.php:211 msgid "No record found" msgstr "기록을 찾을 수 없습니다" #: ../template/template-payment.php:75 msgid "Account Information" msgstr "계정 정보" #: ../template/template-payment.php:76 msgid "Already have an account?" msgstr "이미 계정이 있으십니까?" #: ../template/template-payment.php:95 msgid "Username *" msgstr "사용자 이름 *" #: ../template/template-payment.php:101 msgid "Email Address *" msgstr "이메일 주소 *" #: ../template/template-payment.php:107 msgid "Password *" msgstr "비밀번호 *" #: ../template/template-payment.php:113 msgid "Confirm Password *" msgstr "비밀번호 확인 *" #: ../template/template-payment.php:121 msgid "Select Type *" msgstr "유형 선택 *" #: ../template/user_dashboard_membership.php:49 msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period" msgstr "완료 : 구독 기간이 종료되면 구독이 취소됩니다." #: ../template/user_dashboard_membership.php:49 msgid "Cancel Stripe Subscription" msgstr "스트라이프 구독 취소" #: ../template/user_dashboard_membership.php:53 msgid "Get Membership Plan" msgstr "회원 계획 가져 오기" #: ../template/user_dashboard_properties.php:74 msgid "Search listing" msgstr "검색 목록"