%PDF- %PDF-
| Direktori : /home/casasmonvl/luxuryhotelproject/wp-content/themes/houzez/languages/ |
| Current File : /home/casasmonvl/luxuryhotelproject/wp-content/themes/houzez/languages/ru_RU.po |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Project-Id-Version: Houzez Theme\n" "Language: ru\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" #: ../archive-property.php:64 ../taxonomy-agent_category.php:179 #: ../template-parts/common-taxonomy.php:73 msgid "Sorry No Result Found" msgstr "Извините, ничего не найдено" #: ../comments.php:25 msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Одна мысль о & ldquo;% 2 $ s & rdquo;" #: ../comments.php:42 msgid "← Older Comments" msgstr "& LARR; Старые комментарии" #: ../comments.php:43 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новые комментарии & rarr;" #: ../comments.php:48 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии закрыты." #: ../content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>" msgstr "Готовы опубликовать свой первый пост? <a href=\"%1$s\"> Приступить к работе здесь </a>" #: ../content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, но ничто не соответствовало вашим условиям поиска. Пожалуйста, попытайтесь снова с другими ключевыми словами." #: ../content-none.php:34 msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Кажется, мы не можем найти то, что вы ищете. Возможно, поиск может помочь." #: ../content-page.php:6 ../single.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: ../content-page.php:10 ../framework/functions/helper_functions.php:3914 msgid "Page" msgstr "страница" #: ../content.php:35 msgid ", " msgstr "," #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Установка необходимых плагинов" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335 msgid "Install Plugins" msgstr "Установка плагинов" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина:% s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Обновление плагина:% s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Что-то пошло не так с API-интерфейсом плагина." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgstr "Для этой темы требуется следующий плагин:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgstr "Эта тема рекомендует следующий плагин:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr "Следующий плагин необходимо обновить до последней версии, чтобы обеспечить максимальную совместимость с этой темой:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361 msgid "There is an update available for: %1$s." msgstr "Доступно обновление для:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgstr "Следующий необходимый плагин в настоящее время неактивен:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgstr "Следующий рекомендуемый плагин в настоящее время неактивен:% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378 msgid "Begin installing plugin" msgstr "Начать установку плагина" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383 msgid "Begin updating plugin" msgstr "Начать обновление плагина" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "Begin activating plugin" msgstr "Начать активацию плагина" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Вернитесь к установщику обязательных подключаемых модулей" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Вернуться на панель инструментов" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Плагин успешно активирован." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgstr "Следующий плагин был успешно активирован:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Никаких действий не принимается. Плагин% 1 $ s уже активирован." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Плагин не активирован. Для этой темы требуется более высокая версия% s. Обновите плагин." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Все плагины установлены и успешно активированы. % 1 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Закрыть это уведомление" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Для установки, обновления или активации есть один или несколько обязательных или рекомендуемых модулей." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору этого сайта." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Этот плагин должен быть обновлен, чтобы быть совместимым с вашей темой." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608 msgid "Update Required" msgstr "Требуется обновление" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "Пакет удаленных плагинов не содержит папку с желаемым слизнем, и переименование не работает." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Обратитесь к поставщику плагинов и попросите их упаковать их плагин в соответствии с рекомендациями WordPress." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "Пакет удаленных плагинов состоит из нескольких файлов, но файлы не упакованы в папку." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033 msgid "and" msgstr "а также" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v% s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358 msgid "Required" msgstr "необходимые" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361 msgid "Recommended" msgstr "рекомендуемые" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377 msgid "WordPress Repository" msgstr "Репозиторий WordPress" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380 msgid "External Source" msgstr "Внешний источник" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Расфасованных" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "Not Installed" msgstr "Не установлен" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Установленные но не активированы" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406 msgid "Active" msgstr "активный" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412 msgid "Required Update not Available" msgstr "Требуемое обновление недоступно" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415 msgid "Requires Update" msgstr "Требуется обновление" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418 msgid "Update recommended" msgstr "Рекомендованное обновление" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473 msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Все <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477 msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Для установки <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Обновление доступно <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485 msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Активировать <span class = \"count\"> (% s) </ span>" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575 msgid "Installed version:" msgstr "Установленная версия:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583 msgid "Minimum required version:" msgstr "Минимальная требуемая версия:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595 msgid "Available version:" msgstr "Доступная версия:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Нет плагинов для установки, обновления или активации." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633 msgid "Source" msgstr "Источник" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:82 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:144 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:185 #: ../framework/options/fave-options.php:4195 #: ../framework/options/fave-options.php:4693 #: ../framework/options/fave-options.php:4758 #: ../framework/options/fave-options.php:6584 #: ../framework/options/fave-options.php:6615 #: ../framework/options/fave-options.php:6665 #: ../template-parts/search-list.php:50 msgid "Type" msgstr "Тип" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638 msgid "Version" msgstr "Версия" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:149 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:186 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1443 #: ../framework/options/fave-options.php:4196 #: ../framework/options/fave-options.php:4694 #: ../framework/options/fave-options.php:4759 #: ../framework/options/fave-options.php:6583 #: ../framework/options/fave-options.php:6614 #: ../framework/options/fave-options.php:6664 #: ../template-parts/search-list.php:58 msgid "Status" msgstr "Категории" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688 msgid "Install %2$s" msgstr "Установите% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693 msgid "Update %2$s" msgstr "Обновить% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699 msgid "Activate %2$s" msgstr "Активировать% 2 $ s" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Обновить сообщение от автора плагина:" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "Install" msgstr "устанавливать" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808 #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:443 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811 msgid "Activate" msgstr "активировать" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Плагины не были выбраны для установки. Никаких действий не принимается." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Плагины не были выбраны для обновления. Никаких действий не принимается." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "В настоящее время плагины не доступны для установки." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "В настоящее время плагины не доступны для обновления." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Плагины не были выбраны для активации. Никаких действий не принимается." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "В настоящее время плагины недоступны." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Не удалось активировать плагин." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление плагина% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586 msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "При установке% 1 $ s произошла ошибка: <strong>% 2 $ s </ strong>." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Не удалось выполнить установку% 1 $ s." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Запускается процесс установки и активации. Этот процесс может занять некоторое время на некоторых хостах, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "% 1 $ s установлено и успешно активировано." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "Show Details" msgstr "Показать детали" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "Hide Details" msgstr "Скрыть детали" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Все установки и активации завершены." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Установка и активация плагина% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)" #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесс установки начинается. Этот процесс может занять некоторое время на некоторых хостах, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "% 1 $ s успешно установлено." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603 msgid "All installations have been completed." msgstr "Все установки завершены." #: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Установка плагина% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)" #: ../framework/classes/Houzez_Compare_Properties.php:114 #: ../framework/options/fave-options.php:576 #: ../template-parts/share-favourite.php:38 msgid "Compare" msgstr "сравнить" #: ../framework/functions/blog-functions.php:31 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "% 1 $ s at% 2 $ s" #: ../framework/functions/blog-functions.php:33 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации." #: ../framework/functions/blog-functions.php:38 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:125 msgid "Edit" msgstr "редактировать" #: ../framework/functions/blog-functions.php:39 msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>" msgstr "Ответить <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>" #: ../framework/functions/cron-functions.php:285 msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!" msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления, введите свою учетную запись и удалите сохраненный поиск. Спасибо!" #: ../framework/functions/db-update.php:18 msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0" msgstr "База данных должна быть обновлена для Houzez 1.5.0" #: ../framework/functions/db-update.php:19 msgid "Click here for database update, It is required" msgstr "Нажмите здесь, чтобы обновить базу данных, требуется" #: ../framework/functions/demo-importer.php:12 msgid "Best if used on new WordPress install." msgstr "Лучше всего использовать в новой установке WordPress." #: ../framework/functions/demo-importer.php:13 msgid "Images are for demo purpose only." msgstr "Изображения предназначены только для демонстрационных целей." #: ../framework/functions/demo-importer.php:14 msgid "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder." msgstr "<strong> HOUZEZ09: </ strong> Только слайдер с поддержкой начального уровня будет импортироваться, другие слайдеры можно найти в загружаемом zip-файле в папке «houzez09 slider»." #: ../framework/functions/emails-functions.php:74 #: ../framework/functions/emails-functions.php:161 msgid "Follow us on" msgstr "Подпишитесь на нас в" #: ../framework/functions/emails-functions.php:243 #: ../framework/functions/messages_functions.php:14 #: ../framework/functions/messages_functions.php:66 #: ../framework/functions/price_functions.php:693 #: ../framework/functions/property_functions.php:935 #: ../framework/functions/property_functions.php:3554 #: ../framework/functions/property_rating.php:18 msgid "Unverified Nonce!" msgstr "Непроверенный Nonce!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:255 msgid "%s Target Email address is not properly configured!" msgstr "% s Целевой адрес электронной почты настроен неправильно!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:264 #: ../framework/functions/emails-functions.php:358 #: ../framework/functions/emails-functions.php:480 msgid "Name field is empty!" msgstr "Поле имени пусто!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:274 msgid "Provided Email address is invalid!" msgstr "Указанный адрес электронной почты недействителен!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:283 msgid "Your message empty!" msgstr "Ваше сообщение пусто!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:290 msgid "New message sent by %s using contact form at %s" msgstr "Новое сообщение, посланное% s, используя форму контакта в% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:292 msgid "You have received a message from: " msgstr "Вы получили сообщение от:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:294 #: ../framework/functions/emails-functions.php:398 #: ../framework/functions/emails-functions.php:544 msgid "Phone Number : " msgstr "Номер телефона :" #: ../framework/functions/emails-functions.php:296 msgid "Additional message is as follows." msgstr "Дополнительное сообщение выглядит следующим образом." #: ../framework/functions/emails-functions.php:298 #: ../framework/functions/emails-functions.php:403 #: ../framework/functions/emails-functions.php:557 msgid "You can contact %s via email %s" msgstr "Вы можете связаться с% s по электронной почте% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:306 msgid "Message Sent Successfully!" msgstr "Сообщение успешно отправлено!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:312 #: ../framework/functions/emails-functions.php:435 #: ../framework/functions/emails-functions.php:589 msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!" msgstr "Ошибка сервера: убедитесь, что функция электронной почты работает на вашем сервере!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:332 #: ../framework/functions/emails-functions.php:455 msgid "Invalid Nonce!" msgstr "Недействительный Nonce!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:349 #: ../framework/functions/emails-functions.php:471 msgid "%s Email address is not configured!" msgstr "% s Адрес электронной почты не настроен!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:368 #: ../framework/functions/emails-functions.php:498 msgid "Invalid email address!" msgstr "Неверный адрес электронной почты!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:377 #: ../framework/functions/emails-functions.php:507 msgid "Your message is empty!" msgstr "Ваше сообщение пуст!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:385 #: ../framework/functions/messages_functions.php:610 msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s" msgstr "Новое сообщение, посланное% s, используя контактную форму агента в% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:387 #: ../framework/functions/emails-functions.php:533 msgid "You have received new message from: " msgstr "Вы получили новое сообщение от:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:390 #: ../framework/functions/emails-functions.php:536 msgid "Property Title : " msgstr "Название недвижимости:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:394 #: ../framework/functions/emails-functions.php:540 msgid "Property URL : " msgstr "URL-адрес недвижимости:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:401 #: ../framework/functions/emails-functions.php:555 msgid "Additional message is." msgstr "Дополнительное сообщение." #: ../framework/functions/emails-functions.php:429 #: ../framework/functions/emails-functions.php:583 msgid "Email Sent Successfully!" msgstr "Письмо успешно отправлено!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:488 msgid "Phone field is empty!" msgstr "Поле телефона пуста!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:516 msgid "Date field is empty!" msgstr "Поле даты пуста!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:525 msgid "Time field is empty!" msgstr "Поле времени пусто!" #: ../framework/functions/emails-functions.php:531 msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s" msgstr "Новое сообщение, посланное% s, используя форму контакта с расписанием в% s" #: ../framework/functions/emails-functions.php:548 msgid "Date : " msgstr "Дата :" #: ../framework/functions/emails-functions.php:552 msgid "Time : " msgstr "Время:" #: ../framework/functions/emails-functions.php:638 msgid "The secret parameter is missing." msgstr "Секретный параметр отсутствует." #: ../framework/functions/emails-functions.php:639 msgid "The secret parameter is invalid or malformed." msgstr "Секретный параметр недействителен или искажен." #: ../framework/functions/emails-functions.php:640 msgid "The response parameter is missing." msgstr "Отсутствует параметр ответа." #: ../framework/functions/emails-functions.php:641 msgid "The response parameter is invalid or malformed." msgstr "Параметр ответа недействителен или неверен." #: ../framework/functions/emails-functions.php:642 msgid "The request is invalid or malformed." msgstr "Запрос недействителен или искажен." #: ../framework/functions/emails-functions.php:647 msgid "reCAPTCHA Failed:" msgstr "Ошибка reCAPTCHA:" #: ../framework/functions/helper_functions.php:739 #: ../framework/functions/helper_functions.php:741 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:15 #: ../framework/functions/price_functions.php:442 #: ../framework/functions/price_functions.php:444 #: ../framework/functions/price_functions.php:493 #: ../framework/functions/price_functions.php:495 #: ../framework/functions/price_functions.php:544 #: ../framework/functions/price_functions.php:546 #: ../framework/functions/price_functions.php:595 #: ../framework/functions/price_functions.php:597 msgid "Any" msgstr "Любые" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1142 msgid "Load More" msgstr "Загрузить больше" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1183 msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>" msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1184 msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>" msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1544 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:38 #: ../property-details/multi-unit.php:26 ../property-details/multi-unit.php:58 #: ../property-details/v2/multi-units.php:24 #: ../property-details/v2/multi-units.php:56 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:132 msgid "Beds" msgstr "Спальни" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1544 msgid "Bed" msgstr "Спальня" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1552 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:39 #: ../property-details/multi-unit.php:27 ../property-details/multi-unit.php:62 #: ../property-details/v2/multi-units.php:25 #: ../property-details/v2/multi-units.php:60 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:142 msgid "Baths" msgstr "Сан. Узел" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:1552 msgid "Bath" msgstr "ванна" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1266 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:40 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:171 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:517 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:812 #: ../framework/options/fave-options.php:4199 #: ../framework/options/fave-options.php:4248 #: ../framework/options/fave-options.php:4700 #: ../framework/options/fave-options.php:4765 #: ../framework/options/fave-options.php:6616 #: ../framework/options/fave-options.php:6666 ../inc/register-scripts.php:592 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:100 #: ../template-parts/edit-property/details.php:74 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:59 #: ../template-parts/save-search.php:8 ../template-parts/search-list.php:134 #: ../template-parts/submit-property/details.php:79 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:51 msgid "Bedrooms" msgstr "спальни" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1266 msgid "Bedroom" msgstr "Спальня" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1275 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:41 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:172 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:818 #: ../framework/options/fave-options.php:4200 #: ../framework/options/fave-options.php:4266 #: ../framework/options/fave-options.php:4701 #: ../framework/options/fave-options.php:4766 #: ../framework/options/fave-options.php:6617 #: ../framework/options/fave-options.php:6667 ../inc/register-scripts.php:593 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:109 #: ../template-parts/edit-property/details.php:83 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:65 #: ../template-parts/save-search.php:11 ../template-parts/search-list.php:139 #: ../template-parts/submit-property/details.php:88 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:57 msgid "Bathrooms" msgstr "Ванные" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1275 msgid "Bathroom" msgstr "ванная комната" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1433 msgid "beds" msgstr "кровати" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1433 msgid "bed" msgstr "постель" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1439 msgid "baths" msgstr "баня" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1439 msgid "bath" msgstr "ванна" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1460 msgid "bd" msgstr "бод" #: ../framework/functions/helper_functions.php:1468 msgid "ba" msgstr "ба" #: ../framework/functions/helper_functions.php:2872 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2874 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2909 #: ../framework/functions/helper_functions.php:2911 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:16 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:32 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:40 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:41 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1625 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1637 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1661 #: ../framework/vc_extend.php:1221 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:58 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:87 #: ../template-parts/submit-property/description-price.php:115 #: ../template-parts/submit-property/location.php:127 #: ../template-parts/submit-property/location.php:157 #: ../template-parts/submit-property/location.php:187 msgid "None" msgstr "Никто" #: ../framework/functions/helper_functions.php:2973 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:21 msgid "Continue reading" msgstr "продолжить чтение" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3074 msgid "more details here" msgstr "подробнее здесь" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3088 msgid "day" msgstr "день" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3090 msgid "days" msgstr "дней" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3092 msgid "week" msgstr "неделю" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3094 msgid "weeks" msgstr "недель" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3096 msgid "month" msgstr "месяц" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3098 msgid "months" msgstr "месяцы" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3100 msgid "year" msgstr "год" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3111 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3389 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:105 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3112 msgid "Aland Islands" msgstr "Аландские острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3113 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3391 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:107 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3114 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3392 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:108 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3115 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3393 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:109 msgid "American Samoa" msgstr "американское Самоа" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3116 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3394 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:110 msgid "Andorra" msgstr "андорра" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3117 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3395 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:111 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3118 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3396 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:112 msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3119 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3397 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:113 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3120 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3398 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:114 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3121 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3399 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:115 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3122 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3400 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:116 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3123 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3401 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:117 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3124 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3368 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:84 msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3125 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3376 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:92 msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3126 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3402 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:118 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3127 msgid "Bahamas the" msgstr "Багамские Острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3128 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3404 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:120 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3129 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3405 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:121 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3130 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3406 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:122 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3131 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3407 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:123 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3132 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3377 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:93 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3133 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3408 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:124 msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3134 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3409 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:125 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3135 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3410 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:126 msgid "Bermuda" msgstr "Бермудские острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3136 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3411 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:127 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3137 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3138 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3414 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:130 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3139 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3415 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:131 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3140 msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)" msgstr "Остров Буве (Бувеоя)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3141 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3417 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:133 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3142 msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)" msgstr "Британская территория в Индийском океане (архипелаг Чагос)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3143 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Британские Виргинские острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3144 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3419 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:135 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней-Даруссалам" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3145 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3420 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:136 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3146 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3421 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:137 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3147 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3422 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:138 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3148 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3423 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:139 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3149 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3424 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:140 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3150 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3367 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:83 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3151 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3425 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:141 msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3152 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3426 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:142 msgid "Cayman Islands" msgstr "Каймановы острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3153 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3427 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:143 msgid "Central African Republic" msgstr "Центрально-Африканская Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3154 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3428 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:144 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3155 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3429 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:145 msgid "Chile" msgstr "Чили" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3156 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3430 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:146 msgid "China" msgstr "Китай" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3157 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3431 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:147 msgid "Christmas Island" msgstr "Остров Рождества" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3158 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3432 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:148 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3159 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3433 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:149 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3160 msgid "Comoros the" msgstr "Коморские Острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3161 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3435 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:151 msgid "Congo" msgstr "Конго" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3162 msgid "Congo the" msgstr "Конго" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3163 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3437 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:153 msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3164 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3438 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:154 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3165 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3439 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:155 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Берег Слоновой Кости" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3166 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3440 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:156 msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3167 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3441 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:157 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3168 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3442 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:158 msgid "Curaçao" msgstr "Кюрасао" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3169 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3443 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:159 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3170 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3379 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:95 msgid "Czech Republic" msgstr "Чешская Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3171 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3380 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:96 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3172 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3444 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:160 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3173 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3445 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:161 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3174 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3446 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:162 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3175 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3447 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:163 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3176 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3448 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:164 msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3177 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3449 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:165 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3178 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3450 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:166 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3179 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3451 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:167 msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3180 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3452 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:168 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3181 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3453 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:169 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3182 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3455 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:171 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3183 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3454 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:170 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3184 msgid "Fiji the Fiji Islands" msgstr "Фиджи Острова Фиджи" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3185 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3378 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:94 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3186 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3369 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:85 msgid "France" msgstr "Франция" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3187 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3457 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:173 msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвиана" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3188 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3458 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:174 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3189 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3459 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:175 msgid "French Southern Territories" msgstr "Южные Французские Территории" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3190 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3460 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:176 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3191 msgid "Gambia the" msgstr "Гамбия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3192 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3462 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:178 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3193 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3370 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:86 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3194 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3463 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:179 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3195 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3464 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:180 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3196 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3465 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:181 msgid "Greece" msgstr "Греция" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3197 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3466 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:182 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3198 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3467 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:183 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3199 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3468 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:184 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3200 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3469 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:185 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3201 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3470 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:186 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3202 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3471 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:187 msgid "Guernsey" msgstr "шерстяная фуфайка" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3203 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3472 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:188 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3204 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3473 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:189 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3205 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3474 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:190 msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3206 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3475 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:191 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3207 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3476 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:192 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Острова Херд и Макдональд" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3208 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3477 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:193 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Святейший Престол (Государство Ватикан)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3209 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3478 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:194 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3210 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3479 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:195 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3211 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3480 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:196 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3212 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3371 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:87 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3213 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3481 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:197 msgid "India" msgstr "Индия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3214 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3482 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:198 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3215 msgid "Iran" msgstr "Иран" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3216 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3484 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:200 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3217 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3372 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:88 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3218 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3388 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:104 msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3219 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3485 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:201 msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3220 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3373 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:89 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3221 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3486 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:202 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3222 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3487 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:203 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3223 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3488 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:204 msgid "Jersey" msgstr "Джерси" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3224 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3489 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:205 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3225 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3490 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:206 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3226 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3491 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:207 msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3227 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3492 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:208 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3228 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3229 msgid "Korea" msgstr "Корея" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3230 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3496 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:212 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3231 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "Кыргызская Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3232 msgid "Lao" msgstr "Лао" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3233 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3499 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:215 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3234 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3500 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:216 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3235 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3501 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:217 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3236 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3502 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:218 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3237 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3503 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:219 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Ливийская арабская джамахирия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3238 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3504 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:220 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3239 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3505 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:221 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3240 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3506 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:222 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3241 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3507 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:223 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3242 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3508 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:224 msgid "Macedonia" msgstr "Македония" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3243 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3509 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:225 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3244 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3510 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:226 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3245 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3511 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:227 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3246 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3512 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:228 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3247 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3513 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:229 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3248 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3514 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:230 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3249 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3515 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:231 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3250 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3516 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:232 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3251 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3517 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:233 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3252 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3518 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:234 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3253 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3519 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:235 msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3254 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3520 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:236 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3255 msgid "Micronesia" msgstr "Микронезия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3256 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3257 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3523 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:239 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3258 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3524 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:240 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3259 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3525 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:241 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3260 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3526 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:242 msgid "Montserrat" msgstr "Монсеррат" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3261 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:243 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3262 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3528 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:244 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3263 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3529 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:245 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3264 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3530 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:246 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3265 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3531 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:247 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3266 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3532 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:248 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3267 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нидерландские Антильские острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3268 msgid "Netherlands the" msgstr "Нидерланды" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3269 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3533 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:249 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3270 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3384 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:100 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3271 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3534 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:250 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3272 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3535 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:251 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3273 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:252 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3274 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3537 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:253 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3275 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3538 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:254 msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3276 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3539 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:255 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северные Марианские острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3277 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3381 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:97 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3278 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3540 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:256 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3279 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3541 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:257 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3280 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3542 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:258 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3281 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Палестинская территория" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3282 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3544 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:260 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3283 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3545 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:261 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа - Новая Гвинея" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3284 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3546 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:262 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3285 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3547 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:263 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3286 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3548 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:264 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3287 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "Острова Питкэрн" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3288 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3550 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:266 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3289 msgid "Portugal, Portuguese Republic" msgstr "Португалии, Португалии" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3290 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3551 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:267 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3291 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3552 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:268 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3292 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3553 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:269 msgid "Reunion" msgstr "воссоединение" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3293 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3554 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:270 msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3294 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3385 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:101 msgid "Russian Federation" msgstr "Российская Федерация" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3295 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3555 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:271 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3296 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3297 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3557 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:273 msgid "Saint Helena" msgstr "Остров Святой Елены" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3298 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3558 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:274 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-Китс и Невис" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3299 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3559 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:275 msgid "Saint Lucia" msgstr "Санкт-Люсия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3300 msgid "Saint Martin" msgstr "Сен-Мартен" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3301 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3561 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:277 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сен-Пьер и Микелон" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3302 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3562 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:278 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Святой Винсент и Гренадины" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3303 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3563 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:279 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3304 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3564 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:280 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3305 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3565 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:281 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе и Принсипи" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3306 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3566 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:282 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3307 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3567 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:283 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3308 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3568 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:284 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3309 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3569 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:285 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельские острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3310 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3570 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:286 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра-Леоне" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3311 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3571 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:287 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3312 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Словакия (Республика Словакия)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3313 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3574 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:290 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3314 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3575 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:291 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3315 msgid "Somalia, Somali Republic" msgstr "Сомали, Сомали" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3316 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3577 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:293 msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3317 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3578 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:294 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3318 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3374 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:90 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3319 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3579 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:295 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3320 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3580 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:296 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3321 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3581 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:297 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3322 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "Острова Свальбард и Ян-Майен" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3323 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3583 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:299 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3324 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3375 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:91 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3325 msgid "Switzerland, Swiss Confederation" msgstr "Швейцария, Швейцарская Конфедерация" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3326 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3584 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:300 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирийская Арабская Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3327 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3328 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3586 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:302 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3329 msgid "Tanzania" msgstr "Танзания" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3330 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3588 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:304 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3331 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3589 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:305 msgid "Timor-Leste" msgstr "Восточный Тимор" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3332 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3590 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:306 msgid "Togo" msgstr "Идти" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3333 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3591 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:307 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3334 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3592 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:308 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3335 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3593 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:309 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3336 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3594 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:310 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3337 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3595 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:311 msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3338 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3596 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:312 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3339 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3597 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:313 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Острова Теркс и Кайкос" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3340 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3598 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:314 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3341 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3599 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:315 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3342 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3600 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:316 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3343 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3601 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:317 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединенные Арабские Эмираты" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3344 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3382 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:98 msgid "United Kingdom" msgstr "Великобритания" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3345 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3366 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:82 msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3346 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3602 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:318 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Малые отдаленные острова Соединенных Штатов" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3347 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Виргинские острова Соединенных Штатов" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3348 msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "Уругвай, Восточная Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3349 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3604 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:320 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3350 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3605 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:321 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3351 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3352 msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3353 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3610 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:326 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Уоллис и Футуна" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3354 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3611 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:327 msgid "Western Sahara" msgstr "Западная Сахара" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3355 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3612 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:328 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3356 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3613 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:329 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3357 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3614 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:330 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3383 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:99 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3386 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:102 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3387 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:103 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3390 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:106 msgid "Aland Islands " msgstr "Аландские острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3403 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:119 msgid "Bahamas" msgstr "Багамские о-ва" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3412 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:128 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "Боливия, Многонациональное" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3413 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:129 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3416 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:132 msgid "Bouvet Island" msgstr "Остров Буве" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3418 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:134 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская территория Индийского океана" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3434 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:150 msgid "Comoros" msgstr "Коморские острова" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3436 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:152 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "Конго, Демократическая Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3456 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:172 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3461 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:177 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3483 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:199 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Иран, Исламская Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3493 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:209 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Корейская Народно-Демократическая Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3494 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:210 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Корея, Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3495 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:211 msgid "kosovo" msgstr "Косово" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3497 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:213 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3498 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:214 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3521 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:237 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Микронезия, Федеративные Штаты" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3522 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:238 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Молдова, Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3543 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:259 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестинская территория, оккупированная" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3549 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:265 msgid "Pitcairn" msgstr "Питкэрн" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3556 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:272 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Сен-Бартелеми" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3560 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:276 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Сен-Мартен (французская часть)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3572 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:288 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Синт Маартен (голландская часть)" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3573 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:289 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3576 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:292 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3582 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:298 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Свальбард и Ян-Майен" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3585 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:301 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тайвань, провинция Китая" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3587 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:303 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзания, Объединенная Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3603 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:319 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3606 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:322 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "Венесуэла, Боливарианская Республика" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3607 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:323 msgid "Viet Nam" msgstr "Вьетнам" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3608 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:324 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Виргинские острова, британские" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3609 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:325 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Виргинские острова, США" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3634 msgid "Home" msgstr "Главная" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3635 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3636 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3638 #: ../framework/functions/helper_functions.php:3639 #: ../template-parts/page-title.php:28 ../template-parts/page-title.php:31 #: ../template-parts/page-title.php:34 msgid "%s" msgstr "% s" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3637 msgid "Search Results for \"%s\" Query" msgstr "Результаты поиска для запроса «% s»" #: ../framework/functions/helper_functions.php:3640 msgid "Error 404" msgstr "Ошибка 404" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:11 #: ../framework/options/fave-options.php:586 ../template-parts/favorite.php:25 msgid "Favorite" msgstr "любимец" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:12 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:101 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:135 msgid "Photos" msgstr "Фото" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:13 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355 #: ../framework/options/fave-options.php:3962 #: ../framework/options/fave-options.php:4590 #: ../framework/options/fave-options.php:5438 #: ../framework/options/fave-options.php:6043 #: ../framework/options/fave-options.php:6085 #: ../framework/options/fave-options.php:6526 #: ../framework/options/fave-options.php:6536 #: ../framework/options/fave-options.php:6569 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:28 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:28 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:26 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:26 msgid "Disable" msgstr "запрещать" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:14 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:779 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:858 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:995 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1355 #: ../framework/options/fave-options.php:3961 #: ../framework/options/fave-options.php:4589 #: ../framework/options/fave-options.php:5437 #: ../framework/options/fave-options.php:6042 #: ../framework/options/fave-options.php:6084 #: ../framework/options/fave-options.php:6525 #: ../framework/options/fave-options.php:6535 #: ../framework/options/fave-options.php:6568 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:29 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:29 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:27 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:27 msgid "Enable" msgstr "включить" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:17 #: ../single-post/post-meta.php:13 msgid "by" msgstr "от" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:18 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:58 #: ../property-details/property-details.php:49 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161 msgid "at" msgstr "в" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:19 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Перейти к приборной панели" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:20 msgid "Read More" msgstr "Прочитайте больше" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:22 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:81 msgid "Follow us" msgstr "Подписывайтесь на нас" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:23 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:378 msgid "Property" msgstr "Имущество" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:24 #: ../framework/vc_extend.php:823 msgid "Properties" msgstr "Недвижимость" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:25 msgid "Enter keyword..." msgstr "Введите ключевое слово..." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:26 msgid "Search City, State or Area" msgstr "Поиск города, штата или района" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:27 msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID" msgstr "Введите адрес, город, улицу, почтовый индекс или идентификатор недвижимости" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:28 msgid "Enter a Location" msgstr "Введите местоположение" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:29 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:90 msgid "All Countries" msgstr "Все страны" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:30 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:105 msgid "All States" msgstr "Все государства" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:31 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:165 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:65 msgid "All Cities" msgstr "Все города" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:32 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:88 msgid "All Areas" msgstr "Все районы" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:33 #: ../framework/options/fave-options.php:4201 #: ../framework/options/fave-options.php:4702 #: ../framework/options/fave-options.php:4767 msgid "Area Size" msgstr "Размер площади" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:34 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:111 msgid "All Status" msgstr "Все категории" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:35 msgid "All Types" msgstr "Все типы" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:36 msgid "All Labels" msgstr "Все ярлыки" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:37 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:89 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:572 #: ../framework/options/fave-options.php:4194 #: ../framework/options/fave-options.php:4239 #: ../framework/options/fave-options.php:4692 #: ../framework/options/fave-options.php:4764 #: ../framework/options/fave-options.php:6624 #: ../framework/options/fave-options.php:6674 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:91 #: ../template-parts/edit-property/details.php:29 #: ../template-parts/submit-property/details.php:35 msgid "Property ID" msgstr "Референция" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:42 msgid "Min.Bedrooms" msgstr "Сан. Узлы от" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:43 #: ../framework/options/fave-options.php:6618 #: ../framework/options/fave-options.php:6668 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:152 msgid "Min Area" msgstr "Мин. Площадь" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:44 #: ../framework/options/fave-options.php:6619 #: ../framework/options/fave-options.php:6669 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:160 msgid "Max Area" msgstr "Макс. Площадь" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:45 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1497 #: ../framework/options/fave-options.php:6620 #: ../framework/options/fave-options.php:6670 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:185 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:190 msgid "Min Price" msgstr "Минимальная цена" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:46 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1505 #: ../framework/options/fave-options.php:6621 #: ../framework/options/fave-options.php:6671 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:200 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:205 msgid "Max Price" msgstr "Макс. Цена" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:47 msgid "Available from" msgstr "Доступна с" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:48 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 msgid "Price Range:" msgstr "Ценовой диапазон:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:49 #: ../template-parts/messages/messages.php:25 #: ../template-parts/save-search.php:39 msgid "From" msgstr "Из" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:50 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 #: ../template-parts/save-search.php:39 ../template-parts/save-search.php:42 msgid "to" msgstr "в" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:51 #: ../framework/options/fave-options.php:6627 #: ../framework/options/fave-options.php:6677 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:217 msgid "Other Features" msgstr "Дополнительные детали" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:52 msgid "More Options" msgstr "Дополнительно" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:53 msgid "Go" msgstr "Идти" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:54 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:73 #: ../template-parts/search-list.php:182 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:55 msgid "Advanced" msgstr "продвинутый" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:56 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1907 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1915 #: ../framework/options/fave-options.php:1236 #: ../framework/options/fave-options.php:3505 #: ../framework/options/fave-options.php:6234 ../framework/vc_extend.php:222 #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:24 msgid "Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:57 msgid "Back to Homepage" msgstr "Вернуться на главную страницу" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:59 msgid "OFFICE:" msgstr "ОФИС:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:60 msgid "MOBILE:" msgstr "MOBILE:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:61 msgid "FAX:" msgstr "FAX:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:62 msgid "License:" msgstr "Лицензия:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:63 msgid "Tax Number:" msgstr "Налоговый номер:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:64 msgid "Language:" msgstr "Язык:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:65 msgid "Agents:" msgstr "Агенты:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:66 msgid "Properties listed:" msgstr "Перечисленные свойства:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:67 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:80 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:161 #: ../framework/functions/property_functions.php:3354 #: ../framework/functions/property_functions.php:4479 #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:146 #: ../template-parts/invoice-detail.php:55 msgid "Email:" msgstr "Эл. адрес:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:68 #: ../framework/functions/property_functions.php:3360 msgid "Website:" msgstr "Веб-сайт:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:69 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:110 #: ../property-details/schedule-tour.php:124 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:70 msgid "Join The Discussion" msgstr "Присоединиться к обсуждению" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:71 #: ../property-details/agent-bottom.php:209 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:164 #: ../property-details/agent-form.php:188 #: ../property-details/schedule-tour.php:103 #: ../property-details/v2/agent-form.php:175 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:31 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:38 msgid "Your Name" msgstr "Ваше имя" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:72 msgid "Your Email" msgstr "Ваш адрес электронной почты" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:74 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:75 #: ../inc/register-scripts.php:365 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:82 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:115 #: ../template-parts/featured-property.php:12 #: ../template-parts/listing-tabs.php:51 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:56 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:96 #: ../template-parts/properties-head.php:41 #: ../template/user_dashboard_properties.php:86 msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемые" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:76 msgid "View My Properties" msgstr "Просмотреть мои свойства" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:77 msgid "office:" msgstr "офис:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:78 msgid "mobile:" msgstr "мобильный телефон:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:79 msgid "fax:" msgstr "факс:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:83 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1174 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2149 #: ../framework/options/fave-options.php:1137 #: ../framework/options/fave-options.php:3911 #: ../framework/options/fave-options.php:3944 #: ../framework/options/fave-options.php:3983 #: ../property-details/detail-nav.php:62 #: ../property-details/property-address.php:20 #: ../property-details/single-property-tabs.php:43 #: ../property-details/v2/address.php:22 #: ../template-parts/edit-property/location.php:91 #: ../template-parts/submit-property/location.php:86 #: ../template-parts/user-profile.php:180 #: ../template-parts/user-profile.php:296 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:84 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:122 #: ../framework/functions/membership-functions.php:216 #: ../framework/functions/membership-functions.php:506 #: ../framework/options/fave-options.php:4709 #: ../template-parts/edit-property/location.php:135 #: ../template-parts/submit-property/location.php:154 msgid "City" msgstr "Город" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:85 msgid "State/County" msgstr "Штат / Страна" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:86 msgid "Zip/Post Code" msgstr "Почтовый индекс" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:87 #: ../framework/functions/membership-functions.php:234 #: ../framework/functions/membership-functions.php:524 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:652 #: ../framework/options/fave-options.php:530 #: ../framework/options/fave-options.php:4712 #: ../template-parts/edit-property/location.php:99 #: ../template-parts/submit-property/location.php:103 msgid "Country" msgstr "Страна" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:88 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:173 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:824 #: ../framework/options/fave-options.php:4275 ../inc/register-scripts.php:594 #: ../property-details/multi-unit.php:28 ../property-details/multi-unit.php:66 #: ../property-details/v2/multi-units.php:26 #: ../property-details/v2/multi-units.php:64 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:118 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:71 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:63 msgid "Property Size" msgstr "Размер недвижимости" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:90 #: ../framework/options/fave-options.php:4302 #: ../framework/options/fave-options.php:4704 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:145 msgid "Garage" msgstr "Гараж" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:91 #: ../framework/options/fave-options.php:4293 #: ../framework/options/fave-options.php:4705 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:137 msgid "Garage Size" msgstr "Размер гаража" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:92 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:557 #: ../framework/options/fave-options.php:4204 #: ../framework/options/fave-options.php:4311 #: ../framework/options/fave-options.php:4706 #: ../framework/options/fave-options.php:4770 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:154 #: ../template-parts/edit-property/details.php:110 #: ../template-parts/submit-property/details.php:115 msgid "Year Built" msgstr "Год постройки" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:93 msgid "Time Period" msgstr "Временной период" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:94 #: ../template-parts/membership/price.php:56 msgid "Unlimited Listings" msgstr "Неограниченные листинги" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:95 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1378 msgid "Featured Listings" msgstr "Избранные листинги" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:96 msgid "Tax" msgstr "налог" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:97 msgid "Get Started" msgstr "Начать" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:98 msgid "Save this Search?" msgstr "Сохранить этот поиск?" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:99 #: ../template-parts/listing-tabs.php:45 #: ../template-parts/properties-head.php:35 #: ../template/user_dashboard_properties.php:81 msgid "Sort by:" msgstr "Сортировать по:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:100 #: ../framework/options/fave-options.php:6762 #: ../framework/options/fave-options.php:6968 #: ../template-parts/listing-tabs.php:47 #: ../template-parts/properties-head.php:37 #: ../template/user_dashboard_properties.php:83 msgid "Default Order" msgstr "Заказ по умолчанию" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:101 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1343 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1421 #: ../framework/options/fave-options.php:6768 #: ../framework/options/fave-options.php:6974 #: ../template-parts/listing-tabs.php:48 #: ../template-parts/properties-head.php:38 #: ../template/user_dashboard_properties.php:84 msgid "Price (Low to High)" msgstr "Цена (от низкого до высокого)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:102 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1342 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1420 #: ../framework/options/fave-options.php:6767 #: ../framework/options/fave-options.php:6973 #: ../template-parts/listing-tabs.php:49 #: ../template-parts/properties-head.php:39 #: ../template/user_dashboard_properties.php:85 msgid "Price (High to Low)" msgstr "Цена (от высокой к низкой)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:103 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1341 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1419 #: ../framework/options/fave-options.php:6766 #: ../framework/options/fave-options.php:6972 #: ../template-parts/listing-tabs.php:53 #: ../template-parts/properties-head.php:43 #: ../template/user_dashboard_properties.php:87 msgid "Date Old to New" msgstr "От старых до новых" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:104 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1340 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1418 #: ../framework/options/fave-options.php:6765 #: ../framework/options/fave-options.php:6971 #: ../template-parts/listing-tabs.php:54 #: ../template-parts/properties-head.php:44 #: ../template/user_dashboard_properties.php:88 msgid "Date New to Old" msgstr "Дата Новый" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:105 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:138 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:97 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Прямой банковский перевод" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:106 msgid "Order Number" msgstr "Номер заказа" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:107 msgid "Payment Method" msgstr "Способ оплаты" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:108 #: ../framework/options/fave-options.php:556 #: ../framework/options/fave-options.php:6626 #: ../framework/options/fave-options.php:6676 #: ../property-details/schedule-tour.php:77 #: ../template-parts/messages/messages.php:27 msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:109 msgid "Total" msgstr "Всего" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:111 #: ../template-parts/save-search.php:49 msgid "Search Listing" msgstr "Поиск в списке" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:112 #: ../framework/vc_extend.php:916 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:146 msgid "All" msgstr "Все" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:113 msgid "Published" msgstr "опубликованный" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:114 msgid "Pending" msgstr "в ожидании" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:115 #: ../framework/functions/property_functions.php:914 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:49 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:50 msgid "Expired" msgstr "Истекший" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:116 msgid "Draft" msgstr "Проект" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:117 msgid "View All Results" msgstr "Просмотреть все результаты" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:118 msgid "Listings found" msgstr "Найденные объявления" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:119 msgid "We didn’t find any results" msgstr "Мы не нашли никаких результатов" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:120 msgid "View Listing" msgstr "Просмотреть список" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:121 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:145 msgid "Listing" msgstr "список" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:123 #: ../template-parts/save-search.php:42 msgid "Area" msgstr "Площадь" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:124 #: ../framework/functions/membership-functions.php:222 #: ../framework/functions/membership-functions.php:512 #: ../template-parts/search-list.php:74 msgid "State" msgstr "состояние" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:127 msgid "Floor Plans for" msgstr "Планы этажей для" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:128 #: ../framework/functions/property_functions.php:3456 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:854 #: ../framework/options/fave-options.php:3914 #: ../framework/options/fave-options.php:3947 #: ../framework/options/fave-options.php:3985 #: ../framework/options/fave-options.php:4541 #: ../framework/options/fave-options.php:4605 #: ../property-details/detail-nav.php:79 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:133 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:14 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:26 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:12 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:24 msgid "Floor Plans" msgstr "Планировка этажей" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:129 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:873 #: ../inc/register-scripts.php:580 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:62 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:46 msgid "Plan Title" msgstr "Название плана" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:130 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:879 #: ../inc/register-scripts.php:582 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:68 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:52 msgid "Plan Bedrooms" msgstr "Планируйте спальни" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:131 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:885 #: ../inc/register-scripts.php:583 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:74 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:58 msgid "Plan Bathrooms" msgstr "План Ванных комнат" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:132 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:891 #: ../inc/register-scripts.php:584 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:80 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:64 msgid "Plan Price" msgstr "Плановая цена" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:133 msgid "Plan Postfix" msgstr "Планировать Postfix" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:134 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:903 #: ../inc/register-scripts.php:581 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:93 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:76 msgid "Plan Size" msgstr "Размер плана" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:135 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:909 #: ../inc/register-scripts.php:586 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:100 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:82 msgid "Plan Image" msgstr "Изображение плана" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:136 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:915 #: ../inc/register-scripts.php:587 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:113 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:93 msgid "Plan Description" msgstr "Описание плана" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:137 #: ../inc/register-scripts.php:588 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:103 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:85 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:138 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:140 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:124 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:111 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:109 msgid "Add More" msgstr "Добавить больше" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:140 msgid "Search Invoices" msgstr "Поиск счетов-фактур" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:141 msgid "Total Invoices:" msgstr "Всего счетов-фактур:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:142 msgid "Start date" msgstr "Дата начала" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:143 msgid "End date" msgstr "Дата окончания" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:146 msgid "Package" msgstr "пакет" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:147 msgid "Listing with Featured" msgstr "Листинг с Featured" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:148 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1002 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1003 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:150 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:191 #: ../template-parts/payment-buttons.php:70 msgid "Upgrade to Featured" msgstr "Обновление до избранных" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:150 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:343 ../inc/register-scripts.php:652 msgid "Paid" msgstr "оплаченный" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:151 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:341 msgid "Not Paid" msgstr "Не оплачен" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:152 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1567 msgid "Order" msgstr "порядок" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:153 msgid "View Details" msgstr "Посмотреть детали" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:154 msgid "Payment details" msgstr "Детали оплаты" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:155 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:182 msgid "Property Title" msgstr "Заголовок собственности" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:156 msgid "Billing Type" msgstr "Тип выставления счетов" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:157 msgid "Billing For" msgstr "Биллинг для" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:158 #: ../template-parts/membership/price.php:67 #: ../template-parts/per-listing/price.php:45 #: ../template-parts/per-listing/price.php:73 msgid "Total Price:" msgstr "Итоговая цена:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:159 msgid "Customer details:" msgstr "Сведения о клиенте:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:160 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:162 msgid "Enter agent name" msgstr "Введите имя агента" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:163 msgid "Search Agent" msgstr "Агент поиска" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:164 msgid "All Categories" msgstr "все категории" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:168 msgid "Multi Units / Sub Properties for" msgstr "Multi Units / Sub Свойства для" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:169 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:414 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:775 #: ../framework/options/fave-options.php:4606 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:136 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:14 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:26 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:12 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:24 msgid "Multi Units / Sub Properties" msgstr "Multi Units / Sub Properties" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:170 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:794 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1005 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1694 #: ../framework/options/fave-options.php:4756 #: ../framework/options/fave-options.php:5371 #: ../framework/options/fave-options.php:5401 ../framework/vc_extend.php:1885 #: ../framework/vc_extend.php:1970 ../inc/register-scripts.php:590 #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:148 #: ../property-details/multi-unit.php:23 ../property-details/multi-unit.php:46 #: ../property-details/v2/multi-units.php:21 #: ../property-details/v2/multi-units.php:44 #: ../template-parts/edit-property/details.php:143 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:53 #: ../template-parts/submit-property/details.php:149 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:45 msgid "Title" msgstr "заглавие" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:174 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:830 #: ../inc/register-scripts.php:595 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:77 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:69 msgid "Size Postfix" msgstr "Размер Postfix" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:175 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:800 #: ../property-details/multi-unit.php:25 ../property-details/multi-unit.php:54 #: ../property-details/v2/multi-units.php:23 #: ../property-details/v2/multi-units.php:52 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:83 #: ../template-parts/search-list.php:146 ../template-parts/search-list.php:149 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:75 msgid "Price" msgstr "Цена" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:176 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:806 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:897 #: ../inc/register-scripts.php:585 ../inc/register-scripts.php:597 #: ../template-parts/edit-property/floorplans.php:87 #: ../template-parts/submit-property/floorplans.php:70 msgid "Price Postfix" msgstr "Ценовой постфикс" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:177 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:836 #: ../framework/options/fave-options.php:4342 ../inc/register-scripts.php:591 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:104 #: ../property-details/multi-unit.php:24 ../property-details/multi-unit.php:50 #: ../property-details/v2/multi-units.php:22 #: ../property-details/v2/multi-units.php:48 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:31 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:95 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:87 msgid "Property Type" msgstr "Тип недвижимости" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:178 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:842 #: ../inc/register-scripts.php:598 ../property-details/multi-unit.php:29 #: ../property-details/multi-unit.php:70 #: ../property-details/v2/multi-units.php:27 #: ../property-details/v2/multi-units.php:68 #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:100 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:92 msgid "Availability Date" msgstr "Дата доступности" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:181 msgid "Property description and price" msgstr "Описание и цена объекта" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:183 msgid "Enter your property title" msgstr "Введите название своей собственности" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:184 #: ../framework/options/fave-options.php:3910 #: ../framework/options/fave-options.php:3943 ../framework/vc_extend.php:1368 #: ../property-details/agent-bottom.php:186 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175 #: ../property-details/agent-form.php:169 #: ../property-details/agent-form.php:199 ../property-details/detail-nav.php:57 #: ../property-details/property-description.php:15 #: ../property-details/single-property-tabs.php:35 #: ../property-details/v2/agent-form.php:152 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:50 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:187 #: ../framework/options/fave-options.php:4197 #: ../framework/options/fave-options.php:4695 #: ../framework/options/fave-options.php:4760 #: ../framework/options/fave-options.php:6625 #: ../framework/options/fave-options.php:6675 msgid "Label" msgstr "метка" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:188 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:441 #: ../framework/options/fave-options.php:4198 #: ../framework/options/fave-options.php:4696 #: ../framework/options/fave-options.php:4761 msgid "Sale or Rent Price" msgstr "Стоимость продажи или аренды" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:189 msgid "Enter Sale or Rent Price" msgstr "Введите цену продажи или аренды" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:190 #: ../framework/options/fave-options.php:4697 msgid "Second Price (Optional)" msgstr "Вторая цена (необязательно)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:191 msgid "Enter your property second price" msgstr "Введите свою вторую цену" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:192 #: ../framework/options/fave-options.php:4698 msgid "After Price Label (ex: monthly)" msgstr "После метки цены (например: ежемесячно)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:193 msgid "Price Prefix (ex: Start from)" msgstr "Префикс цены (например: Начать с)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:194 msgid "Enter before price label" msgstr "Введите до метки цены" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:195 msgid "Enter after price label" msgstr "Введите после метки цены" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:198 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:199 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:406 msgid "Contact Information" msgstr "Контактная информация" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:200 #: ../framework/functions/houzez-localization.php:201 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:716 msgid "What information do you want to display in agent data container?" msgstr "Какую информацию вы хотите отображать в контейнере данных агента?" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:202 msgid "Author Data." msgstr "Авторские данные." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:203 msgid "Agency Data." msgstr "Данные агентства." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:204 msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)" msgstr "Данные агента (выберите агент из списка ниже)" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:205 msgid "Do not display" msgstr "Не показывать" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:209 msgid "You don't have any saved search" msgstr "У вас нет сохраненного поиска" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:210 msgid "You don't have any properties yet!" msgstr "У вас пока нет свойств!" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:211 msgid "You don't have any favorite properties yet!" msgstr "У вас пока нет избранных объектов!" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:212 msgid "This email address is already registered" msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:213 #: ../framework/functions/membership-functions.php:66 #: ../framework/functions/property_functions.php:896 msgid "Invalid email address." msgstr "Неверный адрес электронной почты." #: ../framework/functions/houzez-localization.php:214 msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin" msgstr "Пожалуйста, установите и активируйте плагин функциональности темы Houzez" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:226 msgid "View Profile" msgstr "Просмотреть профиль" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:231 #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:35 #: ../template-parts/property-edit.php:133 #: ../template-parts/property-submit.php:231 #: ../template/property-listings-map.php:77 msgid "Next" msgstr "следующий" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:232 #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:34 #: ../template/property-listings-map.php:76 msgid "Prev" msgstr "Предыдущая" #: ../framework/functions/houzez-localization.php:242 #: ../framework/options/fave-options.php:522 msgid "General" msgstr "Генеральная" #: ../framework/functions/membership-functions.php:32 msgid " The type field is empty." msgstr " Поле типа пусто." #: ../framework/functions/membership-functions.php:41 msgid " The username field is empty." msgstr " Поле имени пользователя пусто." #: ../framework/functions/membership-functions.php:45 msgid "Minimum 3 characters required" msgstr "Требуется минимум 3 символа" #: ../framework/functions/membership-functions.php:49 msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!" msgstr "Неверное имя пользователя (не используйте специальные символы или пробелы)!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:53 msgid "The email field is empty." msgstr "Поле электронной почты пуст." #: ../framework/functions/membership-functions.php:57 msgid "This username is already registered." msgstr "Это имя пользователя уже зарегистрировано." #: ../framework/functions/membership-functions.php:61 #: ../framework/functions/property_functions.php:892 msgid "This email address is already registered." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." #: ../framework/functions/membership-functions.php:75 msgid "One of the password field is empty!" msgstr "Одно из полей пароля пуст!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:80 #: ../framework/functions/profile_functions.php:451 #: ../framework/functions/profile_functions.php:752 msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" #: ../framework/functions/membership-functions.php:114 msgid "Register successful, redirecting..." msgstr "Зарегистрируйтесь успешно, перенаправляя ..." #: ../framework/functions/membership-functions.php:188 #: ../framework/functions/membership-functions.php:479 msgid "Credit Card details are incorrect, please try again." msgstr "Сведения о кредитной карте неверны, повторите попытку." #: ../framework/functions/membership-functions.php:204 #: ../framework/functions/membership-functions.php:494 msgid "Card holder’s name" msgstr "Имя владельца карты" #: ../framework/functions/membership-functions.php:210 #: ../framework/functions/membership-functions.php:500 msgid "Street address (64 characters max)" msgstr "Уличный адрес (максимум 64 символа)" #: ../framework/functions/membership-functions.php:228 #: ../framework/functions/membership-functions.php:518 msgid "zipCode" msgstr "почтовый индекс" #: ../framework/functions/membership-functions.php:246 #: ../framework/functions/membership-functions.php:536 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1039 #: ../framework/options/fave-options.php:1120 #: ../framework/options/fave-options.php:1530 #: ../template-parts/property-submit.php:149 msgid "Email Address" msgstr "Адрес электронной почты" #: ../framework/functions/membership-functions.php:252 #: ../framework/functions/membership-functions.php:542 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2049 #: ../framework/options/fave-options.php:1069 #: ../framework/options/fave-options.php:1112 #: ../framework/options/fave-options.php:1523 #: ../framework/options/fave-options.php:2166 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефона" #: ../framework/functions/membership-functions.php:264 #: ../framework/functions/membership-functions.php:553 msgid "Credit Card number" msgstr "Номер кредитной карты" #: ../framework/functions/membership-functions.php:271 #: ../framework/functions/membership-functions.php:560 msgid "Expiration date" msgstr "Срок годности" #: ../framework/functions/membership-functions.php:273 #: ../framework/functions/membership-functions.php:562 #: ../framework/functions/property-expirator.php:86 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: ../framework/functions/membership-functions.php:289 #: ../framework/functions/membership-functions.php:578 #: ../framework/functions/property-expirator.php:85 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Year" msgstr "Год" #: ../framework/functions/membership-functions.php:301 #: ../framework/functions/membership-functions.php:590 msgid "Card security code" msgstr "Защитный код карты" #: ../framework/functions/membership-functions.php:305 #: ../framework/functions/membership-functions.php:594 msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip." msgstr "3 или 4 цифры, обычно встречающиеся на сигнальной полосе." #: ../framework/functions/membership-functions.php:400 #: ../framework/functions/membership-functions.php:690 msgid "Card holder’s name required" msgstr "Требуется имя владельца карты" #: ../framework/functions/membership-functions.php:406 #: ../framework/functions/membership-functions.php:696 msgid "Street address required" msgstr "Требуется адрес улицы" #: ../framework/functions/membership-functions.php:412 #: ../framework/functions/membership-functions.php:702 msgid "City required" msgstr "Требуется город" #: ../framework/functions/membership-functions.php:418 #: ../framework/functions/membership-functions.php:708 msgid "State required" msgstr "Требуется государство" #: ../framework/functions/membership-functions.php:424 #: ../framework/functions/membership-functions.php:714 msgid "Zipcode required" msgstr "Требуется Zipcode" #: ../framework/functions/membership-functions.php:430 #: ../framework/functions/membership-functions.php:720 msgid "Country field required" msgstr "Требуется поле страны" #: ../framework/functions/membership-functions.php:436 #: ../framework/functions/membership-functions.php:726 msgid "Valid email address required" msgstr "Требуется действительный адрес электронной почты" #: ../framework/functions/membership-functions.php:790 #: ../framework/functions/membership-functions.php:854 #: ../framework/functions/membership-functions.php:873 #: ../framework/functions/membership-functions.php:924 #: ../framework/functions/membership-functions.php:945 msgid "Pay with Credit Card" msgstr "Оплата кредитной картой" #: ../framework/functions/membership-functions.php:791 msgid "Package Payment" msgstr "Оплата пакета" #: ../framework/functions/membership-functions.php:855 #: ../framework/functions/membership-functions.php:925 msgid "Submission Payment" msgstr "Подача платежа" #: ../framework/functions/membership-functions.php:874 #: ../framework/functions/membership-functions.php:946 msgid "Submission & Featured Payment" msgstr "Представление и рекомендуемый платеж" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1004 msgid " Featured Payment" msgstr " Рекомендуемые платежи" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1037 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1146 msgid "Membership payment on " msgstr "Членский взнос на" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1077 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1080 msgid "Membership Payment" msgstr "Оплата членства" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1454 msgid "Account Downgraded," msgstr "Учетная запись понижена," #: ../framework/functions/membership-functions.php:1455 msgid "Hello, You downgraded your subscription on %s. Because your listings number was greater than what the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!" msgstr "Здравствуйте, Вы понизили свою подписку на% s. Поскольку номер вашего списка больше, чем предлагает фактический пакет, мы устанавливаем статус всех ваших объявлений на «истек». Вам нужно будет выбрать, какие списки вы хотите жить, и отправить их снова для утверждения. Спасибо!" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1458 msgid "[%s] Account Downgraded" msgstr "[% s] Аккаунт понижен" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1545 msgid "Reactivated" msgstr "Reactivated" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1557 msgid "No listings available" msgstr "Нет доступных объявлений" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1574 msgid "Unlimited" msgstr "неограниченный" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1608 msgid "Your Current Package" msgstr "Ваш текущий пакет" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1613 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1616 msgid "Listings Included: " msgstr "Включенные листинги:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1613 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1614 msgid "unlimited listings " msgstr "неограниченные листинги" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1614 #: ../framework/functions/membership-functions.php:1617 msgid "Listings Remaining: " msgstr "Осталось:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1620 msgid "Featured Included: " msgstr "Популярные Включено:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1621 msgid "Featured Remaining: " msgstr "Избранные остатки:" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1622 msgid "Ends On" msgstr "Заканчивается" #: ../framework/functions/membership-functions.php:1629 #: ../template/user_dashboard_membership.php:43 msgid "Change Membership Plan" msgstr "Изменить членский план" #: ../framework/functions/membership-functions.php:2072 #: ../template/template-thankyou.php:230 msgid " package on " msgstr " пакет на" #: ../framework/functions/messages_functions.php:30 msgid "Message sent successfully!" msgstr "Сообщение успешно отправлено!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:43 #: ../framework/functions/messages_functions.php:102 msgid "Some errors occurred! Please try again." msgstr "Произошли некоторые ошибки! Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: ../framework/functions/messages_functions.php:88 msgid "Thread success fully created!" msgstr "Успех цели полностью создан!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:526 msgid "You have a new message on" msgstr "У вас есть новое сообщение о" #: ../framework/functions/messages_functions.php:526 #: ../template-parts/advanced-search/splash-banner.php:172 msgid "from" msgstr "из" #: ../framework/functions/messages_functions.php:532 msgid "Click here to see message on website dashboard." msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть сообщение на панели инструментов сайта." #: ../framework/functions/messages_functions.php:545 msgid "You have new message!" msgstr "У вас есть новое сообщение!" #: ../framework/functions/messages_functions.php:589 msgid "You have received a message from:" msgstr "Вы получили сообщение от:" #: ../framework/functions/price_functions.php:176 msgid "$" msgstr "$" #: ../framework/functions/price_functions.php:716 msgid "Cookie update failed" msgstr "Ошибка обновления cookie" #: ../framework/functions/price_functions.php:723 msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!" msgstr "Установите и активируйте плагин wp-currencies!" #: ../framework/functions/price_functions.php:730 msgid "Request not valid" msgstr "Недействительный запрос" #: ../framework/functions/profile_functions.php:299 msgid "The Email you entered is not valid. Please try again." msgstr "Введенная вами электронная почта недействительна. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: ../framework/functions/profile_functions.php:305 msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one." msgstr "Эта электронная почта уже используется другим пользователем. Попробуйте другой." #: ../framework/functions/profile_functions.php:329 msgid "Profile updated" msgstr "Профиль обновлен" #: ../framework/functions/profile_functions.php:447 #: ../framework/functions/profile_functions.php:748 msgid "New password or confirm password is blank" msgstr "Новый пароль или подтверждение пароля пуст" #: ../framework/functions/profile_functions.php:460 msgid "Password Updated" msgstr "Обновлен пароль" #: ../framework/functions/profile_functions.php:462 msgid "Old password is not correct" msgstr "Старый пароль неверен" #: ../framework/functions/profile_functions.php:537 #: ../framework/functions/profile_functions.php:578 msgid "success" msgstr "успех" #: ../framework/functions/profile_functions.php:739 msgid "Reset password Session key expired." msgstr "Сброс пароля Сессионный ключ истек." #: ../framework/functions/profile_functions.php:742 msgid "Invalid password reset Key" msgstr "Неверный ключ сброса пароля." #: ../framework/functions/profile_functions.php:757 msgid "Password reset successfully, you can login now." msgstr "Сброс пароля успешно, вы можете войти в систему." #: ../framework/functions/profile_functions.php:773 #: ../framework/functions/profile_functions.php:927 #: ../framework/functions/profile_functions.php:935 #: ../framework/functions/profile_functions.php:938 msgid "Title/Position" msgstr "Название / Должность" #: ../framework/functions/profile_functions.php:774 #: ../framework/functions/profile_functions.php:952 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1053 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1983 #: ../framework/options/fave-options.php:4822 #: ../template-parts/user-profile.php:174 msgid "Company Name" msgstr "название компании" #: ../framework/functions/profile_functions.php:775 #: ../framework/functions/profile_functions.php:970 #: ../property-details/agent-bottom.php:215 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:168 #: ../property-details/agent-form.php:192 #: ../property-details/schedule-tour.php:109 #: ../property-details/v2/agent-form.php:181 #: ../template-parts/agency-agents.php:39 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:34 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:41 #: ../template-parts/user-profile.php:150 #: ../template-parts/user-profile.php:266 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: ../framework/functions/profile_functions.php:776 #: ../framework/functions/profile_functions.php:974 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1089 #: ../template-parts/user-profile.php:156 #: ../template-parts/user-profile.php:272 msgid "Fax Number" msgstr "Номер факса" #: ../framework/functions/profile_functions.php:777 #: ../framework/functions/profile_functions.php:978 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2042 #: ../template-parts/agency-agents.php:40 #: ../template-parts/user-profile.php:162 #: ../template-parts/user-profile.php:278 msgid "Mobile" msgstr "мобильный" #: ../framework/functions/profile_functions.php:778 #: ../framework/functions/profile_functions.php:982 #: ../template-parts/user-profile.php:343 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../framework/functions/profile_functions.php:779 #: ../framework/functions/profile_functions.php:986 msgid "Picture Url" msgstr "Фото гиперссылка" #: ../framework/functions/profile_functions.php:782 #: ../framework/functions/profile_functions.php:990 msgid "Agency ID" msgstr "ID агентства" #: ../framework/functions/profile_functions.php:786 #: ../framework/functions/profile_functions.php:994 msgid "User Agent ID" msgstr "Идентификатор агента пользователя" #: ../framework/functions/profile_functions.php:795 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1034 #: ../framework/options/fave-options.php:1348 #: ../framework/options/fave-options.php:2194 #: ../framework/options/fave-options.php:7295 msgid "Facebook" msgstr "facebook" #: ../framework/functions/profile_functions.php:796 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1038 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../framework/functions/profile_functions.php:797 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1042 #: ../framework/options/fave-options.php:1357 #: ../framework/options/fave-options.php:2203 #: ../framework/options/fave-options.php:7304 msgid "Twitter" msgstr "щебет" #: ../framework/functions/profile_functions.php:798 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1046 #: ../framework/options/fave-options.php:1393 #: ../framework/options/fave-options.php:7340 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../framework/functions/profile_functions.php:799 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1050 #: ../framework/options/fave-options.php:1384 #: ../framework/options/fave-options.php:2230 #: ../framework/options/fave-options.php:7331 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../framework/functions/profile_functions.php:800 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1054 #: ../framework/options/fave-options.php:1402 #: ../framework/options/fave-options.php:7358 msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #: ../framework/functions/profile_functions.php:801 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1058 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../framework/functions/profile_functions.php:802 #: ../framework/functions/profile_functions.php:1062 #: ../framework/options/fave-options.php:1366 #: ../framework/options/fave-options.php:2212 #: ../framework/options/fave-options.php:7313 msgid "Google Plus" msgstr "Гугл плюс" #: ../framework/functions/profile_functions.php:926 msgid "Agent Profile Info" msgstr "Информация о профиле агента" #: ../framework/functions/profile_functions.php:930 msgid "Agency Profile Info" msgstr "Информация о профиле агентства" #: ../framework/functions/profile_functions.php:931 #: ../template-parts/user-profile.php:248 msgid "Agency Name" msgstr "Название агентства" #: ../framework/functions/profile_functions.php:934 msgid "Author Profile Info" msgstr "Профиль автора" #: ../framework/functions/profile_functions.php:937 msgid "Profile Info" msgstr "Информация о профиле" #: ../framework/functions/profile_functions.php:958 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1166 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2064 #: ../template-parts/user-profile.php:168 #: ../template-parts/user-profile.php:284 msgid "Language" msgstr "язык" #: ../framework/functions/profile_functions.php:962 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1060 #: ../template-parts/user-profile.php:138 msgid "License" msgstr "Лицензия" #: ../framework/functions/profile_functions.php:966 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1067 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2078 #: ../template-parts/user-profile.php:144 #: ../template-parts/user-profile.php:260 msgid "Tax Number" msgstr "Налоговый номер" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1000 msgid "Package Info" msgstr "Информация о пакете" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1004 msgid "Package Id" msgstr "Id пакета" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1008 msgid "Package Activation" msgstr "Активация пакета" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1012 msgid "Listings available" msgstr "Доступные списки" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1016 msgid "Featured Listings available" msgstr "Избранные объявления" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1020 msgid "Paypal Recuring Profile" msgstr "Просмотр профиля Paypal" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1024 msgid "Stripe Consumer Profile" msgstr "Потребительский профиль полосы" #: ../framework/functions/profile_functions.php:1030 msgid "Social Info" msgstr "Социальная информация" #: ../framework/functions/property-expirator.php:32 msgid "Property Expirator" msgstr "Истекает" #: ../framework/functions/property-expirator.php:79 msgid "Enable Property Expiration" msgstr "Включить истечение срока действия имущества" #: ../framework/functions/property-expirator.php:87 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Day" msgstr "День" #: ../framework/functions/property-expirator.php:130 msgid "Hour" msgstr "Час" #: ../framework/functions/property-expirator.php:131 msgid "Minute" msgstr "минут" #: ../framework/functions/property_functions.php:17 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: ../framework/functions/property_functions.php:875 #: ../framework/functions/property_functions.php:899 msgid "Successfull" msgstr "К успеху" #: ../framework/functions/property_functions.php:915 msgid "Expired (%s)" msgstr "Истек (% s)" #: ../framework/functions/property_functions.php:967 msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published" msgstr "Поиск сохранен. Вы получите уведомление по электронной почте, когда будут опубликованы новые свойства, соответствующие вашему поиску." #: ../framework/functions/property_functions.php:988 #: ../framework/functions/property_functions.php:1001 msgid "you don't have the right to delete this" msgstr "вы не имеете права удалять это" #: ../framework/functions/property_functions.php:1012 msgid "Deleted Successfully" msgstr "Удалено успешно" #: ../framework/functions/property_functions.php:1052 msgid "Listing payment on " msgstr "Листинг" #: ../framework/functions/property_functions.php:1063 msgid "Upgrade to featured listing on " msgstr "Обновите список, включенный в список" #: ../framework/functions/property_functions.php:1111 msgid "Upgrade to Featured Listing" msgstr "Переход к избранному списку" #: ../framework/functions/property_functions.php:1122 msgid "Listing with Featured Payment option" msgstr "Листинг с опцией Рекомендуемая оплата" #: ../framework/functions/property_functions.php:1131 msgid "Listing Payment" msgstr "Листинг платежей" #: ../framework/functions/property_functions.php:1203 msgid "Sent for approval" msgstr "Отправлено для утверждения" #: ../framework/functions/property_functions.php:2893 #: ../framework/functions/property_functions.php:2900 msgid "Added" msgstr "добавленной" #: ../framework/functions/property_functions.php:2911 msgid "Removed" msgstr "Удалены" #: ../framework/functions/property_functions.php:2979 msgid "Invalid Nonce" msgstr "Недействительный Nonce" #: ../framework/functions/property_functions.php:3350 #: ../framework/functions/property_functions.php:4565 #: ../property-details/v2/agent-form.php:136 msgid "Contact Agent" msgstr "Контактный агент" #: ../framework/functions/property_functions.php:3353 msgid "Mobile:" msgstr "Мобильный телефон:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3355 #: ../framework/functions/property_functions.php:4490 #: ../template-parts/invoice-detail.php:66 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3357 msgid "Skype:" msgstr "Skype:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3371 #: ../framework/options/fave-options.php:4501 msgid "Property Description" msgstr "Описание недвижимости" #: ../framework/functions/property_functions.php:3383 #: ../framework/options/fave-options.php:3638 #: ../framework/options/fave-options.php:4511 #: ../framework/options/fave-options.php:4601 #: ../template-parts/edit-property/details.php:18 #: ../template-parts/submit-property/details.php:23 msgid "Property Details" msgstr "Информация о недвижимости" #: ../framework/functions/property_functions.php:3389 #: ../framework/vc_extend.php:985 ../property-details/property-details.php:58 msgid "Property ID:" msgstr "Референция:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3392 #: ../framework/functions/property_functions.php:3478 #: ../property-details/floor-plans.php:41 #: ../property-details/property-details.php:61 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:75 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:103 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:75 msgid "Price:" msgstr "Цена:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3395 #: ../property-details/property-details.php:64 msgid "Property Size:" msgstr "Жилая площадь:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3398 #: ../property-details/property-details.php:70 msgid "Bedrooms:" msgstr "Спальни:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3401 #: ../property-details/property-details.php:73 msgid "Bathrooms:" msgstr "Ванные:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3404 #: ../property-details/property-details.php:76 msgid "Garage:" msgstr "Гараж:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3407 #: ../property-details/property-details.php:79 msgid "Garage Size:" msgstr "Размер гаража:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3410 #: ../property-details/property-details.php:82 msgid "Year Built:" msgstr "Год постройки:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3419 #: ../property-details/property-details.php:112 #: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:20 msgid "Additional details" msgstr "Дополнительные детали" #: ../framework/functions/property_functions.php:3435 #: ../framework/options/fave-options.php:4531 #: ../template-parts/edit-property/features.php:12 #: ../template-parts/submit-property/features.php:12 msgid "Property Features" msgstr "Особенности отеля:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3466 #: ../property-details/floor-plans.php:29 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:100 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3470 #: ../property-details/floor-plans.php:33 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:88 msgid "Rooms:" msgstr "Номера:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3474 #: ../property-details/floor-plans.php:37 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:94 msgid "Baths:" msgstr "Ванны:" #: ../framework/functions/property_functions.php:3500 msgid "Property images" msgstr "Изображения объектов недвижимости" #: ../framework/functions/property_functions.php:3576 msgid "Failed to updated cookie !" msgstr "Не удалось обновить файл cookie!" #: ../framework/functions/property_functions.php:3583 msgid "Invalid Request !" msgstr "Неверный запрос !" #: ../framework/functions/property_functions.php:3681 msgid "Recurring" msgstr "Периодическая" #: ../framework/functions/property_functions.php:3683 msgid "One Time" msgstr "Один раз" #: ../framework/functions/property_functions.php:3830 msgid "View my listing" msgstr "Просмотреть мою распечатку" #: ../framework/functions/property_functions.php:4167 msgid "CONTACT AGENT" msgstr "КОНТАКТНЫЙ АГЕНТ" #: ../framework/functions/property_functions.php:4170 msgid "CONTACT OWNER" msgstr "КОНТАКТНЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ" #: ../framework/functions/property_functions.php:4172 msgid "CONTACT SELLER" msgstr "СВЯЗАТЬСЯ С ПРОДАВЦОМ" #: ../framework/functions/property_functions.php:4174 msgid "CONTACT MANAGER" msgstr "КОНТАКТНЫЙ МЕНЕДЖЕР" #: ../framework/functions/property_functions.php:4176 msgid "CONTACT AGENCY" msgstr "КОНТАКТНОЕ АГЕНТСТВО" #: ../framework/functions/property_functions.php:4304 #: ../framework/functions/property_functions.php:4604 msgid "View listings" msgstr "Просмотреть объявления" #: ../framework/functions/property_functions.php:4469 msgid "INVOCE" msgstr "INVOCE" #: ../framework/functions/property_functions.php:4470 #: ../template-parts/invoice-detail.php:46 msgid "DATE" msgstr "ДАТА" #: ../framework/functions/property_functions.php:4476 #: ../template-parts/invoice-detail.php:52 msgid "To:" msgstr "Для того, чтобы:" #: ../framework/functions/property_functions.php:4505 #: ../template-parts/invoice-detail.php:81 msgid "Memebership Plan" msgstr "План Memebership" #: ../framework/functions/property_functions.php:4533 #: ../template-parts/invoice-detail.php:109 msgid "Additional Information:" msgstr "Дополнительная информация:" #: ../framework/functions/property_functions.php:4628 msgid "Security check failed!" msgstr "Ошибка проверки безопасности!" #: ../framework/functions/property_functions.php:4634 msgid "No Property ID found" msgstr "Идентификатор недвижимости не найден" #: ../framework/functions/property_functions.php:4648 msgid "Property Deleted" msgstr "Недвижимость удалена" #: ../framework/functions/property_functions.php:4652 msgid "Permission denied" msgstr "Доступ запрещен" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:382 #: ../template-parts/user-profile.php:103 msgid "Information" msgstr "Информация" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:386 msgid "Map" msgstr "карта" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:390 msgid "Property Setting" msgstr "Настройка свойств" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:394 msgid "Property Gallery" msgstr "Галерея недвижимости" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:398 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1666 #: ../framework/options/fave-options.php:3915 #: ../framework/options/fave-options.php:3948 #: ../framework/options/fave-options.php:3986 #: ../property-details/detail-nav.php:85 #: ../property-details/property-video.php:21 #: ../property-details/single-property-tabs.php:78 #: ../property-details/v2/video.php:21 msgid "Video" msgstr "видео" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:402 #: ../framework/options/fave-options.php:3916 #: ../framework/options/fave-options.php:3951 #: ../framework/options/fave-options.php:3993 #: ../framework/options/fave-options.php:4604 #: ../property-details/detail-nav.php:91 #: ../property-details/v2/virtual-tour.php:16 #: ../property-details/virtual-tour.php:15 #: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:15 #: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:14 msgid "360° Virtual Tour" msgstr "Виртуальный тур 360 °" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:410 #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:144 msgid "Slider" msgstr "ползунок" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:418 msgid "Home plans" msgstr "Домашние планы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:422 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:927 #: ../framework/options/fave-options.php:4611 #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:12 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:12 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:426 #: ../framework/options/fave-options.php:961 #: ../framework/options/fave-options.php:1005 #: ../framework/options/fave-options.php:1468 msgid "Layout" msgstr "раскладка" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:430 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:938 #: ../framework/options/fave-options.php:4608 #: ../template-parts/edit-property/private-note.php:14 #: ../template-parts/submit-property/private-note.php:13 msgid "Private Note" msgstr "Частная записка" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:442 msgid "Eg: 557000 or See open request" msgstr "Например: 557000 или См. Открытый запрос" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:450 #: ../framework/options/fave-options.php:4762 msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )" msgstr "Вторая цена (Показать дополнительную цену аренды или квадратных футов)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:451 msgid "Eg: 700" msgstr "Например: 700" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:459 msgid "Before Price Label" msgstr "Перед ценовой меткой" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:460 msgid "Eg: Start From" msgstr "Например: Начать с" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:468 #: ../framework/options/fave-options.php:4763 msgid "After Price Label" msgstr "После ценной метки" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:469 msgid "Eg: Per Month" msgstr "Например: в месяц" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:477 #: ../template-parts/edit-property/details.php:43 #: ../template-parts/submit-property/details.php:47 msgid "Area Size ( Only digits )" msgstr "Размер области (только цифры)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:478 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:498 msgid "Eg: 1500" msgstr "Например: 1500" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:487 #: ../template-parts/edit-property/details.php:49 #: ../template-parts/submit-property/details.php:54 msgid "Size Prefix" msgstr "Префикс размера" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:488 msgid "Eg: Sq Ft" msgstr "Например: Sq Ft" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:497 #: ../template-parts/edit-property/details.php:58 #: ../template-parts/submit-property/details.php:63 msgid "Land Area ( Only digits )" msgstr "Земельный участок (только цифры)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:507 msgid "Land Area Postfix" msgstr "Почтовый индекс" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:508 msgid "Eg: SqFt" msgstr "Например: SqFt" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:518 msgid "Eg: 4" msgstr "Например: 4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:528 msgid "Eg: 3" msgstr "Например: 3" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:537 #: ../framework/options/fave-options.php:4203 #: ../framework/options/fave-options.php:4769 #: ../template-parts/edit-property/details.php:92 #: ../template-parts/submit-property/details.php:97 msgid "Garages" msgstr "Гаражи" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:538 msgid "Eg: 1" msgstr "Например: 1" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:547 #: ../template-parts/edit-property/details.php:101 #: ../template-parts/submit-property/details.php:106 msgid "Garages Size" msgstr "Размер гаража" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:561 msgid "yy-mm-dd" msgstr "" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:573 msgid "Property ID will help to search property directly." msgstr "Идентификатор свойства поможет напрямую искать собственность." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:589 msgid "Property Map?" msgstr "Карта свойств?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:594 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:627 msgid "Show " msgstr "Показать" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:595 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:626 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1604 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1615 #: ../template-parts/edit-property/location.php:196 #: ../template-parts/submit-property/location.php:233 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:602 msgid "Property Full Address" msgstr "Полный адрес недвижимости" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:603 msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page." msgstr "если donnot добавить адрес, то карта не будет отображаться на странице свойств." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:611 msgid "Property Location" msgstr "Местонахождение объекта" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:612 msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above." msgstr "Перетащите маркер на карту, чтобы найти точное местоположение или использовать поле добавления собственности выше." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:621 #: ../template-parts/edit-property/location.php:194 #: ../template-parts/submit-property/location.php:231 msgid "Google Map Street View" msgstr "Google Map Просмотр улиц" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:636 msgid "Address(*only street name and building no)" msgstr "Адрес (* только название улицы и здание нет)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:644 msgid "Zip" msgstr "застежка-молния" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:661 msgid "Mark this property as featured?" msgstr "Отметить это свойство как показано?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:666 msgid "Yes " msgstr "да" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:667 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:757 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1676 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1712 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1791 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1832 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142 #: ../framework/options/fave-options.php:694 #: ../framework/options/fave-options.php:1443 #: ../framework/options/fave-options.php:1485 #: ../framework/options/fave-options.php:1655 #: ../framework/options/fave-options.php:1667 #: ../framework/options/fave-options.php:1679 #: ../framework/options/fave-options.php:1721 #: ../framework/options/fave-options.php:1751 #: ../framework/options/fave-options.php:1763 #: ../framework/options/fave-options.php:3777 #: ../framework/options/fave-options.php:3790 #: ../framework/options/fave-options.php:3839 #: ../framework/options/fave-options.php:3850 #: ../framework/options/fave-options.php:3860 #: ../framework/options/fave-options.php:4016 #: ../framework/options/fave-options.php:4427 #: ../framework/options/fave-options.php:4496 #: ../framework/options/fave-options.php:4506 #: ../framework/options/fave-options.php:4516 #: ../framework/options/fave-options.php:4526 #: ../framework/options/fave-options.php:4536 #: ../framework/options/fave-options.php:4546 #: ../framework/options/fave-options.php:4556 #: ../framework/options/fave-options.php:4623 #: ../framework/options/fave-options.php:4635 #: ../framework/options/fave-options.php:4658 #: ../framework/options/fave-options.php:5018 #: ../framework/options/fave-options.php:5030 #: ../framework/options/fave-options.php:5041 #: ../framework/options/fave-options.php:6247 #: ../framework/options/fave-options.php:6304 #: ../framework/options/fave-options.php:6322 #: ../framework/options/fave-options.php:6332 #: ../framework/options/fave-options.php:6810 #: ../framework/options/fave-options.php:6901 msgid "No" msgstr "нет" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:675 msgid "Images uploader" msgstr "Загрузка изображений" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:677 msgid "Recommend image size 1170 x 738" msgstr "Рекомендовать размер изображения 1170 x 738" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:687 #: ../template-parts/edit-property/details.php:126 #: ../template-parts/submit-property/details.php:133 msgid "Video URL" msgstr "URL видео" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:688 msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV" msgstr "Введите ссылку на видео / url. Поддерживаемый формат: YouTube, Vimeo, SWF и MOV" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:694 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:696 msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px." msgstr "Загрузите изображение, которое будет использоваться в качестве обложки для видео. Размер изображения должен быть не менее 810 пикселей x 430 пикселей." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:706 #: ../property-details/single-property-tabs.php:87 msgid "Virtual Tour" msgstr "Виртуальный тур" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:707 msgid "Enter virtual tour embeded code" msgstr "Введите введенный виртуальный тур" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:721 msgid "Author data" msgstr "Авторские данные" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:722 msgid "Agent data (Choose agent from the list below)" msgstr "Данные агента (выберите агент из списка ниже)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:724 msgid "Do not display data container" msgstr "Не отображать контейнер данных" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:730 msgid "Agent Responsible" msgstr "Ответственный агент" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:750 msgid "Do you want to display this property in the slider?" msgstr "Вы хотите отобразить это свойство в слайдере?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:752 msgid "Upload an image below if you selected yes." msgstr "Загрузите изображение ниже, если вы выбрали «Да»." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:756 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1272 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1305 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1638 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1677 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1713 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1790 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1833 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143 #: ../framework/options/fave-options.php:693 #: ../framework/options/fave-options.php:1444 #: ../framework/options/fave-options.php:1484 #: ../framework/options/fave-options.php:1654 #: ../framework/options/fave-options.php:1666 #: ../framework/options/fave-options.php:1678 #: ../framework/options/fave-options.php:1720 #: ../framework/options/fave-options.php:1750 #: ../framework/options/fave-options.php:1762 #: ../framework/options/fave-options.php:3778 #: ../framework/options/fave-options.php:3789 #: ../framework/options/fave-options.php:3838 #: ../framework/options/fave-options.php:3849 #: ../framework/options/fave-options.php:3859 #: ../framework/options/fave-options.php:4015 #: ../framework/options/fave-options.php:4426 #: ../framework/options/fave-options.php:4495 #: ../framework/options/fave-options.php:4505 #: ../framework/options/fave-options.php:4515 #: ../framework/options/fave-options.php:4525 #: ../framework/options/fave-options.php:4535 #: ../framework/options/fave-options.php:4545 #: ../framework/options/fave-options.php:4555 #: ../framework/options/fave-options.php:4622 #: ../framework/options/fave-options.php:4634 #: ../framework/options/fave-options.php:4657 #: ../framework/options/fave-options.php:5017 #: ../framework/options/fave-options.php:5029 #: ../framework/options/fave-options.php:6246 #: ../framework/options/fave-options.php:6303 #: ../framework/options/fave-options.php:6321 #: ../framework/options/fave-options.php:6331 #: ../framework/options/fave-options.php:6811 #: ../framework/options/fave-options.php:6900 msgid "Yes" msgstr "да" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:763 msgid "Slider Image" msgstr "Изображение слайдера" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:765 msgid "Suggested size 2000px x 700px" msgstr "Рекомендуемый размер 2000px x 700px" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:776 msgid "Enable/Disable" msgstr "Включить выключить" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:855 msgid "Enable/Disable floor plans" msgstr "Включить / отключить планы этажей" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:928 #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:54 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:24 msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property." msgstr "Вы можете приложить файлы PDF, изображения карты или другие документы, чтобы предоставить дополнительную информацию о собственности." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:939 msgid "Write private note for this property, it will not display for public" msgstr "Напишите личное примечание для этой недвижимости, оно не будет отображаться для публики" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:949 #: ../framework/options/fave-options.php:3731 msgid "Property Top Type" msgstr "Тип недвижимости" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:950 msgid "Set property top area type." msgstr "Задайте тип верхней области свойств." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:954 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:971 msgid "Global" msgstr "Глобальный" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:955 #: ../framework/options/fave-options.php:3735 msgid "Version 1" msgstr "Версия 1" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:956 #: ../framework/options/fave-options.php:3736 msgid "Version 2" msgstr "Версия 2" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:957 #: ../framework/options/fave-options.php:3737 msgid "Version 3" msgstr "Версия 3" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:958 #: ../framework/options/fave-options.php:3738 msgid "Version 4" msgstr "Версия 4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:966 #: ../framework/options/fave-options.php:3759 msgid "Property Content Layout" msgstr "Макет содержимого" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:967 msgid "Set property content area type." msgstr "Укажите тип области содержимого." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:972 #: ../framework/options/fave-options.php:3763 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:973 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1351 #: ../framework/options/fave-options.php:3764 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:974 #: ../framework/options/fave-options.php:3765 msgid "Tabs Vertical" msgstr "Вкладки вертикальные" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:975 #: ../framework/options/fave-options.php:3766 msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )" msgstr "Роскошные дома (начиная с версии 1.4.0)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:986 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:991 #: ../template-parts/edit-property/details.php:138 #: ../template-parts/submit-property/details.php:144 msgid "Additional Features" msgstr "Дополнительные возможности" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:992 msgid "Enable/Disable Additional Features" msgstr "Включение / отключение дополнительных функций" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1011 #: ../template-parts/edit-property/details.php:144 #: ../template-parts/submit-property/details.php:150 msgid "Value" msgstr "Стоимость" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1026 #: ../framework/options/fave-options.php:4607 msgid "Agent Information" msgstr "Информация об агенте" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1031 msgid "Short Description" msgstr "Краткое описание" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1040 msgid "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this email address. " msgstr "Укажите адрес электронной почты агента, связанные с агентом сообщения из контактной формы на странице сведений о свойствах, будут отправлены на этот адрес электронной почты." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1049 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1980 msgid "Ex: Founder & CEO." msgstr "Пример: основатель и генеральный директор." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1075 msgid "Mobile Number" msgstr "Мобильный номер" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1082 msgid "Office Number" msgstr "Номер офиса" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1103 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1167 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2065 msgid "ie: english, spanish, french " msgstr "т.е.: английский, испанский, французский" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1175 msgid "Enter your address, it will use for invoices " msgstr "Введите свой адрес, он будет использоваться для счетов-фактур" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1181 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1996 #: ../framework/options/fave-options.php:4814 msgid "Company Logo" msgstr "Логотип компании" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1192 #: ../framework/options/fave-options.php:7015 msgid "Agencies" msgstr "агентства" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1212 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76 msgid "Package Details" msgstr "Сведения о пакете" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1217 msgid "Billing Period" msgstr "Расчетный период" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1220 msgid "Week" msgstr "Неделю" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1225 msgid "Billing Frequency" msgstr "Частота выставления счетов" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1232 msgid "How many listings are included?" msgstr "Сколько списков включено?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1240 msgid "Unlimited listings" msgstr "Неограниченные листинги" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1242 msgid "Unlimited listings ?" msgstr "Неограниченные списки?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1248 msgid "How many Featured listings are included?" msgstr "Сколько добавленных списков включено?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1255 msgid "Package Price " msgstr "Стоимость пакета" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1262 msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)" msgstr "Идентификатор пакета (например: gold_pack)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1269 msgid "Is Visible?" msgstr "Видно?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1278 msgid "How many images are included per listing?" msgstr "Сколько изображений включено в листинг?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1286 msgid "Unlimited Images" msgstr "Неограниченное количество изображений" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1288 msgid "Same as defined in Theme Options" msgstr "То же, что определено в параметрах темы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1294 msgid "Taxes" msgstr "налоги" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1302 msgid "Is Popular/Featured?" msgstr "Популярно / Лучшее?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1317 msgid "Property Listing Advanced Options" msgstr "Расширенные опции" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1323 msgid "Default View" msgstr "Вид по умолчанию" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1327 #: ../framework/options/fave-options.php:4358 msgid "List View" msgstr "Посмотреть список" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1328 #: ../framework/options/fave-options.php:4357 msgid "Grid View" msgstr "Вид сетки" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1329 msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )" msgstr "Grid View 3 col (Только для «Шаблон полной ширины объектов»)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1332 msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )" msgstr "Выберите представление по умолчанию для страницы с листингом (не будет работать для выбора шаблона шаблона 3)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1336 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1414 msgid "Order Properties By" msgstr "Упорядочить недвижимость по" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1352 msgid "Enable/Disable listing tabs" msgstr "Включение и отключение вкладок" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1360 msgid "Tabs One" msgstr "Вкладки Один" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1361 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1370 msgid "Choose property status for this tab" msgstr "Выберите статус свойства для этой вкладки" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1369 msgid "Tabs Two" msgstr "Вкладки 2" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1379 msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured" msgstr "Включить / отключить избранные списки сверху. Пример: показать первые (x) списки, а затем не включенные" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1387 msgid "Number of featured listings to show" msgstr "Количество отображаемых списков для показа" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1395 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1407 msgid "Number of listings to show" msgstr "Количество объявлений для показа" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1434 msgid "Types" msgstr "Типы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1452 msgid "Labels" msgstr "Этикетки" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1461 #: ../framework/options/fave-options.php:6580 #: ../framework/options/fave-options.php:6611 #: ../framework/options/fave-options.php:6661 msgid "States" msgstr "состояния" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1470 #: ../framework/options/fave-options.php:6581 #: ../framework/options/fave-options.php:6612 #: ../framework/options/fave-options.php:6662 msgid "Cities" msgstr "Города" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1479 #: ../framework/options/fave-options.php:4708 #: ../template-parts/edit-property/location.php:150 #: ../template-parts/search-list.php:66 #: ../template-parts/submit-property/location.php:184 msgid "Neighborhood" msgstr "окрестности" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1488 #: ../framework/options/fave-options.php:3913 #: ../framework/options/fave-options.php:3946 #: ../framework/options/fave-options.php:3982 #: ../property-details/detail-nav.php:73 #: ../property-details/property-features.php:14 #: ../property-details/single-property-tabs.php:60 #: ../property-details/v2/features-and-additional-features.php:37 msgid "Features" msgstr "Особенности" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1521 msgid "Agencies Options" msgstr "Варианты агентств" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1527 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1558 msgid "Order By" msgstr "Сортировать по" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1552 msgid "Agents Options" msgstr "Параметры агентов" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1577 msgid "Agent Category" msgstr "Категория агента" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1593 msgid "Page Template Options" msgstr "Параметры шаблона страницы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1599 #: ../framework/options/fave-options.php:7064 msgid "Page Title" msgstr "Заголовок страницы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1603 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1614 #: ../template-parts/edit-property/location.php:197 #: ../template-parts/submit-property/location.php:234 msgid "Show" msgstr "Показать" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1610 msgid "Page Breadcrumb" msgstr "Страница Breadcrumb" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1621 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44 #: ../framework/options/fave-options.php:729 ../functions.php:333 msgid "Page Sidebar" msgstr "Боковая панель страницы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1626 msgid "Right Sidebar" msgstr "Правая боковая панель" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1627 msgid "Left Sidebar" msgstr "Левая боковая панель" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1630 msgid "Choose page Sidebar" msgstr "Выберите страницу Боковая панель" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1633 msgid "Page Background" msgstr "Фон страницы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1641 msgid "Choose page background" msgstr "Выберите фон страницы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1651 msgid "Page Header Options" msgstr "Параметры заголовка страницы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1657 msgid "Header Type" msgstr "Тип заголовка" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1662 msgid "Properties Slider" msgstr "Слайдер недвижимости" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1663 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1719 msgid "Revolution Slider" msgstr "Революционный слайдер" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1664 msgid "Properties Google Map" msgstr "Недвижимость Google Map" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1665 #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1729 msgid "Image" msgstr "Образ" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1669 msgid "Choose page header type" msgstr "Выберите тип заголовка страницы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1672 msgid "Full Screen" msgstr "Полноэкранный" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1680 msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size" msgstr "Если «Да» будет соответствовать размеру экрана" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1683 msgid "Full Screen Type" msgstr "Полноэкранный режим" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1687 msgid "Screen fix" msgstr "Фиксация экрана" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1688 msgid "Auto fix" msgstr "Автоисправление" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1701 #: ../framework/vc_extend.php:1893 ../framework/vc_extend.php:1977 msgid "Subtitle" msgstr "подзаголовок" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1708 msgid "Show Search" msgstr "Показать результаты поиска" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1725 msgid "Select an Slider" msgstr "Выберите слайдер" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1736 msgid "Image Height" msgstr "Высота изображения" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1740 msgid "Default 600px" msgstr "По умолчанию 600px" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1743 msgid "Overlay Color" msgstr "Цвет оверлей" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1750 msgid "Overlay Color Opacity" msgstr "Наложение непрозрачности цвета" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1771 #: ../framework/options/fave-options.php:2073 msgid "MP4 File" msgstr "Файл MP4" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1776 #: ../framework/options/fave-options.php:2083 msgid "WEBM File" msgstr "Файл WEBM" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1781 #: ../framework/options/fave-options.php:2093 msgid "OGV File" msgstr "Файл OGV" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1786 msgid "Video Overlay" msgstr "Наложение видео" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1797 msgid "Overlay Image" msgstr "Наложение изображения" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1804 msgid "Video Image" msgstr "Видеоизображение" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1811 msgid "Select City" msgstr "Выберите город" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1815 msgid "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities" msgstr "Выберите город для proeprties в заголовке карты, вы можете выбрать несколько городов или сохранить все un-select для показа из всех городов" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1823 msgid "Page Navigation Options" msgstr "Параметры навигации по страницам" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1828 msgid "Main Menu Transparent ?" msgstr "Главное меню Прозрачное?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1836 msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options" msgstr "Будет работать только с заголовком 4, вы можете выбрать заголовок 4 из параметров темы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1847 msgid "Gallery Format" msgstr "Формат галереи" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1854 msgid "Upload Gallery Images: " msgstr "Загрузить изображения галереи:" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1865 msgid "Video Format" msgstr "Формат видео" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1872 msgid "Add video page url: " msgstr "Добавить URL страницы видео:" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1877 msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335" msgstr " - Для exmaple https://vimeo.com/120596335" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1884 msgid "Audio Format" msgstr "Аудиоформат" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1891 msgid "Add SoundCloud Audio: " msgstr "Добавить SoundCloud Audio:" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1896 msgid " - Paste page URL from SoundCloud" msgstr " - Вставить URL страницы из SoundCloud" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1920 msgid "Global ( As theme options settings )" msgstr "Глобальный (в качестве параметров параметров темы)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1921 msgid "Custom Settings for this Page" msgstr "Пользовательские настройки для этой страницы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1927 msgid "Search Options " msgstr "Параметры поиска" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1932 msgid "Hide for This Page" msgstr "Скрыть эту страницу" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1933 msgid "Show for This Page" msgstr "Показать для этой страницы" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1934 msgid "Hide but show on scroll" msgstr "Скрыть, но показать на свитке" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1940 msgid "Search Position " msgstr "Поиск позиции" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1945 #: ../framework/options/fave-options.php:1283 msgid "Under Navigation" msgstr "Под Навигация" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1946 msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )" msgstr "Под баннерами (слайдеры, карта, видео и т. Д.)" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1959 msgid "Testimonial Details" msgstr "Сведения о реквизитах" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1965 msgid "Testimonial Text" msgstr "Текст отзыва" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1968 msgid "Write a testimonial into the textarea." msgstr "Напишите отзыв в текстовое поле." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1971 msgid "By who?" msgstr "Кем?" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1974 msgid "Name of the client who gave feedback" msgstr "Имя клиента, который дал отзыв" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1977 #: ../framework/vc_extend.php:1360 msgid "Position" msgstr "Должность" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:1989 msgid "Photo" msgstr "Фото" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2010 msgid "Partner Details" msgstr "Информация о партнере" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2016 msgid "Partner website address" msgstr "Адрес веб-сайта партнера" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2019 msgid "Enter website address" msgstr "Введите адрес веб-сайта" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2029 msgid "Agency Information" msgstr "Информация агентства" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2035 #: ../property-details/agent-bottom.php:221 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:172 #: ../property-details/agent-form.php:196 #: ../property-details/schedule-tour.php:115 #: ../property-details/v2/agent-form.php:187 #: ../template-parts/agency-agents.php:37 #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:37 #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:38 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:34 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:44 #: ../template-parts/login-register.php:79 #: ../template-parts/user-profile.php:113 msgid "Email" msgstr "Эл. адрес" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2038 msgid "Enter email address" msgstr "Введите адрес электронной почты" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2056 msgid "Fax" msgstr "факс" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2071 msgid "Licenses" msgstr "Лицензии" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2085 msgid "Website Url" msgstr "Ссылка на сайт" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2088 msgid "Provide website url." msgstr "Укажите URL-адрес веб-сайта." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2156 #: ../template-parts/user-profile.php:303 msgid "Agency Location" msgstr "Расположение агентства" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2157 #: ../template-parts/user-profile.php:304 msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page." msgstr "Оставьте его пустым, если вы хотите скрыть карту на странице сведений агентства." #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2164 msgid "Agency Location at Google Map*" msgstr "Местоположение агентства на карте Google *" #: ../framework/metaboxes/houzez-meta-boxes.php:2165 msgid "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your agency." msgstr "Перетащите маркер карты Google, чтобы указать местоположение вашего агентства. Вы также можете использовать поле адреса выше для поиска своего агентства." #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38 msgid "Paid Submission" msgstr "Платное представление" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53 msgid "Invoice Details" msgstr "Сведения о счете" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62 msgid "Payment Status" msgstr "Статус платежа" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96 msgid "Paid Submission is disabled" msgstr "Платное подчинение отключено" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100 msgid "Payment Status: " msgstr "Статус платежа:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112 msgid "Change Payment Status:" msgstr "Изменить статус платежа:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140 msgid "Show Specific Sidebar?" msgstr "Показать конкретную боковую панель?" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148 msgid "Select Sidebar" msgstr "Выберите боковую панель" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221 #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223 msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase" msgstr "Получение проводного платежа - активируйте покупку" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230 msgid "Invoice ID:" msgstr "Идентификатор счета:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 msgid "Billing For:" msgstr "Биллинг для:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 msgid "Billing Type:" msgstr "Тип фактуры:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 msgid "Payment Method:" msgstr "Способ оплаты:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264 msgid "Item ID (Listing or Package id ):" msgstr "Идентификатор товара (листинг или идентификатор пакета):" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271 msgid "Item Price:" msgstr "Цена товара:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278 msgid "Purchase Date:" msgstr "Дата покупки:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285 msgid "Username ( Buyer Name ):" msgstr "Имя пользователя (имя покупателя):" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:297 msgid "Email Address:" msgstr "Адрес электронной почты:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:308 msgid "User ID ( Buyer ):" msgstr "Идентификатор пользователя (покупатель):" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:316 msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:" msgstr "Paypal - Откат Номер платежа:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:477 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:484 msgid "Package:" msgstr "Пакет:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:491 msgid "Listings available:" msgstr "Доступные предложения:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:498 msgid "Featured Listings available:" msgstr "Доступные списки:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:505 msgid "Package Activation:" msgstr "Активация пакета:" #: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:512 msgid "Expire Date:" msgstr "Годен до:" #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:49 msgid "Which city has this area?" msgstr "В каком городе есть этот район?" #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:15 #: ../framework/metaboxes/property-area-meta.php:54 msgid "Select city which has this area." msgstr "Выберите город, в котором есть эта область." #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:49 msgid "Which state has this city?" msgstr "В каком государстве этот город?" #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:15 #: ../framework/metaboxes/property-cities-meta.php:54 msgid "Select state which has this city." msgstr "Выберите состояние, в котором есть этот город." #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:16 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:10 msgid "Global Color" msgstr "Глобальный цвет" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:17 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:67 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:11 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:61 msgid "Inherit from default accent color" msgstr "Наследовать от цвета акцента по умолчанию" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:18 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:68 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:12 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:62 msgid "Custom" msgstr "изготовленный на заказ" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:26 #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:76 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:20 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:70 msgid "Choose color" msgstr "Выберите цвет" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:55 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:49 msgid "Recently used" msgstr "Недавно использованные" #: ../framework/metaboxes/property-label-meta.php:65 #: ../framework/metaboxes/property-status-meta.php:59 #: ../framework/options/fave-options.php:3434 #: ../framework/options/fave-options.php:3476 #: ../framework/options/fave-options.php:3627 #: ../framework/options/fave-options.php:3700 msgid "Color" msgstr "цвет" #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:14 #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:54 msgid "Which country has this state?" msgstr "В какой стране это государство?" #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:23 #: ../framework/metaboxes/property-state-meta.php:64 msgid "Select country which has this state." msgstr "Выберите страну, у которой есть это состояние." #: ../framework/options/fave-options.php:56 msgid "Theme Options" msgstr "Параметры темы" #: ../framework/options/fave-options.php:57 msgid "Options Options" msgstr "Опции Опции" #: ../framework/options/fave-options.php:157 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: ../framework/options/fave-options.php:531 msgid "Select default country" msgstr "Выберите страну по умолчанию" #: ../framework/options/fave-options.php:538 msgid "Language for datepicker" msgstr "Язык для datepicker" #: ../framework/options/fave-options.php:539 msgid "This applies for the calendar field type available for properties." msgstr "Это относится к типу поля календаря, доступному для свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:546 #: ../template-parts/agency-agents.php:36 msgid "Agent Name" msgstr "Имя агента" #: ../framework/options/fave-options.php:548 msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view" msgstr "Включение / выключение информации о имени агента в виде сетки / списка" #: ../framework/options/fave-options.php:550 #: ../framework/options/fave-options.php:560 #: ../framework/options/fave-options.php:570 #: ../framework/options/fave-options.php:580 #: ../framework/options/fave-options.php:590 #: ../framework/options/fave-options.php:600 #: ../framework/options/fave-options.php:610 #: ../framework/options/fave-options.php:619 #: ../framework/options/fave-options.php:674 #: ../framework/options/fave-options.php:683 #: ../framework/options/fave-options.php:703 #: ../framework/options/fave-options.php:713 #: ../framework/options/fave-options.php:990 #: ../framework/options/fave-options.php:999 #: ../framework/options/fave-options.php:1043 #: ../framework/options/fave-options.php:1097 #: ../framework/options/fave-options.php:1148 #: ../framework/options/fave-options.php:1200 #: ../framework/options/fave-options.php:1247 #: ../framework/options/fave-options.php:1311 #: ../framework/options/fave-options.php:1322 #: ../framework/options/fave-options.php:1341 #: ../framework/options/fave-options.php:1432 #: ../framework/options/fave-options.php:1462 #: ../framework/options/fave-options.php:1567 #: ../framework/options/fave-options.php:1622 #: ../framework/options/fave-options.php:1820 #: ../framework/options/fave-options.php:1830 #: ../framework/options/fave-options.php:1953 #: ../framework/options/fave-options.php:1977 #: ../framework/options/fave-options.php:2187 #: ../framework/options/fave-options.php:2285 #: ../framework/options/fave-options.php:3807 #: ../framework/options/fave-options.php:3817 #: ../framework/options/fave-options.php:3827 #: ../framework/options/fave-options.php:3868 #: ../framework/options/fave-options.php:3877 #: ../framework/options/fave-options.php:3887 #: ../framework/options/fave-options.php:4078 #: ../framework/options/fave-options.php:4104 #: ../framework/options/fave-options.php:4332 #: ../framework/options/fave-options.php:4398 #: ../framework/options/fave-options.php:4417 #: ../framework/options/fave-options.php:4445 #: ../framework/options/fave-options.php:4464 #: ../framework/options/fave-options.php:4874 #: ../framework/options/fave-options.php:4905 #: ../framework/options/fave-options.php:4937 #: ../framework/options/fave-options.php:5057 #: ../framework/options/fave-options.php:5183 #: ../framework/options/fave-options.php:5257 #: ../framework/options/fave-options.php:5296 #: ../framework/options/fave-options.php:5343 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: ../framework/options/fave-options.php:551 #: ../framework/options/fave-options.php:561 #: ../framework/options/fave-options.php:571 #: ../framework/options/fave-options.php:581 #: ../framework/options/fave-options.php:591 #: ../framework/options/fave-options.php:601 #: ../framework/options/fave-options.php:611 #: ../framework/options/fave-options.php:620 #: ../framework/options/fave-options.php:675 #: ../framework/options/fave-options.php:684 #: ../framework/options/fave-options.php:704 #: ../framework/options/fave-options.php:714 #: ../framework/options/fave-options.php:991 #: ../framework/options/fave-options.php:1000 #: ../framework/options/fave-options.php:1044 #: ../framework/options/fave-options.php:1098 #: ../framework/options/fave-options.php:1149 #: ../framework/options/fave-options.php:1201 #: ../framework/options/fave-options.php:1248 #: ../framework/options/fave-options.php:1312 #: ../framework/options/fave-options.php:1323 #: ../framework/options/fave-options.php:1342 #: ../framework/options/fave-options.php:1433 #: ../framework/options/fave-options.php:1463 #: ../framework/options/fave-options.php:1568 #: ../framework/options/fave-options.php:1623 #: ../framework/options/fave-options.php:1821 #: ../framework/options/fave-options.php:1831 #: ../framework/options/fave-options.php:1954 #: ../framework/options/fave-options.php:1978 #: ../framework/options/fave-options.php:2188 #: ../framework/options/fave-options.php:2286 #: ../framework/options/fave-options.php:3808 #: ../framework/options/fave-options.php:3818 #: ../framework/options/fave-options.php:3828 #: ../framework/options/fave-options.php:3869 #: ../framework/options/fave-options.php:3878 #: ../framework/options/fave-options.php:3888 #: ../framework/options/fave-options.php:4079 #: ../framework/options/fave-options.php:4105 #: ../framework/options/fave-options.php:4333 #: ../framework/options/fave-options.php:4399 #: ../framework/options/fave-options.php:4418 #: ../framework/options/fave-options.php:4446 #: ../framework/options/fave-options.php:4465 #: ../framework/options/fave-options.php:4875 #: ../framework/options/fave-options.php:4906 #: ../framework/options/fave-options.php:4938 #: ../framework/options/fave-options.php:5058 #: ../framework/options/fave-options.php:5184 #: ../framework/options/fave-options.php:5258 #: ../framework/options/fave-options.php:5297 #: ../framework/options/fave-options.php:5344 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: ../framework/options/fave-options.php:558 msgid "Enable/Disable date info on grid/list view" msgstr "Включить / отключить информацию о дате в виде сетки / списка" #: ../framework/options/fave-options.php:566 msgid "Photos Count" msgstr "Фотографий граф" #: ../framework/options/fave-options.php:568 msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view" msgstr "Включение / выключение информации о количестве фотографий в режиме сетки / списка" #: ../framework/options/fave-options.php:578 msgid "Enable/Disable property compare" msgstr "Включить / отключить сравнение свойств" #: ../framework/options/fave-options.php:588 msgid "Enable/Disable property favorite" msgstr "Включить / отключить любимую собственность" #: ../framework/options/fave-options.php:596 msgid "Block Users Admin Access?" msgstr "Блокировать доступ администратора для пользователей?" #: ../framework/options/fave-options.php:598 msgid "Restrict user admin panel access" msgstr "Ограничить доступ к панели управления пользователями" #: ../framework/options/fave-options.php:606 msgid "Auto Generate Property ID ?" msgstr "Автогенерировать идентификатор объекта?" #: ../framework/options/fave-options.php:608 msgid "Enable/Disable auto generate property id" msgstr "Включить / отключить автоматическое создание идентификатора недвижимости" #: ../framework/options/fave-options.php:616 msgid "Measurement Unit Globally" msgstr "Единица измерения по всему миру" #: ../framework/options/fave-options.php:617 msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties" msgstr "Включить / отключить блок измерения свойств по всему миру, он перезапишет блок измерения, добавленный для отдельных свойств" #: ../framework/options/fave-options.php:625 msgid "Measurement Unit" msgstr "Измерительное устройство" #: ../framework/options/fave-options.php:626 msgid "Select the measurement unit you will use on the website" msgstr "Выберите единицы измерения, которые вы будете использовать на веб-сайте" #: ../framework/options/fave-options.php:638 msgid "Advanced Search Measurement Unit" msgstr "Расширенный поиск Измерительная техника" #: ../framework/options/fave-options.php:639 msgid "Select the measurement unit for advanced searches" msgstr "Выберите единицы измерения для расширенного поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:649 msgid "Square Feet Text" msgstr "Текст квадратного фута" #: ../framework/options/fave-options.php:650 msgid "Enter text for square feet" msgstr "Введите текст для квадратных футов" #: ../framework/options/fave-options.php:656 msgid "Square Meters Text" msgstr "Текст квадратных метров" #: ../framework/options/fave-options.php:657 msgid "Enter text for square meters" msgstr "Введите текст для квадратных метров" #: ../framework/options/fave-options.php:664 msgid "Property ID Prefix" msgstr "Префикс идентификатора недвижимости" #: ../framework/options/fave-options.php:665 msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-" msgstr "Введите префикс для идентификатора недвижимости, оставьте пустым, если вы не хотите показывать префикс. Пример HZ-" #: ../framework/options/fave-options.php:671 msgid "Video Loop" msgstr "Видео-контур" #: ../framework/options/fave-options.php:672 msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header" msgstr "Включить / отключить цикл видео на странице всплеска и заголовке видео" #: ../framework/options/fave-options.php:680 msgid "Video Audio" msgstr "Видео Аудио" #: ../framework/options/fave-options.php:681 msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header" msgstr "Включить / отключить видео аудио на странице всплеска и заголовке видео" #: ../framework/options/fave-options.php:689 msgid "Images overlay ?" msgstr "Наложения изображений?" #: ../framework/options/fave-options.php:691 msgid "Remove dark gradient overlay over the images" msgstr "Удалить наложение темного градиента над изображениями" #: ../framework/options/fave-options.php:699 msgid "Breadcrumb?" msgstr "Иерархическая?" #: ../framework/options/fave-options.php:701 msgid "Enable/Disable breadcrumb" msgstr "Включить / отключить панировку" #: ../framework/options/fave-options.php:709 msgid "Scroll To Top?" msgstr "Пролистать наверх?" #: ../framework/options/fave-options.php:711 msgid "Enable/Disable Scroll to top" msgstr "Включить / отключить Прокрутка вверх" #: ../framework/options/fave-options.php:719 msgid "Sticky Sidebar" msgstr "Прикрепленная боковая панель" #: ../framework/options/fave-options.php:721 msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?" msgstr "Выберите, какие боковые панели вы хотите быть липкими?" #: ../framework/options/fave-options.php:723 ../functions.php:279 msgid "Default Sidebar" msgstr "Боковая панель по умолчанию" #: ../framework/options/fave-options.php:724 msgid "Property listings" msgstr "Недвижимость" #: ../framework/options/fave-options.php:725 ../functions.php:297 msgid "Single Property" msgstr "Одноместный объект" #: ../framework/options/fave-options.php:726 ../functions.php:315 msgid "Agent Sidebar" msgstr "Боковая панель агента" #: ../framework/options/fave-options.php:727 ../functions.php:306 msgid "Agency Sidebar" msgstr "Боковая панель агентства" #: ../framework/options/fave-options.php:728 ../functions.php:324 msgid "Search Sidebar" msgstr "Поиск боковой панели" #: ../framework/options/fave-options.php:730 msgid "Create listing Sidebar" msgstr "Создать боковую панель" #: ../framework/options/fave-options.php:747 msgid "Logos & Favicon" msgstr "Логотипы и значки" #: ../framework/options/fave-options.php:756 #: ../framework/options/fave-options.php:6049 msgid "Logo" msgstr "логотип" #: ../framework/options/fave-options.php:759 msgid "Upload your custom site logo." msgstr "Загрузите логотип своего сайта." #: ../framework/options/fave-options.php:766 msgid "Retina Logo" msgstr "Логотип Retina" #: ../framework/options/fave-options.php:768 msgid "Upload your retina logo (optional)." msgstr "Загрузите логотип сетчатки (необязательно)." #: ../framework/options/fave-options.php:775 msgid "Mobile Logo" msgstr "Мобильный логотип" #: ../framework/options/fave-options.php:778 msgid "Upload your custom site logo for mobiles." msgstr "Загрузите логотип своего сайта для мобильных телефонов." #: ../framework/options/fave-options.php:785 msgid "Mobile Retina Logo" msgstr "Мобильный логотип Retina" #: ../framework/options/fave-options.php:787 msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)." msgstr "Загрузите логотип сетчатки для мобильных телефонов (необязательно)." #: ../framework/options/fave-options.php:794 msgid "Logo Splash & Transparent Header" msgstr "Логотип Splash & Transparent Header" #: ../framework/options/fave-options.php:797 msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header." msgstr "Загрузите свой логотип для всплывающей страницы и прозрачного заголовка." #: ../framework/options/fave-options.php:804 msgid "Retina Logo Splash & Transparent Header" msgstr "Логотип Retina Splash & Transparent Header" #: ../framework/options/fave-options.php:806 msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)." msgstr "Загрузите логотип сетчатки для страницы всплеска и прозрачного заголовка (необязательно)." #: ../framework/options/fave-options.php:814 msgid "Mobile Logo Splash" msgstr "Мобильный логотип Splash" #: ../framework/options/fave-options.php:817 msgid "Upload your custom logo for mobile splash page." msgstr "Загрузите свой логотип для мобильных закладок." #: ../framework/options/fave-options.php:824 msgid "Mobile Retina Logo Splash" msgstr "Мобильный логотип Retina Splash" #: ../framework/options/fave-options.php:826 msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)." msgstr "Загрузите свой логотип сетчатки для мобильной страницы всплеска (необязательно)." #: ../framework/options/fave-options.php:834 msgid "Desktop logo (Width/Height) Option" msgstr "Логотип рабочего стола (ширина / высота)" #: ../framework/options/fave-options.php:847 msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option" msgstr "Логотип планшета и мобильного телефона (ширина / высота)" #: ../framework/options/fave-options.php:860 msgid "Standard Logo Height" msgstr "Стандартная высота логотипа" #: ../framework/options/fave-options.php:861 msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo." msgstr "Введите стандартную высоту логотипа. Используется для логотипа сетчатки." #: ../framework/options/fave-options.php:868 msgid "Standard Logo Width" msgstr "Стандартная ширина логотипа" #: ../framework/options/fave-options.php:869 msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo." msgstr "Введите стандартную ширину логотипа. Используется для логотипа сетчатки." #: ../framework/options/fave-options.php:876 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../framework/options/fave-options.php:878 msgid "Upload your custom site favicon." msgstr "Загрузите свой любимый сайт." #: ../framework/options/fave-options.php:885 msgid "Apple iPhone Icon " msgstr "Иконка Apple iPhone" #: ../framework/options/fave-options.php:889 msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)." msgstr "Загрузите свой собственный значок iPhone (57 пикселей на 57 пикселей)." #: ../framework/options/fave-options.php:896 msgid "Apple iPhone Retina Icon " msgstr "Найти сообщения Найти сообщения" #: ../framework/options/fave-options.php:900 msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)." msgstr "Загрузите свой собственный значок сетчатки iPhone (114 пикселей на 114 пикселей)." #: ../framework/options/fave-options.php:907 msgid "Apple iPad Icon " msgstr "Значок Apple iPad" #: ../framework/options/fave-options.php:911 msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)." msgstr "Загрузите свой собственный значок iPad (72px на 72px)." #: ../framework/options/fave-options.php:918 msgid "Apple iPad Retina Icon " msgstr "Иконка Apple iPad Retina" #: ../framework/options/fave-options.php:922 msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)." msgstr "Загрузите свой собственный значок сетчатки iPad (144 пикселя на 144 пикселя)." #: ../framework/options/fave-options.php:931 #: ../framework/options/fave-options.php:2384 #: ../framework/options/fave-options.php:2539 msgid "Headers" msgstr "Заголовки" #: ../framework/options/fave-options.php:938 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: ../framework/options/fave-options.php:946 msgid "Select header style" msgstr "Выберите стиль заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:949 msgid "One" msgstr "Один" #: ../framework/options/fave-options.php:950 msgid "Two" msgstr "Два" #: ../framework/options/fave-options.php:951 msgid "Three" msgstr "Три" #: ../framework/options/fave-options.php:952 msgid "Four" msgstr "4" #: ../framework/options/fave-options.php:965 #: ../framework/options/fave-options.php:1009 #: ../framework/options/fave-options.php:1270 #: ../framework/options/fave-options.php:1471 msgid "Boxed" msgstr "в штучной упаковке" #: ../framework/options/fave-options.php:966 #: ../framework/options/fave-options.php:1010 #: ../framework/options/fave-options.php:1271 #: ../framework/options/fave-options.php:1472 msgid "Full Width" msgstr "Полная ширина" #: ../framework/options/fave-options.php:974 #: ../framework/options/fave-options.php:1018 #: ../framework/options/fave-options.php:1960 msgid "Navigation Align" msgstr "Выравнивание навигации" #: ../framework/options/fave-options.php:975 #: ../framework/options/fave-options.php:1019 #: ../framework/options/fave-options.php:1961 msgid "Select navigation align" msgstr "Выберите настройку навигации" #: ../framework/options/fave-options.php:978 #: ../framework/options/fave-options.php:1022 #: ../framework/options/fave-options.php:1963 msgid "Left Align" msgstr "Left Align" #: ../framework/options/fave-options.php:979 #: ../framework/options/fave-options.php:1023 #: ../framework/options/fave-options.php:1964 msgid "Right Align" msgstr "Правильное выравнивание" #: ../framework/options/fave-options.php:987 msgid "Sticky Menu" msgstr "Липкое меню" #: ../framework/options/fave-options.php:988 msgid "Enable/Disable sticky menu" msgstr "Включение / отключение липкого меню" #: ../framework/options/fave-options.php:996 msgid "Mobile Sticky Menu" msgstr "Мобильное липкое меню" #: ../framework/options/fave-options.php:997 msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles" msgstr "Включение / отключение липкого меню на мобильных телефонах" #: ../framework/options/fave-options.php:1032 #: ../framework/options/fave-options.php:2142 #: ../framework/options/fave-options.php:3028 msgid "Call Us" msgstr "Позвоните нам" #: ../framework/options/fave-options.php:1033 msgid "Call us number in header" msgstr "Позвоните нам по номеру в заголовке" #: ../framework/options/fave-options.php:1039 msgid "Enable/Disable call us in header" msgstr "Включить / Отключить вызов в заголовке" #: ../framework/options/fave-options.php:1051 #: ../framework/options/fave-options.php:2015 msgid "Upload image" msgstr "Загрузить изображение" #: ../framework/options/fave-options.php:1052 msgid "Recommended size 85 x 85" msgstr "Рекомендуемый размер 85 х 85" #: ../framework/options/fave-options.php:1060 #: ../framework/options/fave-options.php:2158 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../framework/options/fave-options.php:1086 #: ../framework/options/fave-options.php:1496 #: ../framework/options/fave-options.php:1512 msgid "Contact Info" msgstr "Контактная информация" #: ../framework/options/fave-options.php:1093 msgid "Enable/Disable Contact Info" msgstr "Включение / отключение контактной информации" #: ../framework/options/fave-options.php:1104 msgid "Contact Info Icon" msgstr "Контактная информация Icon" #: ../framework/options/fave-options.php:1105 #: ../framework/options/fave-options.php:1156 #: ../framework/options/fave-options.php:1208 #: ../framework/options/fave-options.php:2150 msgid "Font Awesome Icon" msgstr "Найти сообщения Найти сообщения" #: ../framework/options/fave-options.php:1144 msgid "Enable/Disable Address" msgstr "Включить / отключить адрес" #: ../framework/options/fave-options.php:1155 msgid "Address Icon" msgstr "Значок адреса" #: ../framework/options/fave-options.php:1163 msgid "Line 1" msgstr "Линия 1" #: ../framework/options/fave-options.php:1171 msgid "Line 2" msgstr "Строка 2" #: ../framework/options/fave-options.php:1189 msgid "Office Timing" msgstr "Управление сроками" #: ../framework/options/fave-options.php:1196 msgid "Enable/Disable Office Timing" msgstr "Включение / отключение тайм-аута Office" #: ../framework/options/fave-options.php:1207 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: ../framework/options/fave-options.php:1215 msgid "Opening Hours" msgstr "Часы работы" #: ../framework/options/fave-options.php:1223 msgid "Opening Days" msgstr "Дни открытия" #: ../framework/options/fave-options.php:1244 msgid "Enable/Disable Search" msgstr "Включить / отключить поиск" #: ../framework/options/fave-options.php:1254 msgid "Search Style" msgstr "Стиль поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:1257 msgid "Style One" msgstr "Стиль Один" #: ../framework/options/fave-options.php:1258 msgid "Style Two" msgstr "Стиль второй" #: ../framework/options/fave-options.php:1260 msgid "Select search style" msgstr "Выберите стиль поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:1267 msgid "Search Width" msgstr "Ширина поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:1273 msgid "Select search width" msgstr "Выберите ширину поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:1280 msgid "Search Position" msgstr "Поиск позиции" #: ../framework/options/fave-options.php:1284 msgid "Under banner ( Slider, Map etc )" msgstr "Под баннером (слайдер, карта и т. Д.)" #: ../framework/options/fave-options.php:1286 msgid "Select search position" msgstr "Выберите позицию поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:1293 #: ../framework/options/fave-options.php:6275 msgid "Search Pages" msgstr "Поиск страниц" #: ../framework/options/fave-options.php:1296 #: ../framework/options/fave-options.php:6278 msgid "Only Homepage" msgstr "Только домашняя страница" #: ../framework/options/fave-options.php:1297 #: ../framework/options/fave-options.php:6279 msgid "Homepage + Inner Pages" msgstr "Домашняя страница + Внутренние страницы" #: ../framework/options/fave-options.php:1298 #: ../framework/options/fave-options.php:6280 msgid "Only Inner Pages" msgstr "Только внутренние страницы" #: ../framework/options/fave-options.php:1300 #: ../framework/options/fave-options.php:6283 msgid "Select on which pages you want to show search" msgstr "Выберите, на каких страницах вы хотите показать поиск" #: ../framework/options/fave-options.php:1307 msgid "Sticky Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" #: ../framework/options/fave-options.php:1308 msgid "Enable/Disable advnaced search sticky" msgstr "Включение / выключение" #: ../framework/options/fave-options.php:1309 msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled" msgstr "Примечание: будет работать только при отключенном главном меню" #: ../framework/options/fave-options.php:1318 msgid "Sticky Mobile" msgstr "Мобильный телефон" #: ../framework/options/fave-options.php:1319 msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles" msgstr "Включить / отключить поиск на мобильных устройствах на мобильных телефонах" #: ../framework/options/fave-options.php:1320 msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled" msgstr "Примечание: будет работать только при отключенном меню мобильного меню" #: ../framework/options/fave-options.php:1329 msgid "Social" msgstr "Социальное" #: ../framework/options/fave-options.php:1337 msgid "Enable/Disable header social media" msgstr "Включить / отключить заголовок социальных сетей" #: ../framework/options/fave-options.php:1338 msgid "Only for header style two, three and top bar" msgstr "Только для стиля заголовка два, три и верхняя панель" #: ../framework/options/fave-options.php:1349 #: ../framework/options/fave-options.php:2195 #: ../framework/options/fave-options.php:7296 msgid "Enter facebook profile url" msgstr "Введите URL профиля facebook" #: ../framework/options/fave-options.php:1358 #: ../framework/options/fave-options.php:2204 #: ../framework/options/fave-options.php:7305 msgid "Enter twitter profile url" msgstr "Введите URL профиля twitter" #: ../framework/options/fave-options.php:1367 #: ../framework/options/fave-options.php:2213 #: ../framework/options/fave-options.php:7314 msgid "Enter google plus profile url" msgstr "Введите URL профиля google plus" #: ../framework/options/fave-options.php:1375 #: ../framework/options/fave-options.php:2221 #: ../framework/options/fave-options.php:7322 msgid "Linked In" msgstr "Связанный" #: ../framework/options/fave-options.php:1376 #: ../framework/options/fave-options.php:2222 #: ../framework/options/fave-options.php:7323 msgid "Enter linked in profile url" msgstr "Введите ссылку в профиль url" #: ../framework/options/fave-options.php:1385 #: ../framework/options/fave-options.php:2231 #: ../framework/options/fave-options.php:7332 msgid "Enter Instagram profile url" msgstr "Введите URL профиля Instagram" #: ../framework/options/fave-options.php:1394 #: ../framework/options/fave-options.php:7341 msgid "Enter Pinterest profile url" msgstr "Введите URL профиля Pinterest" #: ../framework/options/fave-options.php:1403 msgid "Enter Youtube profile url" msgstr "Введите URL профиля Youtube" #: ../framework/options/fave-options.php:1411 #: ../framework/options/fave-options.php:4100 #: ../framework/options/fave-options.php:7349 msgid "Yelp" msgstr "тявкать" #: ../framework/options/fave-options.php:1412 #: ../framework/options/fave-options.php:7350 msgid "Enter Yelp profile url" msgstr "Введите URL профиля Yelp" #: ../framework/options/fave-options.php:1420 #: ../framework/options/fave-options.php:1428 #: ../framework/options/fave-options.php:2810 #: ../framework/options/fave-options.php:2947 #: ../framework/options/fave-options.php:3115 msgid "Create Listing Button" msgstr "Создать листинг" #: ../framework/options/fave-options.php:1429 msgid "Enable/Disable create lising button" msgstr "Включить / отключить кнопку создания lising" #: ../framework/options/fave-options.php:1438 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:163 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:167 ../inc/header/login-nav.php:163 #: ../inc/header/login-nav.php:167 ../template-parts/create-listing-top.php:26 msgid "Create Listing" msgstr "Создать список" #: ../framework/options/fave-options.php:1439 msgid "Header create listing button required login or not" msgstr "Заголовок для создания страницы с листингом требуется логин или нет" #: ../framework/options/fave-options.php:1451 #: ../framework/options/fave-options.php:3460 msgid "Top Bar" msgstr "Верхняя панель" #: ../framework/options/fave-options.php:1459 msgid "Enable/Disable header top bar" msgstr "Включить / отключить верхнюю панель заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:1480 msgid "Hide Top Bar in Mobile?" msgstr "Скрыть верхнюю панель в мобильном телефоне?" #: ../framework/options/fave-options.php:1490 msgid "Top Bar Left Area" msgstr "Верхняя левая верхняя панель" #: ../framework/options/fave-options.php:1491 msgid "What would you like to show on top bar left area." msgstr "Что бы вы хотели показать на верхней панели слева." #: ../framework/options/fave-options.php:1493 #: ../framework/options/fave-options.php:1509 msgid "Nothing" msgstr "Ничего" #: ../framework/options/fave-options.php:1494 #: ../framework/options/fave-options.php:1510 msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )" msgstr "Меню (Создать и выбрать меню под Внешний вид -> Меню)" #: ../framework/options/fave-options.php:1495 #: ../framework/options/fave-options.php:1511 msgid "Social Icons" msgstr "Социальные иконки" #: ../framework/options/fave-options.php:1497 #: ../framework/options/fave-options.php:1513 msgid "Contact Info + Social Icons" msgstr "Контактная информация + Социальные иконки" #: ../framework/options/fave-options.php:1498 #: ../framework/options/fave-options.php:1514 #: ../framework/options/fave-options.php:1537 msgid "Slogan" msgstr "Лозунг" #: ../framework/options/fave-options.php:1499 #: ../framework/options/fave-options.php:1515 msgid "Currency Switcher + Area Switcher" msgstr "Переключатель валют + коммутатор области" #: ../framework/options/fave-options.php:1506 msgid "Top Bar Right Area" msgstr "Верхняя панель справа" #: ../framework/options/fave-options.php:1507 msgid "What would you like to show on top bar right area." msgstr "Что бы вы хотели показать на верхней панели справа." #: ../framework/options/fave-options.php:1538 msgid "Enter website slogan" msgstr "Введите лозунг сайта" #: ../framework/options/fave-options.php:1556 msgid "Currency Switcher" msgstr "Валютный коммутатор" #: ../framework/options/fave-options.php:1564 msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar" msgstr "Включить / отключить переключатель валют в верхней панели" #: ../framework/options/fave-options.php:1573 msgid "About WP Currencies" msgstr "О валютах WP" #: ../framework/options/fave-options.php:1575 msgid "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/" msgstr "Полный список доступных валют можно найти на странице <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a> <br/> плагин wp-currencies требуется - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/" #: ../framework/options/fave-options.php:1580 msgid "Base Currency" msgstr "Базисная валюта" #: ../framework/options/fave-options.php:1581 msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions." msgstr "Выберите базовую валюту, которая будет использоваться в качестве базовой валюты для всех конверсий." #: ../framework/options/fave-options.php:1589 msgid "Your Supported Currencies." msgstr "Ваши поддерживаемые валюты." #: ../framework/options/fave-options.php:1590 msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters." msgstr "Просьба указать код валюты, разделенный запятой, в «Капитальных письмах»." #: ../framework/options/fave-options.php:1595 msgid "Expiry time" msgstr "Время истечения срока действия" #: ../framework/options/fave-options.php:1596 msgid "Select expiry time for selected currency." msgstr "Выберите время истечения срока действия выбранной валюты." #: ../framework/options/fave-options.php:1600 msgid "One Hour" msgstr "Один час" #: ../framework/options/fave-options.php:1601 msgid "One Day" msgstr "Один день" #: ../framework/options/fave-options.php:1602 msgid "One Week" msgstr "Одна неделя" #: ../framework/options/fave-options.php:1603 msgid "One Month" msgstr "Один месяц" #: ../framework/options/fave-options.php:1611 msgid "Area Switcher" msgstr "Сетевой коммутатор" #: ../framework/options/fave-options.php:1619 msgid "Enable/Disable area switcher in top bar" msgstr "Включить / отключить переключатель области в верхней панели" #: ../framework/options/fave-options.php:1629 msgid "Base Area" msgstr "Базовая область" #: ../framework/options/fave-options.php:1630 msgid "Selected area will be used as base area for all conversions." msgstr "Выбранная область будет использоваться как базовая область для всех преобразований." #: ../framework/options/fave-options.php:1643 #: ../framework/options/fave-options.php:1651 msgid "Login & Register" msgstr "Вход и Регистрация" #: ../framework/options/fave-options.php:1657 msgid "Enable/Disable login register in header menu" msgstr "Включение / отключение регистрационного регистра в меню заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:1663 msgid "Frontend register user as agent or agency" msgstr "Frontend регистрирует пользователя в качестве агента или агентства" #: ../framework/options/fave-options.php:1669 msgid "If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type" msgstr "Если установлено значение «Да», то каждый пользовательский регистр от агента роли переднего плана будет автоматически создан в типе персонализированного агента и роли. Агентство будет автоматически создаваться в агентстве типа персонализированного сообщения" #: ../framework/options/fave-options.php:1675 msgid "Users can type the password on registration form" msgstr "Пользователи могут вводить пароль в форме регистрации" #: ../framework/options/fave-options.php:1676 msgid "If no, users will get the auto generated password via email" msgstr "Если нет, пользователи получат автоматически сгенерированный пароль по электронной почте" #: ../framework/options/fave-options.php:1687 msgid "After Login Redirect Page" msgstr "После переадресации на страницу входа" #: ../framework/options/fave-options.php:1690 msgid "Current Page" msgstr "Текущая страница" #: ../framework/options/fave-options.php:1691 msgid "Different Page" msgstr "Разные страницы" #: ../framework/options/fave-options.php:1699 msgid "Enter Redirect Page Link" msgstr "Введите ссылку на перенаправление" #: ../framework/options/fave-options.php:1700 msgid "This must be a URL." msgstr "Это должен быть URL." #: ../framework/options/fave-options.php:1710 #: ../framework/options/fave-options.php:5162 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Условия и положения" #: ../framework/options/fave-options.php:1711 #: ../framework/options/fave-options.php:5163 msgid "Select terms & conditions page" msgstr "Выберите условия и условия" #: ../framework/options/fave-options.php:1717 msgid "Allow login via Facebook ?" msgstr "Разрешить вход через Facebook?" #: ../framework/options/fave-options.php:1730 msgid "Facebook Api key" msgstr "Facebook Api key" #: ../framework/options/fave-options.php:1731 msgid "Facebook Api key for facebook login" msgstr "Facebook Api ключ для входа в facebook" #: ../framework/options/fave-options.php:1739 msgid "Facebook Secret Code" msgstr "Секретный код Facebook" #: ../framework/options/fave-options.php:1740 msgid "Facebook secret code for facebook login" msgstr "Секретный код Facebook для входа в facebook" #: ../framework/options/fave-options.php:1747 msgid "Allow login via Yahoo ?" msgstr "Разрешить вход через Yahoo?" #: ../framework/options/fave-options.php:1759 msgid "Allow login via Google ?" msgstr "Разрешить вход через Google?" #: ../framework/options/fave-options.php:1772 msgid "Google Api key" msgstr "Google Api key" #: ../framework/options/fave-options.php:1773 msgid "Google Api key for google login" msgstr "Google Api ключ для входа в Google" #: ../framework/options/fave-options.php:1781 msgid "Google OAuth Client ID" msgstr "Идентификатор клиента Google OAuth" #: ../framework/options/fave-options.php:1782 msgid "Google oAuth client id for google login" msgstr "Идентификатор клиента Google OAuth для входа в google" #: ../framework/options/fave-options.php:1790 msgid "Google Client Secret" msgstr "Секрет клиента Google" #: ../framework/options/fave-options.php:1791 msgid "Google client secret code for google login" msgstr "Секретный код клиента Google для входа в Google" #: ../framework/options/fave-options.php:1799 msgid "User Roles" msgstr "Роли пользователей" #: ../framework/options/fave-options.php:1817 msgid "Enable user roles on regsiter form" msgstr "Включить роли пользователя в форме регистратора" #: ../framework/options/fave-options.php:1818 msgid "Roles on regsiter form" msgstr "Роли в форме регистратора" #: ../framework/options/fave-options.php:1827 msgid "Enable user roles on profile page" msgstr "Включить роли пользователя на странице профиля" #: ../framework/options/fave-options.php:1828 msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role" msgstr "Роли на странице профиля пользователя, которые будут учитывать пользователя для изменения его роли" #: ../framework/options/fave-options.php:1837 msgid "Enable/Disable Roles" msgstr "Включить / отключить роли" #: ../framework/options/fave-options.php:1839 msgid "Choose which roles you want to be disable?" msgstr "Выберите, какие роли вы хотите отключить?" #: ../framework/options/fave-options.php:1841 #: ../framework/options/fave-options.php:1863 ../framework/vc_extend.php:919 msgid "Agent" msgstr "агент" #: ../framework/options/fave-options.php:1842 #: ../framework/options/fave-options.php:1871 ../framework/vc_extend.php:921 msgid "Agency" msgstr "Агентство" #: ../framework/options/fave-options.php:1843 #: ../framework/options/fave-options.php:1879 ../framework/vc_extend.php:917 msgid "Owner" msgstr "владелец" #: ../framework/options/fave-options.php:1844 #: ../framework/options/fave-options.php:1887 msgid "Buyer" msgstr "Покупатель" #: ../framework/options/fave-options.php:1845 #: ../framework/options/fave-options.php:1895 msgid "Seller" msgstr "продавец" #: ../framework/options/fave-options.php:1846 #: ../framework/options/fave-options.php:1903 ../framework/vc_extend.php:918 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" #: ../framework/options/fave-options.php:1860 msgid "Agent Role" msgstr "Роль агента" #: ../framework/options/fave-options.php:1861 msgid "Name for agent role" msgstr "Имя роли агента" #: ../framework/options/fave-options.php:1862 msgid "Default: Agent" msgstr "По умолчанию: агент" #: ../framework/options/fave-options.php:1868 msgid "Agency Role" msgstr "Роль агентства" #: ../framework/options/fave-options.php:1869 msgid "Name for agency role" msgstr "Название для роли агентства" #: ../framework/options/fave-options.php:1870 msgid "Default: Agency" msgstr "По умолчанию: Агентство" #: ../framework/options/fave-options.php:1876 msgid "Owner Role" msgstr "Роль владельца" #: ../framework/options/fave-options.php:1877 msgid "Name for owner role" msgstr "Имя для роли владельца" #: ../framework/options/fave-options.php:1878 msgid "Default: Owner" msgstr "По умолчанию: Владелец" #: ../framework/options/fave-options.php:1884 msgid "Buyer Role" msgstr "Роль покупателя" #: ../framework/options/fave-options.php:1885 msgid "Name for buyer role" msgstr "Имя для роли покупателя" #: ../framework/options/fave-options.php:1886 msgid "Default: Buyer" msgstr "По умолчанию: Покупатель" #: ../framework/options/fave-options.php:1892 msgid "Seller Role" msgstr "Роль продавца" #: ../framework/options/fave-options.php:1893 msgid "Name for seller role" msgstr "Название роли продавца" #: ../framework/options/fave-options.php:1894 msgid "Default: Seller" msgstr "По умолчанию: Продавец" #: ../framework/options/fave-options.php:1900 msgid "Manager Role" msgstr "Роль менеджера" #: ../framework/options/fave-options.php:1901 msgid "Name for manager role" msgstr "Имя для роли менеджера" #: ../framework/options/fave-options.php:1902 msgid "Default: Manager" msgstr "По умолчанию: Менеджер" #: ../framework/options/fave-options.php:1915 msgid "Splash Page" msgstr "Всплескная страница" #: ../framework/options/fave-options.php:1923 msgid "Splash Page Layout" msgstr "Разметка страницы всплеска" #: ../framework/options/fave-options.php:1935 msgid "Background Type" msgstr "Тип фона" #: ../framework/options/fave-options.php:1949 msgid "Navigation" msgstr "навигация" #: ../framework/options/fave-options.php:1951 msgid "Enable/Disable splash page navigation" msgstr "Включение / отключение всплывающей навигации" #: ../framework/options/fave-options.php:1973 msgid "Overlay" msgstr "оверлей" #: ../framework/options/fave-options.php:1975 msgid "Enable/Disable splash page overlay" msgstr "Включить / отключить наложение всплесков" #: ../framework/options/fave-options.php:1985 msgid "Overlay Image " msgstr "Наложение изображения" #: ../framework/options/fave-options.php:1990 msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory" msgstr "Вы можете найти оверлейные изображения в изображениях -> оверлейный каталог" #: ../framework/options/fave-options.php:1996 msgid "Opacity" msgstr "помутнение" #: ../framework/options/fave-options.php:1997 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Наложение непрозрачности" #: ../framework/options/fave-options.php:2007 msgid "Background Image Options" msgstr "Параметры фонового изображения" #: ../framework/options/fave-options.php:2017 #: ../framework/options/fave-options.php:2042 msgid "The recommended image size in 2000 x 1000." msgstr "Рекомендуемый размер изображения в 2000 x 1000." #: ../framework/options/fave-options.php:2032 msgid "Background Slider Options" msgstr "Параметры ползунка фона" #: ../framework/options/fave-options.php:2040 msgid "Add/Edit Images" msgstr "Добавить / редактировать изображения" #: ../framework/options/fave-options.php:2048 msgid "Delay" msgstr "задержка" #: ../framework/options/fave-options.php:2049 msgid "Default delay is 7000" msgstr "Задержка по умолчанию - 7000" #: ../framework/options/fave-options.php:2064 msgid "Background Video Options" msgstr "Параметры фонового видео" #: ../framework/options/fave-options.php:2102 msgid "Upload video image" msgstr "Загрузить видеоизображение" #: ../framework/options/fave-options.php:2117 msgid "Welcome Title" msgstr "Приветственное слово" #: ../framework/options/fave-options.php:2125 msgid "Splash Page Title" msgstr "Название страницы Splash" #: ../framework/options/fave-options.php:2126 msgid "Enter title for splash page" msgstr "Введите название заставки" #: ../framework/options/fave-options.php:2133 msgid "Splash Page Subtitle" msgstr "Субтитры" #: ../framework/options/fave-options.php:2134 msgid "Enter subtitle for splash page" msgstr "Введите субтитры для всплывающей страницы" #: ../framework/options/fave-options.php:2175 #: ../template-parts/user-profile.php:336 msgid "Social Media" msgstr "Социальные медиа" #: ../framework/options/fave-options.php:2183 msgid "Enable/Disable social media" msgstr "Включить / отключить социальные сети" #: ../framework/options/fave-options.php:2239 msgid "Logo Link" msgstr "Логотип" #: ../framework/options/fave-options.php:2247 msgid "Splash Page Logo Link" msgstr "Логотип логотипа Splash" #: ../framework/options/fave-options.php:2261 msgid "Enter Link" msgstr "Введите ссылку" #: ../framework/options/fave-options.php:2273 msgid "Price & Currency" msgstr "Цена и валюта" #: ../framework/options/fave-options.php:2281 msgid "Short Price" msgstr "Короткая цена" #: ../framework/options/fave-options.php:2282 msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled." msgstr "Имейте в виду, что переключатель валют не работает, если включена короткая цена." #: ../framework/options/fave-options.php:2283 msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B." msgstr "Включите короткое ценовое число, например, 12K, 10M, 10B." #: ../framework/options/fave-options.php:2291 msgid "Currency Symbol" msgstr "Символ валюты" #: ../framework/options/fave-options.php:2294 msgid "Provide currency sign. For Example: $." msgstr "Предоставить знак валюты. Например: $." #: ../framework/options/fave-options.php:2299 msgid "Where to Show the currency?" msgstr "Где показывать валюту?" #: ../framework/options/fave-options.php:2302 msgid "Before" msgstr "До" #: ../framework/options/fave-options.php:2303 msgid "After" msgstr "После" #: ../framework/options/fave-options.php:2311 msgid "Number of decimal points?" msgstr "Число десятичных точек?" #: ../framework/options/fave-options.php:2332 msgid "Decimal Point Separator" msgstr "Десятичный разделитель" #: ../framework/options/fave-options.php:2335 msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ." msgstr "Укажите разделитель десятичной точки. Например: ." #: ../framework/options/fave-options.php:2340 msgid "Thousands Separator" msgstr "Тысяча сепараторов" #: ../framework/options/fave-options.php:2343 msgid "Provide the thousands separator. For Example: ," msgstr "Предоставьте разделитель тысяч. Например: ," #: ../framework/options/fave-options.php:2352 msgid "Typography" msgstr "Типография" #: ../framework/options/fave-options.php:2360 #: ../framework/options/fave-options.php:2471 msgid "Body" msgstr "тело" #: ../framework/options/fave-options.php:2368 msgid "Select your custom font options for your main body font." msgstr "Выберите свой собственный шрифт для шрифта основного тела." #: ../framework/options/fave-options.php:2393 msgid "Select your custom font options for your headers." msgstr "Выберите свои собственные параметры шрифта для своих заголовков." #: ../framework/options/fave-options.php:2409 #: ../framework/options/fave-options.php:3204 msgid "Mobile Menu" msgstr "Мобильное меню" #: ../framework/options/fave-options.php:2418 msgid "Select your custom font options for your mobile menu." msgstr "Выберите свой собственный вариант шрифтов для вашего мобильного меню." #: ../framework/options/fave-options.php:2434 msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #: ../framework/options/fave-options.php:2445 msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )." msgstr "Выберите свои собственные параметры шрифта для заголовков (h1, h2, h3, h3 и т. Д.)." #: ../framework/options/fave-options.php:2461 msgid "Styling" msgstr "стайлинг" #: ../framework/options/fave-options.php:2479 #: ../framework/options/fave-options.php:2564 #: ../framework/options/fave-options.php:2609 #: ../framework/options/fave-options.php:2618 #: ../framework/options/fave-options.php:2689 #: ../framework/options/fave-options.php:2779 #: ../framework/options/fave-options.php:2905 #: ../framework/options/fave-options.php:3043 #: ../framework/options/fave-options.php:3219 #: ../framework/options/fave-options.php:3326 #: ../framework/options/fave-options.php:3377 #: ../framework/options/fave-options.php:3426 #: ../framework/options/fave-options.php:3468 #: ../framework/options/fave-options.php:3513 #: ../framework/options/fave-options.php:3619 #: ../framework/options/fave-options.php:3669 msgid "Background Color" msgstr "Фоновый цвет" #: ../framework/options/fave-options.php:2480 msgid "Choose body background color" msgstr "Выберите цвет фона тела" #: ../framework/options/fave-options.php:2488 msgid "Primary Color" msgstr "Основной цвет" #: ../framework/options/fave-options.php:2489 msgid "Pick website primary color." msgstr "Выберите основной цвет веб-сайта." #: ../framework/options/fave-options.php:2496 msgid "Primary Hover Color" msgstr "Цвет первичного наведения" #: ../framework/options/fave-options.php:2497 msgid "Pick website primary hover color." msgstr "Выберите цвет основного веб-сайта." #: ../framework/options/fave-options.php:2508 msgid "Secondary Color" msgstr "Вторичный цвет" #: ../framework/options/fave-options.php:2509 msgid "Pick website secondary color." msgstr "Выберите вторичный цвет веб-сайта." #: ../framework/options/fave-options.php:2516 msgid "Secondary Hover Color" msgstr "Цвет вторичного наведения" #: ../framework/options/fave-options.php:2517 msgid "Pick website secondary hover color." msgstr "Выберите цвет вторичного цвета." #: ../framework/options/fave-options.php:2527 msgid "Banner color" msgstr "Цвет баннера" #: ../framework/options/fave-options.php:2528 msgid "Header banner text color" msgstr "Цвет текста заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:2547 msgid "Select Header Type" msgstr "Выберите тип заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:2573 #: ../framework/options/fave-options.php:2626 #: ../framework/options/fave-options.php:2731 #: ../framework/options/fave-options.php:2788 #: ../framework/options/fave-options.php:2917 #: ../framework/options/fave-options.php:3334 #: ../framework/options/fave-options.php:3385 msgid "Links color" msgstr "Цвет ссылок" #: ../framework/options/fave-options.php:2582 #: ../framework/options/fave-options.php:2635 #: ../framework/options/fave-options.php:2740 #: ../framework/options/fave-options.php:2797 #: ../framework/options/fave-options.php:2925 #: ../framework/options/fave-options.php:3342 msgid "Links Hover color" msgstr "Цвет ссылок" #: ../framework/options/fave-options.php:2594 #: ../framework/options/fave-options.php:2647 #: ../framework/options/fave-options.php:2752 #: ../framework/options/fave-options.php:3350 msgid "Links Hover Background color" msgstr "Ссылки Наведение Цвет фона" #: ../framework/options/fave-options.php:2610 msgid "Choose Background Color For Top Area" msgstr "Выберите цвет фона для верхней области" #: ../framework/options/fave-options.php:2619 msgid "Choose Background Color For Menu Area" msgstr "Выберите Цвет фона для области меню" #: ../framework/options/fave-options.php:2659 #: ../framework/options/fave-options.php:3289 msgid "Border" msgstr "бордюр" #: ../framework/options/fave-options.php:2661 msgid "Pick border for header version 3" msgstr "Выберите границу для заголовка версии 3" #: ../framework/options/fave-options.php:2681 msgid "Header Top Area" msgstr "Верхняя область заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:2682 msgid "Pick style for header top area" msgstr "Стиль выбора для верхней части заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:2690 msgid "Pick header top area background color" msgstr "Выберите цвет фона верхней области заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:2698 #: ../framework/options/fave-options.php:3529 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: ../framework/options/fave-options.php:2699 msgid "Pick header top area text color" msgstr "Цвет текста заголовка заголовка заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:2707 msgid "Icons Color" msgstr "Цвет иконок" #: ../framework/options/fave-options.php:2708 msgid "Pick header top area icons color" msgstr "Выберите цвет значков области заголовка заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:2723 #: ../framework/options/fave-options.php:3212 msgid "Menu Background Color" msgstr "Цвет фона меню" #: ../framework/options/fave-options.php:2764 msgid "Border Color" msgstr "Цвет границы" #: ../framework/options/fave-options.php:2811 #: ../framework/options/fave-options.php:3116 msgid "Pick create listing button style" msgstr "Выберите стиль кнопки создания листинга" #: ../framework/options/fave-options.php:2818 #: ../framework/options/fave-options.php:2953 #: ../framework/options/fave-options.php:3123 msgid "Button Text color" msgstr "Цвет текста кнопки" #: ../framework/options/fave-options.php:2827 #: ../framework/options/fave-options.php:2962 #: ../framework/options/fave-options.php:3132 msgid "Button Text Hover color" msgstr "Цвет текста кнопки" #: ../framework/options/fave-options.php:2839 #: ../framework/options/fave-options.php:2974 #: ../framework/options/fave-options.php:3144 msgid "Button Color" msgstr "Цвет кнопки" #: ../framework/options/fave-options.php:2841 #: ../framework/options/fave-options.php:2976 #: ../framework/options/fave-options.php:3146 msgid "Pick button background color" msgstr "Цвет фона кнопки выбора" #: ../framework/options/fave-options.php:2848 #: ../framework/options/fave-options.php:2986 #: ../framework/options/fave-options.php:3156 msgid "Button Hover Color" msgstr "Цвет кнопки" #: ../framework/options/fave-options.php:2850 #: ../framework/options/fave-options.php:2877 #: ../framework/options/fave-options.php:2988 #: ../framework/options/fave-options.php:3015 #: ../framework/options/fave-options.php:3158 #: ../framework/options/fave-options.php:3185 msgid "Pick button hover background color" msgstr "Выберите цвет фонового рисунка кнопки" #: ../framework/options/fave-options.php:2860 #: ../framework/options/fave-options.php:2998 #: ../framework/options/fave-options.php:3168 msgid "Button Border" msgstr "Пограничная кнопка" #: ../framework/options/fave-options.php:2875 #: ../framework/options/fave-options.php:3013 #: ../framework/options/fave-options.php:3183 msgid "Button Border Hover Color" msgstr "Цвет рамки кнопки" #: ../framework/options/fave-options.php:2899 msgid "Sub Menu Dropdown" msgstr "Выпадающее меню подменю" #: ../framework/options/fave-options.php:2932 #: ../framework/options/fave-options.php:3361 #: ../framework/options/fave-options.php:3404 msgid "Border color" msgstr "Цвет границы" #: ../framework/options/fave-options.php:3034 msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #: ../framework/options/fave-options.php:3060 msgid "Transparent Header" msgstr "Прозрачный заголовок" #: ../framework/options/fave-options.php:3067 msgid "Transparent Links color" msgstr "Цвет прозрачных ссылок" #: ../framework/options/fave-options.php:3076 msgid "Transparent Links Hover color" msgstr "Прозрачные ссылки Цвет наведения" #: ../framework/options/fave-options.php:3086 msgid "Bottom Border" msgstr "Нижняя граница" #: ../framework/options/fave-options.php:3101 msgid "Bottom Border Color" msgstr "Нижний цвет границы" #: ../framework/options/fave-options.php:3213 msgid "Pick background color for mobile menu" msgstr "Выберите цвет фона для мобильного меню" #: ../framework/options/fave-options.php:3231 #: ../framework/options/fave-options.php:3495 msgid "Menu Button Color" msgstr "Цвет кнопки меню" #: ../framework/options/fave-options.php:3232 #: ../framework/options/fave-options.php:3496 msgid "Pick color for mobile menu button" msgstr "Выберите цвет для кнопки мобильного меню" #: ../framework/options/fave-options.php:3238 msgid "Menu Button Color for Splash" msgstr "Цвет кнопки для Splash" #: ../framework/options/fave-options.php:3239 msgid "Pick color for mobile menu button for splash page" msgstr "Выберите цвет для кнопки меню мобильного телефона для страницы всплеска" #: ../framework/options/fave-options.php:3245 msgid "Links Color" msgstr "Цвет ссылок" #: ../framework/options/fave-options.php:3246 msgid "Pick mobile menu links color" msgstr "Выбор цвета ссылок на мобильные меню" #: ../framework/options/fave-options.php:3252 msgid "Links Hover Color" msgstr "Цвет ссылок" #: ../framework/options/fave-options.php:3253 msgid "Pick mobile menu links hover color" msgstr "Выбор ссылок на мобильные меню." #: ../framework/options/fave-options.php:3263 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "Ссылки Цвет фона наведения" #: ../framework/options/fave-options.php:3264 msgid "Pick mobile menu links hover background color" msgstr "Выбор ссылок на мобильные меню." #: ../framework/options/fave-options.php:3274 msgid "Dropdown Links Color" msgstr "Цвет раскрывающихся ссылок" #: ../framework/options/fave-options.php:3275 msgid "Pick mobile menu dropdown links color" msgstr "Выберите цвет меню для мобильных меню." #: ../framework/options/fave-options.php:3281 msgid "Dropdown Links Background Color" msgstr "Цвет раскрывающихся ссылок Цвет фона" #: ../framework/options/fave-options.php:3282 msgid "Pick mobile menu dropdown links background color" msgstr "Выберите цвет меню для мобильных устройств." #: ../framework/options/fave-options.php:3290 msgid "Mobile navigation border" msgstr "Граница мобильной навигации" #: ../framework/options/fave-options.php:3310 msgid "User Account Menu" msgstr "Меню учетной записи пользователя" #: ../framework/options/fave-options.php:3320 msgid "User dropdown menu after logged In" msgstr "Выпадающее меню пользователя после входа в систему" #: ../framework/options/fave-options.php:3371 msgid "User dropdown sub menu after logged In" msgstr "Подменю выпадающего пользователя после входа в систему" #: ../framework/options/fave-options.php:3393 msgid "Links Hover background color" msgstr "Ссылки Цвет фона наведения" #: ../framework/options/fave-options.php:3418 msgid "Dashboard Menu" msgstr "Меню панели инструментов" #: ../framework/options/fave-options.php:3442 #: ../framework/options/fave-options.php:3484 #: ../framework/options/fave-options.php:3707 msgid "Hover Color" msgstr "Цвет наведения" #: ../framework/options/fave-options.php:3450 msgid "Sub Menu Background" msgstr "Фон подменю" #: ../framework/options/fave-options.php:3514 msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)." msgstr "Выберите цвет фона для расширенного поиска (по умолчанию: #ffffff)." #: ../framework/options/fave-options.php:3521 msgid "Choose Borders Color for Form Fields" msgstr "Выберите Цвет границ для полей формы" #: ../framework/options/fave-options.php:3530 msgid "Pick text color like \"other features\" etc" msgstr "Выберите цвет текста, например «другие функции» и т. Д." #: ../framework/options/fave-options.php:3537 msgid "Search Button Background Color" msgstr "Цвет кнопки поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:3553 msgid "Search Button Text Color" msgstr "Цвет текста кнопки поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:3565 msgid "Search Button Border Color" msgstr "Цвет рамки поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:3577 msgid "Advanced button color" msgstr "Цвет расширенной кнопки" #: ../framework/options/fave-options.php:3590 msgid "Open/Close Button Background Color" msgstr "Кнопка открытия / закрытия кнопки Цвет фона" #: ../framework/options/fave-options.php:3591 msgid "Advanced search over headers map, video etc background color" msgstr "Расширенный поиск по заголовкам карты, видео и т. Д. Цвет фона" #: ../framework/options/fave-options.php:3599 msgid "Open/Close Button Color" msgstr "Цвет кнопки «Открыть / закрыть»" #: ../framework/options/fave-options.php:3600 msgid "Advanced search over headers map, video etc text color" msgstr "Расширенный поиск по заголовкам карта, видео и т. Д. Цвет текста" #: ../framework/options/fave-options.php:3611 msgid "Featured Label" msgstr "Рекомендуемая метка" #: ../framework/options/fave-options.php:3646 msgid "Property Details Background Color" msgstr "Описание недвижимости Цвет фона" #: ../framework/options/fave-options.php:3647 msgid "Pick property details background color." msgstr "Выберите информацию о цвете фона." #: ../framework/options/fave-options.php:3661 #: ../framework/options/fave-options.php:7239 msgid "Footer" msgstr "нижний колонтитул" #: ../framework/options/fave-options.php:3670 msgid "Pick footer background color" msgstr "Выберите цвет фона нижнего колонтитула" #: ../framework/options/fave-options.php:3677 msgid "Footer Bottom Background Color" msgstr "Нижний цвет фона нижнего колонтитула" #: ../framework/options/fave-options.php:3678 msgid "Pick footer bottom background color" msgstr "Выберите цвет фона нижнего колонтитула" #: ../framework/options/fave-options.php:3685 msgid "Footer Border" msgstr "Нижний колонтитул" #: ../framework/options/fave-options.php:3686 msgid "Footer bottom border top" msgstr "Нижний нижний край нижнего колонтитула" #: ../framework/options/fave-options.php:3701 msgid "Pick footer color" msgstr "Выберите цвет нижнего колонтитула" #: ../framework/options/fave-options.php:3708 msgid "Pick footer hover color" msgstr "Выберите цвет нижнего колонтитула" #: ../framework/options/fave-options.php:3723 msgid "Property Detail Page" msgstr "Страница свойств объекта" #: ../framework/options/fave-options.php:3732 msgid "Property top area." msgstr "Верхняя площадь недвижимости." #: ../framework/options/fave-options.php:3746 msgid "Property Top Area Default Active Tab" msgstr "Свойство Верхняя область По умолчанию Активная вкладка" #: ../framework/options/fave-options.php:3750 msgid "Image/Gallery" msgstr "Галерея" #: ../framework/options/fave-options.php:3751 #: ../property-details/media-tabs.php:21 msgid "Map View" msgstr "Просмотр карты" #: ../framework/options/fave-options.php:3752 #: ../property-details/media-tabs.php:29 msgid "Street View" msgstr "Просмотр улиц" #: ../framework/options/fave-options.php:3773 msgid "Property Detail Nav" msgstr "Информация о недвижимости Nav" #: ../framework/options/fave-options.php:3774 msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout" msgstr "Подробная информация о свойствах страницы. только для макета по умолчанию" #: ../framework/options/fave-options.php:3785 msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?" msgstr "Вы хотите получить копию сообщения, отправленного агенту?" #: ../framework/options/fave-options.php:3796 msgid "Email address to receive message copy." msgstr "Адрес электронной почты для получения копии сообщения." #: ../framework/options/fave-options.php:3797 msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page." msgstr "Этот адрес электронной почты получит копию сообщения, отправленного агенту с подробной страницы свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:3803 #: ../framework/options/fave-options.php:4474 msgid "Print Property" msgstr "Распечатать недвижимость" #: ../framework/options/fave-options.php:3805 msgid "Enable/Disable print property button" msgstr "Кнопка включения / выключения печати" #: ../framework/options/fave-options.php:3813 msgid "Favorite Property" msgstr "Любимая недвижимость" #: ../framework/options/fave-options.php:3815 msgid "Enable/Disable favorite property button" msgstr "Включить / отключить кнопку избранного свойства" #: ../framework/options/fave-options.php:3823 msgid "Share Property" msgstr "Поделиться собственностью" #: ../framework/options/fave-options.php:3825 msgid "Enable/Disable share property button" msgstr "Включить / отключить кнопку свойства ресурса" #: ../framework/options/fave-options.php:3834 msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?" msgstr "Форма контакта агента в боковой панели?" #: ../framework/options/fave-options.php:3844 msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?" msgstr "Форма контакта агента в боковой панели для мобильных телефонов?" #: ../framework/options/fave-options.php:3855 msgid "Dark gradient overlay ?" msgstr "Наложение темного градиента?" #: ../framework/options/fave-options.php:3857 msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image" msgstr "Удалите наложение темного градиента над отображаемым изображением" #: ../framework/options/fave-options.php:3865 msgid "Agent Forms" msgstr "Агентские формы" #: ../framework/options/fave-options.php:3866 msgid "Enable/Disable agent contact forms." msgstr "Включить / Отключить формы контактов агента." #: ../framework/options/fave-options.php:3874 msgid "Documents Download" msgstr "Загрузка документов" #: ../framework/options/fave-options.php:3875 msgid "Enable/Disable documents download only for registers users." msgstr "Включение / отключение загрузки документов только для пользователей регистров." #: ../framework/options/fave-options.php:3883 msgid "Property Features Icons" msgstr "Иконки спец предложений" #: ../framework/options/fave-options.php:3884 msgid "Enable/Disable icons for property features." msgstr "Включить / отключить значки для свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:3885 msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class" msgstr "Когда функция добавления / редактирования свойства задает шрифт удивительный класс значков" #: ../framework/options/fave-options.php:3897 msgid "Layout Manager" msgstr "Менеджер макета" #: ../framework/options/fave-options.php:3909 #: ../framework/options/fave-options.php:3980 msgid "Multi Unit / Sub Listings" msgstr "Multi Unit / Sub Listings" #: ../framework/options/fave-options.php:3912 #: ../framework/options/fave-options.php:3945 #: ../property-details/detail-nav.php:67 #: ../property-details/single-property-tabs.php:51 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:60 #: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:65 #: ../template-parts/property-for-listing.php:90 #: ../template-parts/property-for-listing.php:104 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:90 msgid "Details" msgstr "Детали" #: ../framework/options/fave-options.php:3917 #: ../framework/options/fave-options.php:4067 #: ../framework/options/fave-options.php:4075 #: ../property-details/detail-nav.php:97 msgid "Walkscore" msgstr "Walkscore" #: ../framework/options/fave-options.php:3918 #: ../framework/options/fave-options.php:3990 #: ../property-details/detail-nav.php:103 msgid "Stats" msgstr "Статистика" #: ../framework/options/fave-options.php:3919 msgid "Agent bottom" msgstr "Дно агента" #: ../framework/options/fave-options.php:3922 msgid "Near by Places" msgstr "Рядом с местами" #: ../framework/options/fave-options.php:3923 #: ../framework/options/fave-options.php:3958 msgid "Schedule Tour" msgstr "Расписание тура" #: ../framework/options/fave-options.php:3931 msgid "Layout Manager Tabs" msgstr "Вкладки менеджера компоновки" #: ../framework/options/fave-options.php:3959 msgid "Enable/Disable the display schedule your form." msgstr "Включить / отключить расписание отображения вашей формы." #: ../framework/options/fave-options.php:3968 msgid "Layout Manager Luxury Homes" msgstr "Роскошные дома" #: ../framework/options/fave-options.php:3981 msgid "Description & Details" msgstr "Описание и подробности" #: ../framework/options/fave-options.php:3984 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: ../framework/options/fave-options.php:3987 msgid "Walk Score" msgstr "Оценка" #: ../framework/options/fave-options.php:3988 msgid "Nearby" msgstr "Рядом, поблизости" #: ../framework/options/fave-options.php:3989 msgid "Agent Contact" msgstr "Контакт с агентом" #: ../framework/options/fave-options.php:4004 msgid "Stats Graph" msgstr "График статистики" #: ../framework/options/fave-options.php:4012 msgid "Show Graph" msgstr "Показать график" #: ../framework/options/fave-options.php:4013 msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic." msgstr "Включить / Отключить отображение количества графических изображений по дням." #: ../framework/options/fave-options.php:4022 msgid "Number of Days" msgstr "Количество дней" #: ../framework/options/fave-options.php:4023 msgid "How many days data will show ? Default: 14" msgstr "Сколько дней покажет данные? По умолчанию: 14" #: ../framework/options/fave-options.php:4030 msgid "Graph Type" msgstr "Тип графика" #: ../framework/options/fave-options.php:4031 msgid "Select graph type" msgstr "Выберите тип графика" #: ../framework/options/fave-options.php:4033 msgid "Bar Chart" msgstr "Барная диаграмма" #: ../framework/options/fave-options.php:4034 msgid "Line Chart" msgstr "Линейный график" #: ../framework/options/fave-options.php:4041 msgid "Graph Background Color" msgstr "Цвет фона графика" #: ../framework/options/fave-options.php:4053 msgid "Graph Border Color" msgstr "Графический цвет границы" #: ../framework/options/fave-options.php:4076 msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page." msgstr "Включить / отключить walkscore на странице свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:4084 msgid "Walkscore APi Key" msgstr "Walkscore APi Key" #: ../framework/options/fave-options.php:4085 msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API." msgstr "Информация о Walkscore не отображается, если вы не добавляете API." #: ../framework/options/fave-options.php:4092 msgid "Yelp Nearby Places" msgstr "Привлекательные окрестности" #: ../framework/options/fave-options.php:4101 msgid "Enable/Disable yelp on property detail page." msgstr "Включить / Отключить завиток на странице свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:4102 msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available." msgstr "Обратите внимание, что Yelp не работает для всех стран. См. Здесь <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a> список стран, в которых доступен Yelp." #: ../framework/options/fave-options.php:4110 msgid "Client ID" msgstr "ID клиента" #: ../framework/options/fave-options.php:4111 msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID." msgstr "Информация Yelp не отображается, если вы не добавляете идентификатор клиента." #: ../framework/options/fave-options.php:4112 #: ../framework/options/fave-options.php:4120 msgid "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>" msgstr "Получите эту информацию после регистрации здесь <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / а>" #: ../framework/options/fave-options.php:4118 msgid "Client Secret" msgstr "Секрет клиента" #: ../framework/options/fave-options.php:4119 msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key." msgstr "Информация Yelp не отображается, если вы не добавляете секретный ключ клиента." #: ../framework/options/fave-options.php:4127 msgid "Select Term" msgstr "Выберите термин" #: ../framework/options/fave-options.php:4128 msgid "Select yelp terms." msgstr "Выберите условия для завивки." #: ../framework/options/fave-options.php:4160 msgid "Result Limit" msgstr "Предел результата" #: ../framework/options/fave-options.php:4161 msgid "Yelp result limit" msgstr "Лимит результата подачи" #: ../framework/options/fave-options.php:4169 msgid "Distance Unit" msgstr "Расстояние" #: ../framework/options/fave-options.php:4170 msgid "Yelp Distance Unit." msgstr "Блок дистанционного управления." #: ../framework/options/fave-options.php:4182 msgid "Show/Hide Data" msgstr "Показать / скрыть данные" #: ../framework/options/fave-options.php:4190 msgid "Property Detail Data" msgstr "Данные о деталях объекта" #: ../framework/options/fave-options.php:4192 msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?" msgstr "Выберите, какие данные вы хотите скрыть на странице свойств?" #: ../framework/options/fave-options.php:4202 #: ../framework/options/fave-options.php:4703 #: ../framework/options/fave-options.php:4768 msgid "Land Area" msgstr "Площадь участка" #: ../framework/options/fave-options.php:4205 msgid "Updated Date" msgstr "Обновленная дата" #: ../framework/options/fave-options.php:4206 #: ../framework/options/fave-options.php:4713 msgid "Additional Details" msgstr "дополнительные детали" #: ../framework/options/fave-options.php:4230 msgid "Icons" msgstr "Иконки" #: ../framework/options/fave-options.php:4232 msgid "Icons for luxury home type property detail page" msgstr "Иконки для подробной информации о свойствах дома для дома" #: ../framework/options/fave-options.php:4242 msgid "Upload icon for property ID." msgstr "Значок загрузки для идентификатора недвижимости." #: ../framework/options/fave-options.php:4251 msgid "Upload icon for bedrooms." msgstr "Значок загрузки для спален." #: ../framework/options/fave-options.php:4257 msgid "Rooms" msgstr "Номера" #: ../framework/options/fave-options.php:4260 msgid "Upload icon for Rooms." msgstr "Значок загрузки для комнат." #: ../framework/options/fave-options.php:4269 msgid "Upload icon for bathrooms." msgstr "Значок загрузки для ванных комнат." #: ../framework/options/fave-options.php:4278 msgid "Upload icon for property size." msgstr "Значок загрузки для размера собственности." #: ../framework/options/fave-options.php:4284 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:127 msgid "Land Size" msgstr "Размер земли" #: ../framework/options/fave-options.php:4287 msgid "Upload icon for property land size." msgstr "Значок загрузки для размера земельного участка." #: ../framework/options/fave-options.php:4296 msgid "Upload icon for garage size." msgstr "Загрузить значок гаражного размера." #: ../framework/options/fave-options.php:4305 msgid "Upload icon for garage." msgstr "Значок загрузки для гаража." #: ../framework/options/fave-options.php:4314 msgid "Upload icon for year built." msgstr "Значок загрузки для года." #: ../framework/options/fave-options.php:4320 #: ../framework/options/fave-options.php:4329 #: ../property-details/property-similer.php:61 msgid "Similar Properties" msgstr "Похожие объекты" #: ../framework/options/fave-options.php:4330 msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page." msgstr "Включить / отключить аналогичные свойства на странице свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:4339 msgid "Similar Type" msgstr "Аналогичный тип" #: ../framework/options/fave-options.php:4340 msgid "Select type for similer properties." msgstr "Выберите тип для свойств similer." #: ../framework/options/fave-options.php:4343 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:109 msgid "Property Feature" msgstr "Свойство" #: ../framework/options/fave-options.php:4344 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:105 msgid "Property Status" msgstr "Категория" #: ../framework/options/fave-options.php:4345 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:106 msgid "Property City" msgstr "Город недвижимости" #: ../framework/options/fave-options.php:4346 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:108 msgid "Property Label" msgstr "Метка собственности" #: ../framework/options/fave-options.php:4354 msgid "Similar View" msgstr "Похожие изображения" #: ../framework/options/fave-options.php:4355 msgid "Select view for similar properties." msgstr "Выберите вид для аналогичных свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:4366 msgid "Properties Count" msgstr "Свойства Count" #: ../framework/options/fave-options.php:4367 msgid "Select count for similar properties." msgstr "Выберите значение для аналогичных свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:4386 msgid "Gallery Slider" msgstr "Ползунок галереи" #: ../framework/options/fave-options.php:4395 msgid "Auto Play" msgstr "Автовоспроизведение" #: ../framework/options/fave-options.php:4405 msgid "Reviews & Rating" msgstr "Отзывы и рейтинг" #: ../framework/options/fave-options.php:4414 msgid "Review & Ratings" msgstr "Обзор и рейтинги" #: ../framework/options/fave-options.php:4423 msgid "Review & Ratings Approved by Admin" msgstr "Обзор и рейтинги, одобренные администратором" #: ../framework/options/fave-options.php:4433 #: ../framework/options/fave-options.php:4442 msgid "Direct Messages" msgstr "Прямые сообщения" #: ../framework/options/fave-options.php:4443 msgid "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to send direct messages" msgstr "Включить / Отключить прямые сообщения на странице сведений о свойствах, если она включена, то зарегистрированный пользователь сможет отправлять прямые сообщения" #: ../framework/options/fave-options.php:4452 msgid "Next/Prev Listings" msgstr "Следующая / Предыдущая" #: ../framework/options/fave-options.php:4461 msgid "Next/Prev properties" msgstr "Следующая / Предыдущие объекты" #: ../framework/options/fave-options.php:4462 msgid "Enable/Disable next/prev properties." msgstr "Включить / Отключить следующие / предыдущие свойства." #: ../framework/options/fave-options.php:4483 msgid "Print Property Logo" msgstr "Логотип печати" #: ../framework/options/fave-options.php:4486 msgid "Upload your custom site logo for print property." msgstr "Загрузите свой логотип сайта для печати." #: ../framework/options/fave-options.php:4491 msgid "Property Agent" msgstr "Риелтером" #: ../framework/options/fave-options.php:4521 msgid "Property Additional Details" msgstr "Недвижимость Дополнительная информация" #: ../framework/options/fave-options.php:4551 msgid "Gallery Images" msgstr "Изображения галереи" #: ../framework/options/fave-options.php:4565 msgid "Add Property Options" msgstr "Добавить опции недвижимости" #: ../framework/options/fave-options.php:4573 msgid "Add New Property form." msgstr "Добавить новую форму собственности." #: ../framework/options/fave-options.php:4577 msgid "Multi Step" msgstr "Multi Step" #: ../framework/options/fave-options.php:4578 msgid "One Step" msgstr "Один шаг" #: ../framework/options/fave-options.php:4585 msgid "Multi Agents" msgstr "Мульти агенты" #: ../framework/options/fave-options.php:4587 msgid "Enable/Disable multi agents" msgstr "Включение / отключение нескольких агентов" #: ../framework/options/fave-options.php:4599 msgid "Description & Price" msgstr "Описание и цена" #: ../framework/options/fave-options.php:4600 msgid "Property Media" msgstr "Недвижимость" #: ../framework/options/fave-options.php:4602 msgid "Property features" msgstr "Особенности отеля:" #: ../framework/options/fave-options.php:4603 #: ../template-parts/edit-property/location.php:83 #: ../template-parts/submit-property/location.php:78 msgid "Property location" msgstr "Месторасположение недвижимости" #: ../framework/options/fave-options.php:4618 msgid "Show Calender for Year Built Field ?" msgstr "Показать календарь для Год постройки?" #: ../framework/options/fave-options.php:4630 msgid "Show dropdowns for Property Location ?" msgstr "Показать выпадающие списки для местоположения недвижимости?" #: ../framework/options/fave-options.php:4631 msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?" msgstr "Показать выпадающие списки для местоположения недвижимости (Город, окрестности, уезд / штат, страна)?" #: ../framework/options/fave-options.php:4642 msgid "Default area prefix" msgstr "Префикс области по умолчанию" #: ../framework/options/fave-options.php:4643 msgid "Default option for area prefix." msgstr "Параметр по умолчанию для префикса области." #: ../framework/options/fave-options.php:4653 msgid "Allow user to change area prefix?" msgstr "Разрешить пользователю изменять префикс области?" #: ../framework/options/fave-options.php:4663 msgid "Maximum Images" msgstr "Максимальные изображения" #: ../framework/options/fave-options.php:4665 msgid "Maximum images allow for single property." msgstr "Максимальные изображения позволяют использовать одно свойство." #: ../framework/options/fave-options.php:4671 msgid "Maximum File Size" msgstr "Максимальный размер файла" #: ../framework/options/fave-options.php:4673 msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb" msgstr "Максимальный размер загружаемого изображения. Например, 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb" #: ../framework/options/fave-options.php:4680 msgid "Show/Hide Fields" msgstr "Показать / скрыть поля" #: ../framework/options/fave-options.php:4688 msgid "Submit Form Fields" msgstr "Отправить поля формы" #: ../framework/options/fave-options.php:4690 msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?" msgstr "Укажите, какие поля вы хотите скрыть при добавлении страницы свойств?" #: ../framework/options/fave-options.php:4699 msgid "Price Prefix (ex: Start From)" msgstr "Префикс цены (например: Начать с)" #: ../framework/options/fave-options.php:4707 msgid "Video Url" msgstr "Видеоролик" #: ../framework/options/fave-options.php:4710 #: ../template-parts/edit-property/location.php:165 #: ../template-parts/submit-property/location.php:94 msgid "Postal Code / Zip" msgstr "Почтовый индекс / почтовый индекс" #: ../framework/options/fave-options.php:4711 #: ../template-parts/edit-property/location.php:120 #: ../template-parts/submit-property/location.php:124 msgid "County / State" msgstr "Область" #: ../framework/options/fave-options.php:4744 #: ../framework/options/fave-options.php:4752 msgid "Required Fields" msgstr "Обязательные поля" #: ../framework/options/fave-options.php:4754 msgid "Make add property fields required." msgstr "Создайте дополнительные поля свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:4771 msgid "Map Address" msgstr "Адрес карты" #: ../framework/options/fave-options.php:4805 msgid "Invoice Options" msgstr "Параметры счета" #: ../framework/options/fave-options.php:4817 msgid "Upload company logo for invoices." msgstr "Загрузите логотип компании для счетов-фактур." #: ../framework/options/fave-options.php:4824 msgid "Enter company full name" msgstr "Введите полное имя компании" #: ../framework/options/fave-options.php:4829 msgid "Company Address" msgstr "Адрес компании" #: ../framework/options/fave-options.php:4831 msgid "Enter company full address" msgstr "Введите полный адрес компании" #: ../framework/options/fave-options.php:4836 msgid "Company Phone" msgstr "Телефон компании" #: ../framework/options/fave-options.php:4843 msgid "Additional Info" msgstr "Дополнительная информация" #: ../framework/options/fave-options.php:4850 msgid "Thank You text" msgstr "Спасибо, текст" #: ../framework/options/fave-options.php:4862 msgid "Contact Form 7" msgstr "Контактная форма 7" #: ../framework/options/fave-options.php:4870 msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?" msgstr "Включить контактную форму 7 для форм страницы свойств?" #: ../framework/options/fave-options.php:4882 msgid "Agent Contact Form" msgstr "Контактная форма агента" #: ../framework/options/fave-options.php:4884 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox." msgstr "Введите контактную форму 7 shortcode для формы агента над изображением, боковой панелью и галереей свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:4892 msgid "Agent Contact Form Bottom" msgstr "Контактная форма оператора" #: ../framework/options/fave-options.php:4894 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom." msgstr "Введите код контакта 7 короткого кода для формы агента в нижней части страницы свойств." #: ../framework/options/fave-options.php:4901 msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?" msgstr "Включить контактную форму 7 для страницы сведений о партнере?" #: ../framework/options/fave-options.php:4913 msgid "Agent Detail Form" msgstr "Форма данных агента" #: ../framework/options/fave-options.php:4915 msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page." msgstr "Введите короткий контактный код для страницы сведений о агентах." #: ../framework/options/fave-options.php:4925 #: ../framework/options/fave-options.php:4943 msgid "Google reCaptcha" msgstr "Google reCaptcha" #: ../framework/options/fave-options.php:4933 msgid "Enable reCaptcha for contact forms?" msgstr "Включить reCaptcha для контактных форм?" #: ../framework/options/fave-options.php:4945 msgid "" "<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n" " <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n" " https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n" " Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n" " <kbd>Secret Key</kbd></p>" msgstr "" "<p> Если у вас уже нет ключей, перейдите в <kbd>\n" " <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n" " https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd>, чтобы сгенерировать их.\n" " Установите соответствующие ключи в <kbd> Ключ сайта </ kbd> и\n" " <kbd> Секретный ключ </ kbd> </ p>" #: ../framework/options/fave-options.php:4954 msgid "Site Key" msgstr "Ключ сайта" #: ../framework/options/fave-options.php:4955 msgid "Enter google reCaptha site key." msgstr "Введите ключ google reCaptha." #: ../framework/options/fave-options.php:4962 msgid "Secret Key" msgstr "Секретный ключ" #: ../framework/options/fave-options.php:4963 msgid "Enter google reCaptha Secret key." msgstr "Введите секретный ключ Google reCaptha." #: ../framework/options/fave-options.php:4973 msgid "Property Lightbox" msgstr "Лайтбокс недвижимости" #: ../framework/options/fave-options.php:4982 msgid "Show Agent Contact Form ?" msgstr "Показать контактную форму агента?" #: ../framework/options/fave-options.php:4984 msgid "Agent contact form on lightbox" msgstr "Контактная форма агента в лайтбокс" #: ../framework/options/fave-options.php:4993 msgid "Lightbox Logo" msgstr "Логотип Lightbox" #: ../framework/options/fave-options.php:4996 msgid "Upload logo for lightbox." msgstr "Загрузить логотип для лайтбокса." #: ../framework/options/fave-options.php:5005 msgid "Payment & Membership" msgstr "Оплата и членство" #: ../framework/options/fave-options.php:5013 msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?" msgstr "Перечисленные листинги должны быть одобрены администратором?" #: ../framework/options/fave-options.php:5025 msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?" msgstr "Редактировать списки должны быть одобрены администратором?" #: ../framework/options/fave-options.php:5037 msgid "Enable Paid Submission" msgstr "Включить Платное представление" #: ../framework/options/fave-options.php:5042 msgid "Free ( Pay for Featured )" msgstr "Бесплатно (заплатить за Лучшее)" #: ../framework/options/fave-options.php:5043 msgid "Per Listing" msgstr "В листинге" #: ../framework/options/fave-options.php:5044 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:144 ../inc/header/login-nav.php:144 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:116 msgid "Membership" msgstr "членство" #: ../framework/options/fave-options.php:5052 msgid "Enable Auto Recurring" msgstr "Включить автоматическое повторение" #: ../framework/options/fave-options.php:5054 msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe." msgstr "Включить автоматическое повторение для paypal & stripe." #: ../framework/options/fave-options.php:5065 msgid "Expire Days" msgstr "Срок действия" #: ../framework/options/fave-options.php:5066 msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )" msgstr "Только для листингов и бесплатных (оплачивается для избранных)" #: ../framework/options/fave-options.php:5067 msgid "Want to set single listing expire days?" msgstr "Хотите установить единичные лимиты истечения срока?" #: ../framework/options/fave-options.php:5076 msgid "Number of Expire Days" msgstr "Количество дней истечения срока действия" #: ../framework/options/fave-options.php:5085 msgid "Currency For Paid Submission" msgstr "Валюта для платного представления" #: ../framework/options/fave-options.php:5130 msgid "Price Per Submission" msgstr "Цена за представление" #: ../framework/options/fave-options.php:5139 msgid "Price To Make Listing Featured" msgstr "Цена Сделать список Лучшее" #: ../framework/options/fave-options.php:5149 msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api" msgstr "Paypal, Stripe и 2Checkout Api" #: ../framework/options/fave-options.php:5150 msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API" msgstr "Sandbox = тестовый API. LIVE = API реальных платежей" #: ../framework/options/fave-options.php:5151 msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection" msgstr "Обновление настроек PayPal, Stripe и 2Checkout в соответствии с выбором типа API" #: ../framework/options/fave-options.php:5170 msgid "Paypal Settings" msgstr "Настройки Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5178 msgid "Enable Paypal" msgstr "Включить Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5190 msgid "Paypal Client ID" msgstr "Идентификатор клиента Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5199 msgid "Paypal Client Secret Key" msgstr "Секретный ключ клиента Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5208 msgid "Paypal API Username" msgstr "Имя пользователя API Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5217 msgid "Paypal API Password" msgstr "Пароль API Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5226 msgid "Paypal API Signature" msgstr "Подпись Paypal API" #: ../framework/options/fave-options.php:5235 msgid "Paypal Receiving Email" msgstr "Получение электронной почты Paypal" #: ../framework/options/fave-options.php:5244 msgid "Stripe Settings" msgstr "Настройки полосы" #: ../framework/options/fave-options.php:5252 msgid "Enable Stripe" msgstr "Включить полосу" #: ../framework/options/fave-options.php:5264 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Секретный ключ Stripe" #: ../framework/options/fave-options.php:5265 #: ../framework/options/fave-options.php:5274 msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login" msgstr "Информация берется из вашей учетной записи на странице https://dashboard.stripe.com/login" #: ../framework/options/fave-options.php:5273 msgid "Stripe Publishable Key" msgstr "Опубликованный ключ полосы" #: ../framework/options/fave-options.php:5283 msgid "2Checkout(Beta)" msgstr "2Checkout (Бета)" #: ../framework/options/fave-options.php:5291 msgid "Enable 2Checkout" msgstr "Включить 2Checkout" #: ../framework/options/fave-options.php:5292 msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout" msgstr "Если вы хотите использовать 2Checkout, выберите «Stripe»" #: ../framework/options/fave-options.php:5303 msgid "Seller ID / Account Number" msgstr "Идентификатор продавца / Номер счета" #: ../framework/options/fave-options.php:5312 msgid "Publishable Key" msgstr "Опубликованный ключ" #: ../framework/options/fave-options.php:5321 msgid "Private Key" msgstr "Закрытый ключ" #: ../framework/options/fave-options.php:5330 msgid "Direct Payment / Wire Payment" msgstr "Прямой платеж / проводной платеж" #: ../framework/options/fave-options.php:5338 msgid "Enable Wire Transfer" msgstr "Включить банковский перевод" #: ../framework/options/fave-options.php:5350 msgid "Wire instructions for direct payment" msgstr "Инструкции по проводке для прямой оплаты" #: ../framework/options/fave-options.php:5363 msgid "Thank You Page" msgstr "Благодарю вас." #: ../framework/options/fave-options.php:5379 #: ../framework/options/fave-options.php:5409 #: ../property-details/agent-bottom.php:226 #: ../property-details/schedule-tour.php:120 #: ../property-details/v2/agent-form.php:192 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: ../framework/options/fave-options.php:5394 msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Прямой платеж / банковский перевод </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5425 msgid "Email Management" msgstr "Управление электронной почтой" #: ../framework/options/fave-options.php:5427 msgid "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as username" msgstr "Глобальные переменные:% website_url в качестве URL-адреса веб-сайта,% имя_сайта как имя веб-сайта,% user_email как user_email,% username as username" #: ../framework/options/fave-options.php:5433 msgid "HTML Emails?" msgstr "HTML-письма?" #: ../framework/options/fave-options.php:5435 msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates" msgstr "Включить / отключить электронные письма HTML, если включить, тогда система позволит вам добавить html в шаблоны электронной почты" #: ../framework/options/fave-options.php:5445 msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Активированные пакеты покупок </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5446 msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate" msgstr "Покупка банковских переводов пакетов и других платежей" #: ../framework/options/fave-options.php:5453 #: ../framework/options/fave-options.php:5487 msgid "Subject for Purchase Activated" msgstr "Предмет для активации" #: ../framework/options/fave-options.php:5454 #: ../framework/options/fave-options.php:5488 msgid "Email subject for purchase activated" msgstr "Тема электронной почты для активации" #: ../framework/options/fave-options.php:5456 #: ../framework/options/fave-options.php:5490 msgid "Your purchase was activated" msgstr "Ваша покупка была активирована" #: ../framework/options/fave-options.php:5461 #: ../framework/options/fave-options.php:5495 msgid "Content for Purchase Activated" msgstr "Содержимое для активации" #: ../framework/options/fave-options.php:5462 #: ../framework/options/fave-options.php:5496 msgid "Email content for Purchase Activated" msgstr "Содержимое электронной почты для активации покупки" #: ../framework/options/fave-options.php:5464 msgid "" "Hi there,<br>\n" "Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n" "\n" "You plan on %website_url activated! You can now list your properties according to you plan." msgstr "" "Привет там, <br>\n" "Добро пожаловать в% website_url и благодарим вас за покупку плана у нас. Мы рады, что вы выбрали% site_name. % site_name - отличное место для рекламы и поиска свойств. <br>\n" "\n" "Вы планируете активировать% website_url! Теперь вы можете перечислить свои свойства в соответствии с планом." #: ../framework/options/fave-options.php:5479 msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Активация покупки </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5480 msgid "Per listing wire transfer purchase activate" msgstr "При покупке проводного перевода на листинг" #: ../framework/options/fave-options.php:5498 msgid "" "Hi there,\n" "Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out." msgstr "" "Всем привет,\n" "Ваша покупка на% website_url активирована! Вы должны пойти и проверить это." #: ../framework/options/fave-options.php:5511 msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Утвержденный список </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5512 #: ../framework/options/fave-options.php:5547 msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link" msgstr "Вы можете использовать% listing_title в качестве названия листинга,% listing_url в качестве ссылки ссылки" #: ../framework/options/fave-options.php:5519 msgid "Subject for Approved Listing" msgstr "Тема для одобренного списка" #: ../framework/options/fave-options.php:5520 msgid "Email subject for approved listing" msgstr "Тема сообщения для одобренного списка" #: ../framework/options/fave-options.php:5522 msgid "Your listing approved" msgstr "Ваш список одобрен" #: ../framework/options/fave-options.php:5527 msgid "Content for Listing Approved" msgstr "Содержимое для листинга утверждено" #: ../framework/options/fave-options.php:5528 msgid "Email content for listing approved" msgstr "Содержание электронного письма для включения в список одобрено" #: ../framework/options/fave-options.php:5530 msgid "" "Hi there,\n" "Your listing on %website_url has been approved.\n" "\n" "Listins Title:%listing_title\n" "Listing Url: %listing_url" msgstr "" "Всем привет,\n" "Ваша реклама на% website_url одобрена.\n" "\n" "Название списка:% listing_title\n" "Листинг URL:% listing_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5546 msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Истекший листинг </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5554 msgid "Subject for Expired Listing" msgstr "Тема для истекшего списка" #: ../framework/options/fave-options.php:5555 msgid "Email subject for expired listing" msgstr "Тема электронной почты для истекшего списка" #: ../framework/options/fave-options.php:5557 msgid "Your listing expired" msgstr "Срок действия вашего листинга истек" #: ../framework/options/fave-options.php:5562 msgid "Content for Listing Expired" msgstr "Срок действия контента для листинга" #: ../framework/options/fave-options.php:5563 msgid "Email content for listing expired" msgstr "Содержимое электронной почты для листинга истекло" #: ../framework/options/fave-options.php:5565 msgid "" "Hi there,\n" "Your listing on %website_url has been expired.\n" "\n" "Listins Title:%listing_title\n" "Listing Url: %listing_url" msgstr "" "Всем привет,\n" "Ваш листинг на% website_url истек.\n" "\n" "Название списка:% listing_title\n" "Листинг URL:% listing_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5581 msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Новый зарегистрированный пользователь </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5582 msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email" msgstr "% user_login_register как имя пользователя,% user_pass_register как пароль пользователя,% user_email_register как новый адрес пользователя" #: ../framework/options/fave-options.php:5588 msgid "Subject for New User Notification" msgstr "Тема для уведомления о новых пользователях" #: ../framework/options/fave-options.php:5589 msgid "Email subject for new user notification" msgstr "Тема письма для нового уведомления пользователя" #: ../framework/options/fave-options.php:5591 msgid "Your username and password on %website_url" msgstr "Ваше имя пользователя и пароль на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5596 msgid "Content for New User Notification" msgstr "Содержание для нового уведомления пользователя" #: ../framework/options/fave-options.php:5597 msgid "Email content for new user notification" msgstr "Содержимое электронной почты для уведомления нового пользователя" #: ../framework/options/fave-options.php:5599 msgid "" "Hi there,\n" "Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n" "Username:%user_login_register\n" "Password: %user_pass_register\n" "If you have any problems, please contact us.\n" "Thank you!" msgstr "" "Всем привет,\n" "Добро пожаловать на сайт% website_url! Теперь вы можете войти в систему, используя следующие учетные данные:\n" "Имя пользователя:% user_login_register\n" "Пароль:% user_pass_register\n" "Если у вас возникнут вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами.\n" "Спасибо!" #: ../framework/options/fave-options.php:5614 msgid "Subject for New User Admin Notification" msgstr "Тема для уведомления нового пользователя" #: ../framework/options/fave-options.php:5615 msgid "Email subject for new user admin notification" msgstr "Тема электронной почты для уведомления нового пользователя" #: ../framework/options/fave-options.php:5617 msgid "New User Registration" msgstr "Регистрация нового пользователя" #: ../framework/options/fave-options.php:5622 msgid "Content for New User Admin Notification" msgstr "Содержимое для уведомления нового пользователя" #: ../framework/options/fave-options.php:5623 msgid "Email content for new user admin notification" msgstr "Содержимое электронной почты для уведомления нового пользователя" #: ../framework/options/fave-options.php:5625 msgid "" "New user registration on %website_url.\n" "Username: %user_login_register,\n" "E-mail: %user_email_register" msgstr "" "Регистрация нового пользователя на% website_url.\n" "Имя пользователя:% user_login_register,\n" "E-mail:% user_email_register" #: ../framework/options/fave-options.php:5639 msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Новый банковский перевод. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5640 msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details" msgstr "вы можете использовать% invoice_no в качестве номера счета-фактуры,% total_price как общую цену и% payment_details в качестве реквизитов платежа" #: ../framework/options/fave-options.php:5645 msgid "Subject for New wire Transfer" msgstr "Тема для нового перевода" #: ../framework/options/fave-options.php:5646 #: ../framework/options/fave-options.php:5670 msgid "Email subject for New wire Transfer" msgstr "Тема электронного письма для нового перевода" #: ../framework/options/fave-options.php:5648 msgid "You ordered a new Wire Transfer" msgstr "Вы заказали новый банковский перевод" #: ../framework/options/fave-options.php:5653 msgid "Content for New wire Transfer" msgstr "Контент для нового банковского перевода" #: ../framework/options/fave-options.php:5654 #: ../framework/options/fave-options.php:5678 msgid "Email content for New wire Transfer" msgstr "Содержимое электронной почты для нового проводного перевода" #: ../framework/options/fave-options.php:5656 #: ../framework/options/fave-options.php:5680 msgid "" "We received your Wire Transfer payment request on %website_url !\n" "Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n" "The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n" "Instructions: %payment_details." msgstr "" "Мы получили ваш банковский платеж на% website_url!\n" "Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы начать отправку свойств как можно скорее.\n" "Номер счета-фактуры:% invoice_no, Amount:% total_price.\n" "Инструкции:% payment_details." #: ../framework/options/fave-options.php:5669 msgid "Subject for Admin - New wire Transfer" msgstr "Тема для администратора - Новый банковский перевод" #: ../framework/options/fave-options.php:5672 msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer" msgstr "Кто-то заказал новый банковский перевод" #: ../framework/options/fave-options.php:5677 msgid "Content for Admin - New wire Transfer" msgstr "Контент для администратора - новый банковский перевод" #: ../framework/options/fave-options.php:5695 msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Платное представление в листинге. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5696 #: ../framework/options/fave-options.php:5755 msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id" msgstr "вы можете использовать% invoice_no в качестве номера счета-фактуры,% listing_title в качестве названия листинга и% listing_id как листинг id" #: ../framework/options/fave-options.php:5702 msgid "Subject for Paid Submission" msgstr "Предмет для платного представления" #: ../framework/options/fave-options.php:5703 #: ../framework/options/fave-options.php:5728 msgid "Email subject for paid submission per listing" msgstr "Тема электронной почты для платного представления на листинг" #: ../framework/options/fave-options.php:5705 #: ../framework/options/fave-options.php:5823 msgid "Your new listing on %website_url" msgstr "Ваш новый список на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5710 msgid "Content for Paid Submission" msgstr "Содержание для платного представления" #: ../framework/options/fave-options.php:5711 #: ../framework/options/fave-options.php:5736 msgid "Email content for paid submission per listing" msgstr "Содержимое электронной почты для платного представления на листинг" #: ../framework/options/fave-options.php:5713 msgid "" "Hi there,\n" "You have submitted new listing on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "" "Всем привет,\n" "Вы отправили новый листинг на% website_url!\n" "Заголовок листинга:% listing_title\n" "Идентификатор объявления:% listing_id\n" "Номер счета-фактуры:% invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5727 msgid "Subject for Admin - Paid Submission" msgstr "Тема для администратора - Платное представление" #: ../framework/options/fave-options.php:5730 msgid "New paid submission on %website_url" msgstr "Новая оплаченная подача на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5735 msgid "Content for Admin - Paid Submission" msgstr "Содержание для администратора - Платное представление" #: ../framework/options/fave-options.php:5738 msgid "" "Hi there,\n" "You have a new paid submission on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "" "Всем привет,\n" "У вас есть новая платная подача на% website_url!\n" "Заголовок листинга:% listing_title\n" "Идентификатор объявления:% listing_id\n" "Номер счета-фактуры:% invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5754 msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Рекомендуемое представление в листинге. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5761 msgid "Subject for Featured Submission" msgstr "Тема для избранных представлений" #: ../framework/options/fave-options.php:5762 #: ../framework/options/fave-options.php:5787 msgid "Email subject for featured submission per listing" msgstr "Тема электронной почты для показанной заявки на листинг" #: ../framework/options/fave-options.php:5764 msgid "New featured upgrade on %website_url" msgstr "Новое обновление на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5769 msgid "Content for Featured Submission" msgstr "Содержание для избранных представлений" #: ../framework/options/fave-options.php:5770 #: ../framework/options/fave-options.php:5795 msgid "Email content for featured submission per listing" msgstr "Содержимое электронной почты для показанной заявки на листинг" #: ../framework/options/fave-options.php:5772 #: ../framework/options/fave-options.php:5797 msgid "" "Hi there,\n" "You have a new featured submission on %website_url!\n" "Listing Title: %listing_title\n" "Listing ID: %listing_id\n" "The invoice number is: %invoice_no" msgstr "" "Всем привет,\n" "У вас есть новый признак на% website_url!\n" "Заголовок листинга:% listing_title\n" "Идентификатор объявления:% listing_id\n" "Номер счета-фактуры:% invoice_no" #: ../framework/options/fave-options.php:5786 msgid "Subject for Admin - Featured Submission" msgstr "Тема для администратора - Лучшее представление" #: ../framework/options/fave-options.php:5789 msgid "New featured submission on %website_url" msgstr "Новая представленная публикация на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5794 msgid "Content for Admin - Featured Submission" msgstr "Контент для администратора - Лучшее представление" #: ../framework/options/fave-options.php:5813 msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Пакет и бесплатные списки предложений. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5814 msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id" msgstr "вы можете использовать% listing_title в качестве названия листинга и% listing_id как листинг id" #: ../framework/options/fave-options.php:5820 msgid "Subject for Submission" msgstr "Субъект для представления" #: ../framework/options/fave-options.php:5821 #: ../framework/options/fave-options.php:5845 msgid "Email subject for package and free listing submission" msgstr "Тема электронной почты для отправки пакета и бесплатной регистрации" #: ../framework/options/fave-options.php:5828 msgid "Content for Submission" msgstr "Содержание для представления" #: ../framework/options/fave-options.php:5829 #: ../framework/options/fave-options.php:5853 msgid "Email content for package and free listing submission" msgstr "Содержимое эл. Почты для пакета и бесплатное представление листинга" #: ../framework/options/fave-options.php:5831 msgid "" "Hi there,<br>\n" "You have submitted new listing on %website_url!<br>\n" "Listing Title: %listing_title<br>\n" "Listing ID: %listing_id" msgstr "" "Привет там, <br>\n" "Вы отправили новый листинг на% website_url! <br>\n" "Название листинга:% listing_title <br>\n" "Идентификатор объявления:% listing_id" #: ../framework/options/fave-options.php:5844 msgid "Subject for Admin - Submission" msgstr "Тема для администратора - Представление" #: ../framework/options/fave-options.php:5847 msgid "New submission on %website_url" msgstr "Новое представление на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5852 msgid "Content for Admin - Submission" msgstr "Содержание для администратора - Представление" #: ../framework/options/fave-options.php:5855 msgid "" "Hi there,<br>\n" "You have a new submission on %website_url!<br>\n" "Listing Title: %listing_title<br>\n" "Listing ID: %listing_id" msgstr "" "Привет там, <br>\n" "У вас есть новая подача на% website_url! <br>\n" "Название листинга:% listing_title <br>\n" "Идентификатор объявления:% listing_id" #: ../framework/options/fave-options.php:5870 msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Свободный листинг истек </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5871 msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name" msgstr "Может использовать% expired_listing_url как истекший URL-адрес URL-адреса и% expired_listing_name, как истекшее название листинга" #: ../framework/options/fave-options.php:5876 msgid "Subject for Free Listing Expired" msgstr "Тема для свободных листингов истек" #: ../framework/options/fave-options.php:5877 msgid "Email subject for free listing expired" msgstr "Тема электронной почты для бесплатного листинга истек" #: ../framework/options/fave-options.php:5879 msgid "Free Listing expired on %website_url" msgstr "Бесплатный листинг истек на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5884 msgid "Content for Free Listing Expired" msgstr "Контент для бесплатных листингов истек" #: ../framework/options/fave-options.php:5885 msgid "Email content for free listing expired" msgstr "Содержимое электронной почты для бесплатной регистрации истекло" #: ../framework/options/fave-options.php:5887 msgid "" "Hi there,\n" "One of your free listings on %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n" "Thank you!" msgstr "" "Всем привет,\n" "Один из ваших бесплатных объявлений на% website_url «истек». В списке указано% expired_listing_url.\n" "Спасибо!" #: ../framework/options/fave-options.php:5901 msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Истекшие листинги Передать для утверждения. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5902 msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url" msgstr "% submission_title как заголовок свойства,% submission_url как URL-адрес представления свойств" #: ../framework/options/fave-options.php:5907 msgid "Subject for Admin - Expired Listing" msgstr "Тема для администратора - Истек срок действия" #: ../framework/options/fave-options.php:5908 msgid "Email subject for admin expired listing" msgstr "Тема электронной почты для admin expired listing" #: ../framework/options/fave-options.php:5910 msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url" msgstr "Истек срок листинга, отправленный для утверждения на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5915 msgid "Content for Admin - Expired Listing" msgstr "Содержимое для администратора - Истек срок действия" #: ../framework/options/fave-options.php:5916 msgid "Email content for admin expired listing" msgstr "Содержимое электронной почты для истекшего списка admin" #: ../framework/options/fave-options.php:5918 msgid "" "Hi there,\n" "A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n" "This is the property title: %submission_title." msgstr "" "Всем привет,\n" "Пользователь повторно отправил новое свойство на% website_url! Вы должны пойти и проверить это.\n" "Это название свойства:% submission_title." #: ../framework/options/fave-options.php:5932 msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Подтверждение соответствия. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5933 msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list" msgstr "Использовать% matching_submissions в качестве списка соответствий" #: ../framework/options/fave-options.php:5938 msgid "Subject for Matching Submissions" msgstr "Тема для сопоставления материалов" #: ../framework/options/fave-options.php:5939 msgid "Email subject for matching submissions" msgstr "Тема электронной почты для соответствующих материалов" #: ../framework/options/fave-options.php:5941 msgid "Matching Submissions on %website_url" msgstr "Соответствующие материалы на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5946 msgid "Content for Matching Submissions" msgstr "Содержимое для соответствия материалам" #: ../framework/options/fave-options.php:5947 msgid "Email content for matching submissions" msgstr "Содержимое электронной почты для соответствия материалам" #: ../framework/options/fave-options.php:5949 msgid "" "Hi there,\n" "A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n" "These are the new submissions:\n" "%matching_submissions" msgstr "" "Всем привет,\n" "Новая публикация, соответствующая выбранным критериям, была опубликована на сайте% website_url.\n" "Это новые материалы:\n" "% matching_submissions" #: ../framework/options/fave-options.php:5965 msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Повторяющийся платеж </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:5966 msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name" msgstr "Может использовать% recurring_package_name как повторяющееся имя пакета и% купец в качестве имени продавца" #: ../framework/options/fave-options.php:5971 msgid "Subject for Recurring Payment" msgstr "Предмет для периодического платежа" #: ../framework/options/fave-options.php:5972 msgid "Email subject for recurring payment" msgstr "Тема электронной почты для повторной оплаты" #: ../framework/options/fave-options.php:5974 msgid "Recurring Payment on %website_url" msgstr "Повторяющийся платеж на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:5979 msgid "Content for Recurring Payment" msgstr "Содержание для периодического платежа" #: ../framework/options/fave-options.php:5980 msgid "Email content for recurring payment" msgstr "Содержимое электронной почты для периодического платежа" #: ../framework/options/fave-options.php:5982 msgid "" "Hi there,\n" "We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out." msgstr "" "Всем привет,\n" "Мы оплатили вашу учетную запись% продавцом за подписку на% website_url! Вы должны пойти и проверить это." #: ../framework/options/fave-options.php:5995 msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Членство отменено </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6001 msgid "Subject for Membership Cancelled" msgstr "Тема для членства отменена" #: ../framework/options/fave-options.php:6002 msgid "Email subject for membership cancelled" msgstr "Тема сообщения для членства отменена" #: ../framework/options/fave-options.php:6004 msgid "Membership Cancelled on %website_url" msgstr "Членство отменено на% website_url" #: ../framework/options/fave-options.php:6009 msgid "Content for Membership Cancelled" msgstr "Контент для членства отменен" #: ../framework/options/fave-options.php:6010 msgid "Email content for membership cancelled" msgstr "Содержимое электронной почты для членства отменено" #: ../framework/options/fave-options.php:6012 msgid "" "Hi there,\n" "Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n" "Thank you." msgstr "" "Всем привет,\n" "Ваша подписка на% website_url была отменена, так как срок ее действия истек, или повторный платеж от продавца не обрабатывался. Все ваши объявления больше не отображаются для наших посетителей, но остаются в вашем аккаунте.\n" "Спасибо." #: ../framework/options/fave-options.php:6029 msgid "Email Header" msgstr "Заголовок заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:6038 msgid "Enable Email Header." msgstr "Включить заголовок электронной почты." #: ../framework/options/fave-options.php:6040 msgid "Enable/Disable email header" msgstr "Включение / отключение заголовка электронной почты" #: ../framework/options/fave-options.php:6053 msgid "Upload your custom logo for email header." msgstr "Загрузите свой логотип для заголовка электронной почты." #: ../framework/options/fave-options.php:6058 msgid "Header background Color" msgstr "Цвет фона заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:6071 msgid "Email Footer" msgstr "Нижний колонтитул" #: ../framework/options/fave-options.php:6080 msgid "Enable Email Footer." msgstr "Включить нижний колонтитул электронной почты." #: ../framework/options/fave-options.php:6082 msgid "Enable/Disable email footer" msgstr "Включение / отключение нижнего колонтитула электронной почты" #: ../framework/options/fave-options.php:6090 msgid "Footer background Color" msgstr "Цвет фона нижнего колонтитула" #: ../framework/options/fave-options.php:6100 msgid "Footer Content" msgstr "Нижний колонтитул" #: ../framework/options/fave-options.php:6120 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 1 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6129 #: ../framework/options/fave-options.php:6158 #: ../framework/options/fave-options.php:6186 #: ../framework/options/fave-options.php:6213 msgid "Social Icon" msgstr "Социальная иконка" #: ../framework/options/fave-options.php:6137 #: ../framework/options/fave-options.php:6166 #: ../framework/options/fave-options.php:6193 #: ../framework/options/fave-options.php:6221 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: ../framework/options/fave-options.php:6138 #: ../framework/options/fave-options.php:6167 #: ../framework/options/fave-options.php:6194 #: ../framework/options/fave-options.php:6222 msgid "Enter full url" msgstr "Введите полный URL-адрес" #: ../framework/options/fave-options.php:6149 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 2 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6177 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 3 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6205 msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 4 </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6242 msgid "Show Advanced Search ?." msgstr "Показать расширенный поиск?." #: ../framework/options/fave-options.php:6244 msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video." msgstr "Включить / отключить расширенный поиск по типу заголовка: карта, ползунок вращения, изображение, слайдер свойств и видео." #: ../framework/options/fave-options.php:6254 msgid "Choose Header Type" msgstr "Выберите тип заголовка" #: ../framework/options/fave-options.php:6256 msgid "Choose on which header type you want to show advanced search" msgstr "Выберите, для какого типа заголовка вы хотите показать расширенный поиск" #: ../framework/options/fave-options.php:6281 msgid "Specific Pages" msgstr "Конкретные страницы" #: ../framework/options/fave-options.php:6291 msgid "Select Pages" msgstr "Выберите страницы" #: ../framework/options/fave-options.php:6292 msgid "You can select multiple pages" msgstr "Вы можете выбрать несколько страниц" #: ../framework/options/fave-options.php:6299 msgid "Keep Advanced Search visible?" msgstr "Сохранять расширенный поиск?" #: ../framework/options/fave-options.php:6301 msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default." msgstr "Если нет, расширенный поиск по заголовку будет отображаться в закрытом положении по умолчанию." #: ../framework/options/fave-options.php:6309 msgid "Features Limit" msgstr "Особенности Limit" #: ../framework/options/fave-options.php:6310 msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all." msgstr "Количество функций для расширенного поиска, добавьте -1 для всех." #: ../framework/options/fave-options.php:6317 msgid "Show Slider for Price?" msgstr "Показать слайдер для цены?" #: ../framework/options/fave-options.php:6318 msgid "Will effect on all searches" msgstr "Будет влиять на все поисковые запросы" #: ../framework/options/fave-options.php:6319 msgid "If no, it will show price dropdowns" msgstr "Если нет, это покажет снижение цены" #: ../framework/options/fave-options.php:6327 msgid "Use Save Search Feature." msgstr "Используйте функцию сохранения поиска." #: ../framework/options/fave-options.php:6329 msgid "Save search option on search result page" msgstr "Сохранить параметр поиска на странице результатов поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:6337 msgid "Send Emails" msgstr "Отправить письма" #: ../framework/options/fave-options.php:6342 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" #: ../framework/options/fave-options.php:6343 msgid "weekly" msgstr "еженедельно" #: ../framework/options/fave-options.php:6350 msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form" msgstr "Список минимальных цен для расширенной формы поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:6353 #: ../framework/options/fave-options.php:6361 #: ../framework/options/fave-options.php:6387 #: ../framework/options/fave-options.php:6395 msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs." msgstr "Только укажите номера, разделенные запятыми. Не добавляйте десятичные точки, тире, пробелы и знаки валюты." #: ../framework/options/fave-options.php:6358 msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form" msgstr "Максимальный список цен для расширенной формы поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:6368 msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Цены на аренду. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6369 msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below" msgstr "Посетители ожидают меньшие значения цен на аренду, поэтому, пожалуйста, предоставьте список минимальных и максимальных арендных ставок ниже" #: ../framework/options/fave-options.php:6374 #: ../framework/options/fave-options.php:6424 msgid "Select the Appropriate Rent Status" msgstr "Выберите подходящий статус аренды" #: ../framework/options/fave-options.php:6375 #: ../framework/options/fave-options.php:6425 msgid "The rent prices will be displayed based on selected status." msgstr "Цены аренды будут отображаться на основе выбранного статуса." #: ../framework/options/fave-options.php:6384 msgid "Minimum Prices List for Rent Only" msgstr "Список минимальных цен на аренду только" #: ../framework/options/fave-options.php:6392 msgid "Maximum Prices List for Rent Only" msgstr "Максимальный список цен на аренду только" #: ../framework/options/fave-options.php:6402 msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Расширенный поиск Ценовой диапазон для ценового слайдера. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6408 msgid "Minimum Price" msgstr "Минимальная цена" #: ../framework/options/fave-options.php:6416 msgid "Maximum Price" msgstr "Максимальная цена" #: ../framework/options/fave-options.php:6433 msgid "Minimum Price for Rent Only" msgstr "Минимальная цена за аренду" #: ../framework/options/fave-options.php:6441 msgid "Maximum Price for Rent Only" msgstr "Максимальная цена за аренду" #: ../framework/options/fave-options.php:6453 msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Расширенный диапазон размеров виджета Поиск. </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6459 msgid "Minimum Area Size" msgstr "Минимальный размер площади" #: ../framework/options/fave-options.php:6467 msgid "Maximum Area Size" msgstr "Максимальный размер площади" #: ../framework/options/fave-options.php:6478 msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>" msgstr "<span class = \"font24\"> Спальни и ванные комнаты </ span>" #: ../framework/options/fave-options.php:6484 msgid "Bedrooms List" msgstr "Список спален" #: ../framework/options/fave-options.php:6487 #: ../framework/options/fave-options.php:6495 msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs." msgstr "Только укажите номера, разделенные запятыми. Не добавляйте тире, пробелы и знаки валюты." #: ../framework/options/fave-options.php:6492 msgid "Bathrooms List" msgstr "Ванные комнаты" #: ../framework/options/fave-options.php:6501 msgid "Search Fields" msgstr "Поля поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:6509 msgid "Keyword Field" msgstr "Поле ключевого слова" #: ../framework/options/fave-options.php:6510 msgid "What keyword field should search from ?" msgstr "Какое поле ключевого слова должно искать?" #: ../framework/options/fave-options.php:6512 msgid "Property Title or Content" msgstr "Название или содержание собственности" #: ../framework/options/fave-options.php:6513 msgid "Property address, street, zip or property ID" msgstr "Имущественный адрес, улица, почтовый индекс или идентификатор недвижимости" #: ../framework/options/fave-options.php:6514 msgid "Search State, City or Area" msgstr "Поиск состояния, города или области" #: ../framework/options/fave-options.php:6521 msgid "Enable Radius Search." msgstr "Включить поиск радиуса." #: ../framework/options/fave-options.php:6523 msgid "Enable/Disable advanced search radius search" msgstr "Включить / отключить поиск расширенного поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:6531 msgid "Enable Radius Search on half map." msgstr "Включить поиск радиуса на половинной карте." #: ../framework/options/fave-options.php:6533 msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map" msgstr "Включить / отключить расширенный поиск радиуса поиска на полукарте" #: ../framework/options/fave-options.php:6541 msgid "Default Radius" msgstr "Радиус по умолчанию" #: ../framework/options/fave-options.php:6542 msgid "Choose default radius" msgstr "Выбрать радиус по умолчанию" #: ../framework/options/fave-options.php:6553 msgid "Radius Unit" msgstr "Радиус" #: ../framework/options/fave-options.php:6564 msgid "Auto Complete" msgstr "Автозаполнение" #: ../framework/options/fave-options.php:6566 msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field." msgstr "Включить / отключить автозаполнение для поля keyeord." #: ../framework/options/fave-options.php:6575 msgid "Splash/Banner Search dropdown" msgstr "Выпадающее меню Splash / Banner Search" #: ../framework/options/fave-options.php:6576 msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?" msgstr "Что вы хотите отобразить всплывающие данные всплывающих / баннерных поисков первого типа?" #: ../framework/options/fave-options.php:6579 #: ../framework/options/fave-options.php:6610 #: ../framework/options/fave-options.php:6660 msgid "Countries" msgstr "страны" #: ../framework/options/fave-options.php:6582 #: ../framework/options/fave-options.php:6613 #: ../framework/options/fave-options.php:6663 msgid "Areas" msgstr "районы" #: ../framework/options/fave-options.php:6592 msgid "Bedrooms, Bathrooms" msgstr "Спальни, Ванные комнаты" #: ../framework/options/fave-options.php:6593 msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms" msgstr "Критерии поиска для спален и ванных комнат" #: ../framework/options/fave-options.php:6596 msgid "Equal" msgstr "равных" #: ../framework/options/fave-options.php:6597 msgid "Greater" msgstr "большая" #: ../framework/options/fave-options.php:6605 msgid "Hide Advanced Search Fields" msgstr "Скрыть поля расширенного поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:6607 msgid "Show/Hide advanced search fields" msgstr "Показать / скрыть расширенные поля поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:6609 #: ../framework/options/fave-options.php:6659 msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" #: ../framework/options/fave-options.php:6622 #: ../framework/options/fave-options.php:6672 msgid "Price Range Slider" msgstr "Диапазон цен" #: ../framework/options/fave-options.php:6623 #: ../framework/options/fave-options.php:6673 msgid "Area Range Slider" msgstr "Область слайдера области" #: ../framework/options/fave-options.php:6655 msgid "Hide Half Map Search Fields" msgstr "Скрыть поля для поиска пополам" #: ../framework/options/fave-options.php:6657 msgid "Show/Hide Half map advanced search fields" msgstr "Показать / скрыть полные расширенные поля поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:6706 msgid "Search Result Page" msgstr "Страница результатов поиска" #: ../framework/options/fave-options.php:6714 msgid "Search Reslt Page" msgstr "Поиск страницы Reslt" #: ../framework/options/fave-options.php:6715 msgid "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template." msgstr "<strong> Обычная страница: </ strong> Создайте страницу с использованием шаблона «Расширенный поиск». <br/> <strong> Половина карты: </ strong> Создайте страницу с использованием шаблона «Map Map»." #: ../framework/options/fave-options.php:6726 #: ../framework/options/fave-options.php:6934 msgid "Page Layout" msgstr "Макет страницы" #: ../framework/options/fave-options.php:6727 msgid "Select layout for search result page." msgstr "Выберите макет страницы результатов поиска." #: ../framework/options/fave-options.php:6748 msgid "Properties Layout" msgstr "Макет свойств" #: ../framework/options/fave-options.php:6749 msgid "Select properties layout for search result page." msgstr "Выберите макет свойств для страницы результатов поиска." #: ../framework/options/fave-options.php:6763 msgid "Select result page properties default display order." msgstr "Выберите порядок отображения свойств страницы результатов." #: ../framework/options/fave-options.php:6777 #: ../framework/options/fave-options.php:6982 msgid "Number of Listings to Show" msgstr "Количество объявлений для показа" #: ../framework/options/fave-options.php:6789 msgid "Google Map Settings" msgstr "Настройки карты Google" #: ../framework/options/fave-options.php:6798 msgid "Map Cluster" msgstr "Карта кластера" #: ../framework/options/fave-options.php:6801 msgid "Upload map cluster icon." msgstr "Загрузить значок кластера карт." #: ../framework/options/fave-options.php:6806 msgid "Google Maps SSL" msgstr "Google Maps SSL" #: ../framework/options/fave-options.php:6807 msgid "Use google maps with ssl" msgstr "Использовать карты google с помощью ssl" #: ../framework/options/fave-options.php:6818 msgid "Limit to Country" msgstr "Ограничение на страну" #: ../framework/options/fave-options.php:6820 msgid "Geo autocomplete limit to specific country" msgstr "Ограничение автозаполнения Geo для конкретной страны" #: ../framework/options/fave-options.php:6829 msgid "Geo Auto Complete Country" msgstr "Geo Auto Полная страна" #: ../framework/options/fave-options.php:6830 msgid "Limit Geo auto complete to specific country" msgstr "Limit Geo auto для конкретной страны" #: ../framework/options/fave-options.php:6838 msgid "Map Fullscreen" msgstr "Карта на весь экран" #: ../framework/options/fave-options.php:6840 msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map." msgstr "Включить / отключить полноэкранную карту на половинной карте." #: ../framework/options/fave-options.php:6849 msgid "Geo Location" msgstr "Географическое положение" #: ../framework/options/fave-options.php:6851 msgid "Enable/Disable geo location." msgstr "Включить / отключить геопозиционирование." #: ../framework/options/fave-options.php:6863 msgid "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. " msgstr "Примечание. Местоположение Google Geo не работает в chrome без SSL (https: //), вы можете включить расположение IPINFO ниже для Google Chrome, если у вас нет SSL." #: ../framework/options/fave-options.php:6869 msgid "IPINFO Location" msgstr "Местоположение IPINFO" #: ../framework/options/fave-options.php:6871 msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL." msgstr "Включить / отключить местоположение информации Ip, работать только с chrome withour SSL." #: ../framework/options/fave-options.php:6880 msgid "Google Maps API KEY" msgstr "Ключ API Карт Google" #: ../framework/options/fave-options.php:6881 msgid "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>." msgstr "Мы настоятельно рекомендуем вам получить ключ консоли API и опубликовать код в разделе «Параметры темы». Вы можете получить его из <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> здесь </a>." #: ../framework/options/fave-options.php:6882 msgid "Enter your google maps api key" msgstr "Введите ключ google maps api" #: ../framework/options/fave-options.php:6888 msgid "Default Map Zoom" msgstr "Масштаб карты по умолчанию" #: ../framework/options/fave-options.php:6890 msgid "1 to 20" msgstr "От 1 до 20" #: ../framework/options/fave-options.php:6896 msgid "Pin Cluster" msgstr "Столбцы" #: ../framework/options/fave-options.php:6897 msgid "Use pin cluster on google map" msgstr "Использовать контактный кластер на карте google" #: ../framework/options/fave-options.php:6908 msgid "Cluster Zoom Level" msgstr "Уровень масштабирования кластера" #: ../framework/options/fave-options.php:6910 msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10" msgstr "Максимальный уровень масштабирования для отображения кластера. По умолчанию 10" #: ../framework/options/fave-options.php:6916 msgid "Style for Google Map" msgstr "Стиль для Google Map" #: ../framework/options/fave-options.php:6917 msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles" msgstr "Используйте https://snazzymaps.com/ для создания стилей." #: ../framework/options/fave-options.php:6926 msgid "Taxonomies Layout" msgstr "Расположение таксономий" #: ../framework/options/fave-options.php:6928 msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout" msgstr "Выберите таксономии (тип, статус, город, состояние, недвижимость, окрестности, метки)." #: ../framework/options/fave-options.php:6955 #: ../framework/options/fave-options.php:6999 msgid "Listings Layout" msgstr "Макет листинга" #: ../framework/options/fave-options.php:6956 msgid "Select Listings layout for taxonomy page." msgstr "Выберите Макет списков для страницы таксономии." #: ../framework/options/fave-options.php:6969 msgid "Select taxonomy page listings default display order." msgstr "Выберите порядок отображения данных по спискам таксономии." #: ../framework/options/fave-options.php:6991 msgid "Half Map Template" msgstr "Шаблон половинной карты" #: ../framework/options/fave-options.php:7000 msgid "Select Listings layout for half map." msgstr "Выберите Макет списков для половины карты." #: ../framework/options/fave-options.php:7024 msgid "Number of Agencies to Display" msgstr "Количество агентств для отображения" #: ../framework/options/fave-options.php:7035 ../framework/vc_extend.php:1564 #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:111 ../inc/header/login-nav.php:111 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:83 msgid "Agents" msgstr "Агенты" #: ../framework/options/fave-options.php:7044 msgid "Number of Agents to Display" msgstr "Количество агентов для отображения" #: ../framework/options/fave-options.php:7055 msgid "Page 404" msgstr "Страница 404" #: ../framework/options/fave-options.php:7071 msgid "Page Description" msgstr "Описание страницы" #: ../framework/options/fave-options.php:7082 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: ../framework/options/fave-options.php:7090 msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )" msgstr "Количество сообщений (для шаблона блочного кладки)" #: ../framework/options/fave-options.php:7097 msgid "Enable/Disable blog featured image" msgstr "Включить / отключить блог с изображением" #: ../framework/options/fave-options.php:7108 msgid "Enable/Disable blog posts date" msgstr "Включить / отключить запись в блогах" #: ../framework/options/fave-options.php:7119 msgid "Enable/Disable blog posts author" msgstr "Включить / отключить автора сообщений в блогах" #: ../framework/options/fave-options.php:7130 msgid "Enable/Disable author box on post detail page" msgstr "Включить / отключить поле автора на странице сведений о публикации" #: ../framework/options/fave-options.php:7145 msgid "Optimizations" msgstr "Оптимизации" #: ../framework/options/fave-options.php:7153 msgid "Minify JS" msgstr "Minify JS" #: ../framework/options/fave-options.php:7154 msgid "Use minify version of js files" msgstr "Использовать мини-версию js-файлов" #: ../framework/options/fave-options.php:7156 #: ../framework/options/fave-options.php:7166 #: ../framework/options/fave-options.php:7176 #: ../framework/options/fave-options.php:7186 msgid "On" msgstr "На" #: ../framework/options/fave-options.php:7157 #: ../framework/options/fave-options.php:7167 #: ../framework/options/fave-options.php:7177 #: ../framework/options/fave-options.php:7187 msgid "Off" msgstr "от" #: ../framework/options/fave-options.php:7163 msgid "Minify CSS" msgstr "Мини-CSS" #: ../framework/options/fave-options.php:7164 msgid "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css" msgstr "По умолчанию тема загружает файл style.css, который не минимизируется. Если вы хотите, вы можете включить этот параметр, вместо этого загрузите один файл style-min.css с помощью кода. Если вы используете дочернюю тему, вам нужно будет изменить @import, указав на style.css, чтобы указать на style-min.css" #: ../framework/options/fave-options.php:7173 msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files" msgstr "Удалить параметр версии из файлов JS и CSS" #: ../framework/options/fave-options.php:7174 msgid "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the query string from such strings." msgstr "Большинство скриптов и стилей, которые вызывается WordPress, включают строку запроса, идентифицирующую версию. Это может вызвать проблемы с кешированием и т. Д., Что приведет к меньшему, чем оптимальное время загрузки. Вы можете включить этот параметр, чтобы удалить строку запроса из таких строк." #: ../framework/options/fave-options.php:7183 msgid "JPEG 100% Quality" msgstr "Качество JPEG 100%" #: ../framework/options/fave-options.php:7184 msgid "By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality." msgstr "По умолчанию изображения, обрезанные с помощью WordPress, изменяются или обрезаются с качеством 90%. Включите этот параметр, чтобы установить все JPEG-файлы на 100%." #: ../framework/options/fave-options.php:7197 msgid "Custom Code" msgstr "Пользовательский код" #: ../framework/options/fave-options.php:7205 msgid "CSS Code" msgstr "Код CSS" #: ../framework/options/fave-options.php:7206 msgid "Paste your CSS code here." msgstr "Вставьте здесь свой код CSS." #: ../framework/options/fave-options.php:7215 #: ../framework/options/fave-options.php:7225 msgid "Custom JS Code" msgstr "Пользовательский код JS" #: ../framework/options/fave-options.php:7216 msgid "Custom JavaScript/Analytics Header." msgstr "Пользовательский заголовок JavaScript / Analytics." #: ../framework/options/fave-options.php:7226 msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer." msgstr "Пользовательский нижний колонтитул JavaScript / Analytics." #: ../framework/options/fave-options.php:7247 msgid "Footer Layout" msgstr "Нижний колонтитул" #: ../framework/options/fave-options.php:7277 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" #: ../framework/options/fave-options.php:7284 msgid "Enable/Disable footer social media" msgstr "Включить / отключить социальные сети нижнего колонтитула" #: ../framework/options/fave-options.php:7359 msgid "Enter youtube profile url" msgstr "Введите URL профиля youtube" #: ../framework/vc_extend.php:154 msgid "Section Title" msgstr "Название раздела" #: ../framework/vc_extend.php:167 ../framework/vc_extend.php:235 #: ../inc/widgets/houzez-about.php:100 #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:89 #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:89 #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:93 #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:121 ../inc/widgets/houzez-facebook.php:103 #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:193 #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:106 #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:136 #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:131 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:122 #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:90 #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:145 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:210 #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:98 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" #: ../framework/vc_extend.php:168 ../framework/vc_extend.php:236 msgid "Enter section title" msgstr "Введите заголовок раздела" #: ../framework/vc_extend.php:175 msgid "Sub Title:" msgstr "Суб Название:" #: ../framework/vc_extend.php:176 msgid "Enter section sub title" msgstr "Введите раздел подзаголовка" #: ../framework/vc_extend.php:183 msgid "Align:" msgstr "Выравнивание:" #: ../framework/vc_extend.php:190 msgid "Title Color Scheme" msgstr "Цветовая схема заголовка" #: ../framework/vc_extend.php:200 msgid "Empty Space" msgstr "Пустое место" #: ../framework/vc_extend.php:205 msgid "By Favethemes" msgstr "Автор: Favethemes" #: ../framework/vc_extend.php:210 msgid "Height of the space(px)" msgstr "Высота пространства (px)" #: ../framework/vc_extend.php:213 msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully." msgstr "Установите высоту пространства. Вы можете добавить пробел между элементами, чтобы их красиво отделить." #: ../framework/vc_extend.php:246 msgid "Houzez Grids" msgstr "Houzez Grids" #: ../framework/vc_extend.php:260 msgid "Choose Grid:" msgstr "Выберите «Сетка»:" #: ../framework/vc_extend.php:267 msgid "Taxonomy:" msgstr "Таксономия:" #: ../framework/vc_extend.php:274 msgid "Show Child:" msgstr "Показать ребенка:" #: ../framework/vc_extend.php:281 ../framework/vc_extend.php:1543 #: ../framework/vc_extend.php:1629 ../framework/vc_extend.php:1697 msgid "Order By:" msgstr "Сортировать по:" #: ../framework/vc_extend.php:288 ../framework/vc_extend.php:1551 #: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1705 msgid "Order:" msgstr "Порядок:" #: ../framework/vc_extend.php:295 msgid "Hide Empty:" msgstr "Скрыть пустые:" #: ../framework/vc_extend.php:302 msgid "Number of Items to Show:" msgstr "Количество элементов для отображения:" #: ../framework/vc_extend.php:309 msgid "Exclude Types:" msgstr "Типы исключений:" #: ../framework/vc_extend.php:319 msgid "Exclude Cities:" msgstr "Исключить города:" #: ../framework/vc_extend.php:329 msgid "Exclude Labels:" msgstr "Исключить ярлыки:" #: ../framework/vc_extend.php:339 msgid "Exclude Neighborhood:" msgstr "Исключить окрестности:" #: ../framework/vc_extend.php:349 msgid "Exclude County/State:" msgstr "Исключить уезд / штат:" #: ../framework/vc_extend.php:363 msgid "Properties Carousel V1" msgstr "Недвижимость Карусель V1" #: ../framework/vc_extend.php:378 ../framework/vc_extend.php:627 #: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1053 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:214 msgid "Property Type filter:" msgstr "Тип недвижимости:" #: ../framework/vc_extend.php:388 ../framework/vc_extend.php:637 #: ../framework/vc_extend.php:864 ../framework/vc_extend.php:1063 #: ../framework/vc_extend.php:1200 ../inc/widgets/houzez-properties.php:230 msgid "Property Status filter:" msgstr "Фильтр состояния свойства:" #: ../framework/vc_extend.php:398 ../framework/vc_extend.php:647 #: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1073 #: ../framework/vc_extend.php:1183 ../inc/widgets/houzez-properties.php:278 msgid "Property State filter:" msgstr "Фильтр состояния собственности:" #: ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:656 #: ../framework/vc_extend.php:885 ../framework/vc_extend.php:1082 #: ../framework/vc_extend.php:1192 ../inc/widgets/houzez-properties.php:246 msgid "Property City filter:" msgstr "Недвижимость Город фильтр:" #: ../framework/vc_extend.php:416 ../framework/vc_extend.php:666 #: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1092 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:262 msgid "Property Area filter:" msgstr "Фильтр области недвижимости:" #: ../framework/vc_extend.php:425 ../framework/vc_extend.php:675 #: ../framework/vc_extend.php:906 ../framework/vc_extend.php:1101 msgid "Property label filter:" msgstr "Фильтр ярлыка свойств:" #: ../framework/vc_extend.php:434 ../framework/vc_extend.php:684 #: ../framework/vc_extend.php:933 ../framework/vc_extend.php:1110 msgid "Featured Properties:" msgstr "Избранные свойства:" #: ../framework/vc_extend.php:435 ../framework/vc_extend.php:685 #: ../framework/vc_extend.php:934 ../framework/vc_extend.php:1111 msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post" msgstr "Вы можете опубликовать сообщение, щелкнув по значку свойств, добавив / отредактировав сообщение" #: ../framework/vc_extend.php:442 ../framework/vc_extend.php:693 #: ../framework/vc_extend.php:1018 msgid "Properties IDs:" msgstr "Идентификаторы свойств:" #: ../framework/vc_extend.php:443 ../framework/vc_extend.php:694 #: ../framework/vc_extend.php:1019 msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34" msgstr "Введите свойства ids запятыми. Пример 12, 305, 34" #: ../framework/vc_extend.php:454 msgid "Meta Position:" msgstr "Мета-позиция:" #: ../framework/vc_extend.php:463 ../framework/vc_extend.php:702 #: ../framework/vc_extend.php:943 ../framework/vc_extend.php:1119 #: ../framework/vc_extend.php:1210 msgid "Limit post number:" msgstr "Ограниченный номер сообщения:" #: ../framework/vc_extend.php:471 ../framework/vc_extend.php:710 #: ../framework/vc_extend.php:951 ../framework/vc_extend.php:1127 #: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1620 #: ../framework/vc_extend.php:1688 msgid "Offset posts:" msgstr "Офсетные сообщения:" #: ../framework/vc_extend.php:481 ../framework/vc_extend.php:720 #: ../framework/vc_extend.php:1137 ../framework/vc_extend.php:1594 #: ../framework/vc_extend.php:1664 msgid "Optional - Custom Title:" msgstr "Необязательно - Пользовательское название:" #: ../framework/vc_extend.php:490 ../framework/vc_extend.php:729 #: ../framework/vc_extend.php:1146 msgid "All - Button Text:" msgstr "Текст всех кнопок:" #: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:738 #: ../framework/vc_extend.php:1154 msgid "All - button url:" msgstr "URL всех кнопок:" #: ../framework/vc_extend.php:515 msgid "Slides To Show:" msgstr "Слайды для показа:" #: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:784 msgid "Slides To Scroll:" msgstr "Слайды для прокрутки:" #: ../framework/vc_extend.php:543 ../framework/vc_extend.php:762 msgid "Infinite Scroll:" msgstr "Бесконечная прокрутка:" #: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:750 msgid "Auto Play:" msgstr "Автовоспроизведение:" #: ../framework/vc_extend.php:564 ../framework/vc_extend.php:771 msgid "Auto Play Speed:" msgstr "Скорость автоматического воспроизведения:" #: ../framework/vc_extend.php:576 ../framework/vc_extend.php:796 msgid "Next/Prev Navigation:" msgstr "Следующая / Предыдущая Навигация:" #: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:808 msgid "Dots Nav:" msgstr "Точки Nav:" #: ../framework/vc_extend.php:604 msgid "Properties Carousel V2" msgstr "Недвижимость Carousel V2" #: ../framework/vc_extend.php:618 ../framework/vc_extend.php:1045 #: ../framework/vc_extend.php:1854 ../framework/vc_extend.php:1939 msgid "Grid Style:" msgstr "Стиль сетки:" #: ../framework/vc_extend.php:619 msgid "Choose grid style, default will be version 1" msgstr "Выберите стиль сетки, по умолчанию будет установлена версия 1" #: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:977 #: ../framework/vc_extend.php:1010 msgid "Grid/List Style:" msgstr "Стиль сетки / списка:" #: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:978 #: ../framework/vc_extend.php:1011 msgid "Choose grid/list style, default will be version 1" msgstr "Выберите стиль сетки / списка, по умолчанию будет установлена версия 1" #: ../framework/vc_extend.php:844 msgid "Layout:" msgstr "Планировка:" #: ../framework/vc_extend.php:920 msgid "Author" msgstr "автор" #: ../framework/vc_extend.php:923 msgid "User Role:" msgstr "Роль пользователя:" #: ../framework/vc_extend.php:964 msgid "Property by ID" msgstr "Свойство по ID" #: ../framework/vc_extend.php:965 msgid "Show single property by id" msgstr "Показать одиночное свойство по id" #: ../framework/vc_extend.php:986 msgid "Enter property ID. Ex 305" msgstr "Введите идентификатор объекта. Пример 305" #: ../framework/vc_extend.php:997 msgid "Properties by IDs" msgstr "Свойства по идентификаторам" #: ../framework/vc_extend.php:998 msgid "Show properties by IDs" msgstr "Показать свойства по идентификаторам" #: ../framework/vc_extend.php:1030 msgid "Properties Grids" msgstr "Свойства Сетки" #: ../framework/vc_extend.php:1169 msgid "Properties Map" msgstr "Карта свойств" #: ../framework/vc_extend.php:1211 msgid "Enter -1 to show all" msgstr "Введите -1, чтобы показать все" #: ../framework/vc_extend.php:1230 msgid "Price Table" msgstr "Таблица цен" #: ../framework/vc_extend.php:1244 msgid "Select Package:" msgstr "Выберите Пакет:" #: ../framework/vc_extend.php:1253 msgid "Data Type:" msgstr "Тип данных:" #: ../framework/vc_extend.php:1261 msgid "Popular?" msgstr "Популярный?" #: ../framework/vc_extend.php:1269 msgid "Package Name:" msgstr "Имя пакета:" #: ../framework/vc_extend.php:1278 msgid "Package Price:" msgstr "Стоимость пакета:" #: ../framework/vc_extend.php:1287 msgid "Package Decimal:" msgstr "Десятичный пакет:" #: ../framework/vc_extend.php:1288 msgid "Enter price decimal, IE .99" msgstr "Введите цену десятичную, IE .99" #: ../framework/vc_extend.php:1296 msgid "Package Currency:" msgstr "Валюта пакета:" #: ../framework/vc_extend.php:1309 msgid "Content:" msgstr "Содержание:" #: ../framework/vc_extend.php:1318 msgid "Button Text:" msgstr "Текст кнопки:" #: ../framework/vc_extend.php:1331 msgid "Team" msgstr "команда" #: ../framework/vc_extend.php:1352 msgid "Name" msgstr "имя" #: ../framework/vc_extend.php:1376 msgid "Custom Link" msgstr "Пользовательская ссылка" #: ../framework/vc_extend.php:1384 msgid "Facebook Profile Link" msgstr "Ссылка на профиль Facebook" #: ../framework/vc_extend.php:1407 msgid "Twitter Profile Link" msgstr "Ссылка на профиль Twitter" #: ../framework/vc_extend.php:1430 msgid "LinkedIn Profile Link" msgstr "Ссылка на LinkedIn" #: ../framework/vc_extend.php:1453 msgid "Pinterest Profile Link" msgstr "Ссылка на профиль Pinterest" #: ../framework/vc_extend.php:1476 msgid "Google Plus Profile Link" msgstr "Ссылка на профиль Google Plus" #: ../framework/vc_extend.php:1504 msgid "Testimonials" msgstr "Отзывы" #: ../framework/vc_extend.php:1518 msgid "Testimonials Type:" msgstr "Отзывы Тип:" #: ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1612 #: ../framework/vc_extend.php:1680 msgid "Limit:" msgstr "Лимит:" #: ../framework/vc_extend.php:1578 msgid "Agents Type:" msgstr "Тип агентов:" #: ../framework/vc_extend.php:1586 ../framework/vc_extend.php:1862 #: ../framework/vc_extend.php:1947 msgid "Category filter:" msgstr "Фильтр категории:" #: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1672 msgid "Optional - Custom Sub Title:" msgstr "Необязательный - Пользовательский подзаголовок:" #: ../framework/vc_extend.php:1650 msgid "Partners" msgstr "партнеры" #: ../framework/vc_extend.php:1782 msgid "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'." msgstr "Установите значок. Весь список значков можно найти на странице <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> FontAwesome </a>. Например, если значок имеет имя «fa-angle-right», значение, которое вы должны добавить внутри поля, - «angle-right»." #: ../framework/vc_extend.php:1838 msgid "Blog Posts Grid" msgstr "Блоги" #: ../framework/vc_extend.php:1870 ../framework/vc_extend.php:1955 msgid "Offset" msgstr "офсет" #: ../framework/vc_extend.php:1878 ../framework/vc_extend.php:1963 msgid "Number of posts to show" msgstr "Количество постов для отображения" #: ../framework/vc_extend.php:1902 ../framework/vc_extend.php:1986 msgid "All Posts Text" msgstr "Все сообщения Текст" #: ../framework/vc_extend.php:1911 ../framework/vc_extend.php:1995 msgid "All Posts Link" msgstr "Все сообщения" #: ../framework/vc_extend.php:1923 msgid "Blog Posts Carousel" msgstr "Сообщений в блоге Карусель" #: ../functions.php:58 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" #: ../functions.php:59 msgid "Top Menu" msgstr "Верхнее меню" #: ../functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "Нижний колонтитул" #: ../functions.php:281 msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar." msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели блога." #: ../functions.php:288 msgid "Property Listings" msgstr "Недвижимость" #: ../functions.php:290 msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar." msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в боковой панели свойств." #: ../functions.php:299 msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar." msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели одного свойства." #: ../functions.php:308 msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page." msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в шаблонах агентств и странице подробных сведений агентства." #: ../functions.php:317 msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page." msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в шаблоне агентов и на странице подробных подробностей." #: ../functions.php:326 msgid "Widgets in this area will be shown in search result page." msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на странице результатов поиска." #: ../functions.php:335 msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar." msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели страницы." #: ../functions.php:342 msgid "IDX Sidebar" msgstr "Боковая панель IDX" #: ../functions.php:344 msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar." msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели шаблона idx." #: ../functions.php:351 msgid "Create Listing Sidebar" msgstr "Создать панель объявлений" #: ../functions.php:353 msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar." msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в боковой панели создания списка." #: ../functions.php:360 msgid "Footer Area 1" msgstr "Нижний колонтитул 1" #: ../functions.php:362 msgid "Widgets in this area will be show in footer column one" msgstr "Виджеты в этой области будут отображаться в колонке колонтитула" #: ../functions.php:369 msgid "Footer Area 2" msgstr "Нижний колонтитул 2" #: ../functions.php:371 msgid "Widgets in this area will be show in footer column two" msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в колонке нижнего колонтитула" #: ../functions.php:378 msgid "Footer Area 3" msgstr "Нижний колонтитул 3" #: ../functions.php:380 msgid "Widgets in this area will be show in footer column three" msgstr "Виджеты в этой области будут отображаться в нижнем колонтитуле три" #: ../functions.php:387 msgid "Footer Area 4" msgstr "Нижний колонтитул 4" #: ../functions.php:389 msgid "Widgets in this area will be show in footer column four" msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в колонке колонтитула четыре" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:108 ../inc/header/login-nav.php:108 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:80 msgid "My profile" msgstr "Мой профайл" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:112 ../inc/header/login-nav.php:112 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:22 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:78 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:84 msgid "Add New Agent" msgstr "Добавить новый агент" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:118 ../inc/header/login-nav.php:118 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:90 msgid "My Properties" msgstr "Мои свойства" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:129 ../inc/header/login-nav.php:129 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:101 msgid "Add new property" msgstr "Добавить новую недвижимость" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:132 ../inc/header/login-nav.php:132 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:104 msgid "Favourite properties" msgstr "Избранные объекты" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:135 ../inc/header/login-nav.php:135 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:107 msgid "Saved Searches" msgstr "Сохраненные поиски" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:138 ../inc/header/login-nav.php:138 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:110 msgid "Invoices" msgstr "Счета-фактуры" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:141 ../inc/header/login-nav.php:141 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:113 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:146 ../inc/header/login-nav.php:146 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:69 #: ../template-parts/dashboard-menu.php:119 msgid "Log out" msgstr "Выйти" #: ../inc/header/login-nav-mobile.php:172 ../inc/header/login-nav.php:159 msgid "Sign In / Register" msgstr "Вход / Регистрация" #: ../inc/header/login-register-popup.php:14 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:78 #: ../template-parts/login-register.php:54 msgid "Login" msgstr "Авторизоваться" #: ../inc/header/login-register-popup.php:15 #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:79 #: ../template-parts/login-register.php:131 msgid "Register" msgstr "регистр" #: ../inc/header/login-register-popup.php:32 ../template/reset_password.php:69 msgid "Reset Password" msgstr "Сброс пароля" #: ../inc/header/login-register-popup.php:38 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты. Вы получите ссылку для создания нового пароля по электронной почте." #: ../inc/header/login-register-popup.php:43 msgid "Enter your username or email" msgstr "Введите свое имя пользователя или адрес электронной почты" #: ../inc/header/login-register-popup.php:47 msgid "Get new password" msgstr "Получить новый пароль" #: ../inc/header/top-bar-area.php:18 ../inc/header/top-bar-area.php:27 msgid "Square feet" msgstr "Квадратный фут" #: ../inc/header/top-bar-area.php:20 ../inc/header/top-bar-area.php:28 msgid "Square Meters" msgstr "Квадратные метры" #: ../inc/register-scripts.php:269 msgid "Terrible" msgstr "ужасный" #: ../inc/register-scripts.php:270 msgid "Poor" msgstr "Бедные" #: ../inc/register-scripts.php:271 msgid "Average" msgstr "В среднем" #: ../inc/register-scripts.php:272 msgid "Very Good" msgstr "Отлично" #: ../inc/register-scripts.php:273 msgid "Exceptional" msgstr "исключительный" #: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:625 msgid "Sending user info, please wait..." msgstr "Отправка информации о пользователе, пожалуйста, подождите ..." #: ../inc/register-scripts.php:345 ../inc/register-scripts.php:523 #: ../inc/register-scripts.php:626 msgid "Processing, Please wait..." msgstr "Обработка, пожалуйста, подождите ..." #: ../inc/register-scripts.php:366 msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package." msgstr "Вы использовали все «Избранные» списки в своем пакете." #: ../inc/register-scripts.php:367 msgid "Sent for Approval" msgstr "Отправлено для утверждения" #: ../inc/register-scripts.php:368 msgid "Connecting to paypal, Please wait... " msgstr "Подключение к PayPal, пожалуйста, подождите ..." #: ../inc/register-scripts.php:369 msgid "Connecting to mollie, Please wait... " msgstr "Подключение к молли, пожалуйста, подождите ..." #: ../inc/register-scripts.php:370 ../inc/register-scripts.php:375 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить?" #: ../inc/register-scripts.php:371 msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?" msgstr "Вы уверены, что хотите сделать это списком?" #: ../inc/register-scripts.php:372 msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?" msgstr "Вы действительно хотите удалить из списка?" #: ../inc/register-scripts.php:373 msgid "Are you sure you want to relist this property?" msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить это свойство?" #: ../inc/register-scripts.php:374 msgid "Processing, please wait..." msgstr "Обработка, пожалуйста, подождите ..." #: ../inc/register-scripts.php:376 msgid "We didn't find any results" msgstr "Мы не нашли никаких результатов" #: ../inc/register-scripts.php:422 ../property-details/v2/yelp-nearby.php:41 #: ../property-details/yelp-nearby.php:43 msgid "Transportation" msgstr "Транспорт" #: ../inc/register-scripts.php:423 msgid "Supermarket" msgstr "Супермаркет" #: ../inc/register-scripts.php:424 msgid "Schools" msgstr "Школы" #: ../inc/register-scripts.php:425 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" #: ../inc/register-scripts.php:426 msgid "Pharmacies" msgstr "Аптеки" #: ../inc/register-scripts.php:427 msgid "Hospitals" msgstr "Больницы" #: ../inc/register-scripts.php:429 msgid "Updating, Please wait..." msgstr "Обновление, подождите ..." #: ../inc/register-scripts.php:430 msgid "Searching..." msgstr "Поиск ..." #: ../inc/register-scripts.php:431 msgid "Updating Currency, Please wait..." msgstr "Обновление валюты, пожалуйста, подождите ..." #: ../inc/register-scripts.php:434 msgid "To be paid" msgstr "Быть оплаченным" #: ../inc/register-scripts.php:435 msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions." msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте электронную почту для получения инструкций по оплате." #: ../inc/register-scripts.php:436 msgid "Direct Payment Instructions" msgstr "Инструкции по прямой оплате" #: ../inc/register-scripts.php:437 msgid "SEND ME THE INVOICE" msgstr "ОТПРАВИТЬ МЕНЯ СЧЕТ" #: ../inc/register-scripts.php:443 msgid "Monthly Payment" msgstr "Ежемесячно оплата" #: ../inc/register-scripts.php:444 msgid "Weekly Payment" msgstr "Еженедельный платеж" #: ../inc/register-scripts.php:445 msgid "Bi-Weekly Payment" msgstr "Двухнедельный платеж" #: ../inc/register-scripts.php:448 msgid "Please create page using compare properties template" msgstr "Создайте страницу, используя шаблон свойств сравнения" #: ../inc/register-scripts.php:483 msgid "Views" msgstr "Просмотры" #: ../inc/register-scripts.php:516 ../inc/register-scripts.php:576 msgid "Valid file formats" msgstr "Допустимые форматы файлов" #: ../inc/register-scripts.php:524 msgid "Sending info" msgstr "Отправка информации" #: ../inc/register-scripts.php:577 msgid "Please enter only digits" msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры" #: ../inc/register-scripts.php:596 msgid "Property Price" msgstr "Цена недвижимости" #: ../inc/register-scripts.php:627 msgid "Submitting, Please wait..." msgstr "Отправка, пожалуйста, подождите ..." #: ../inc/widgets/houzez-about.php:12 msgid "HOUZEZ: About Site" msgstr "HOUZEZ: О сайте" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:13 msgid "About site widget" msgstr "О виджет сайта" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:56 ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:81 msgid "Read more" msgstr "Прочитайте больше" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:105 msgid "Image Url:" msgstr "URL изображения:" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:110 ../inc/widgets/houzez-contact.php:126 msgid "Text:" msgstr "Текст:" #: ../inc/widgets/houzez-about.php:115 msgid "Read More Link:" msgstr "Подробнее Ссылка:" #: ../inc/widgets/houzez-advanced-search.php:23 msgid "HOUZEZ: Advanced Search" msgstr "HOUZEZ: Расширенный поиск" #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:23 msgid "HOUZEZ: Agent Search" msgstr "HOUZEZ: Поиск агента" #: ../inc/widgets/houzez-agents-search.php:24 msgid "Agents Search" msgstr "Поиск агентов" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:12 msgid "HOUZEZ: Code Banner" msgstr "HOUZEZ: Code Banner" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:13 msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code" msgstr "Вставьте свой баннер JS или код Google Adsense" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:97 msgid "JS or Google AdSense Code" msgstr "JS или код Google AdSense" #: ../inc/widgets/houzez-code-banner.php:102 #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:119 msgid "Do not display the title" msgstr "Не показывать заголовок" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:12 msgid "HOUZEZ: Contact Us" msgstr "HOUZEZ: Свяжитесь с нами" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:13 msgid "Contact us widget" msgstr "Свяжитесь с нами" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:71 msgid "Contact us" msgstr "Свяжитесь с нами" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:131 #: ../property-details/property-address.php:30 #: ../property-details/v2/address.php:27 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:136 msgid "Phone Number:" msgstr "Номер телефона:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:141 msgid "Fax:" msgstr "Факс:" #: ../inc/widgets/houzez-contact.php:151 msgid "Link:" msgstr "Ссылка:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:15 msgid "HOUZEZ: Facebook" msgstr "HOUZEZ: Facebook" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:16 msgid "Adds support for Facebook Like Box." msgstr "Добавляет поддержку Facebook как Box." #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:109 msgid "Facebook Page URL:" msgstr "URL страницы в Facebook:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:114 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:119 msgid "Height:" msgstr "Высота:" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:125 msgid "Adapt to container width" msgstr "Адаптировать к ширине контейнера" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:130 msgid "Use Small Header" msgstr "Использовать малый заголовок" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:135 msgid "Show Friend's faces" msgstr "Показать лица друга" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:140 msgid "Show Page Posts" msgstr "Показать сообщения" #: ../inc/widgets/houzez-facebook.php:145 msgid "Hide Widget Title" msgstr "Скрыть заголовок виджета" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:18 msgid "HOUZEZ: Featured Properties" msgstr "HOUZEZ: Избранные объекты" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:19 msgid "Show featured properties" msgstr "Показать свойства" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:197 #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:135 #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:149 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:328 msgid "Maximum posts to show:" msgstr "Максимальное количество сообщений для показа:" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:202 msgid "Display Properties as Slider" msgstr "Свойства экрана в виде слайдера" #: ../inc/widgets/houzez-featured-properties.php:205 msgid "Display Properties as List" msgstr "Отобразить свойства как список" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:18 msgid "HOUZEZ: Flickr" msgstr "HOUZEZ: Flickr" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:19 msgid "Show photos from Flickr." msgstr "Показать фотографии с Flickr." #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152 msgid "Flickr ID" msgstr "Идентификатор Flickr" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:152 msgid "What's my Flickr ID?" msgstr "Что такое мой идентификатор Flickr?" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:154 msgid "Example ID: 23100287@N07" msgstr "Идентификатор примера: 23100287 @ N07" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:157 msgid "Number of photos" msgstr "Количество фотографий" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:162 msgid "Thumbnail width" msgstr "Ширина миниатюры" #: ../inc/widgets/houzez-flickr-photos.php:167 msgid "Thumbnail height" msgstr "Высота эскизов" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:19 msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250" msgstr "HOUZEZ: изображение баннера 300x250" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:20 msgid "Add image banner 300x300 or 300x250" msgstr "Добавить баннер для изображений 300x300 или 300x250" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:110 msgid "Image Banner URL:" msgstr "Изображение Баннер URL:" #: ../inc/widgets/houzez-image-banner-300-250.php:114 msgid "Image Banner Link:" msgstr "Ссылка на изображение:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:21 msgid "Houzez: Instagram Slider" msgstr "Houzez: Instagram Slider" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:22 msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images" msgstr "Виджет, который отображает слайдер / большие пальцы с изображениями instagram" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:123 msgid "Instagram Slider" msgstr "Ползунок Instagram" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:139 msgid "Instagram user ID:" msgstr "Идентификатор пользователя Instagram:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:140 msgid "Instagram access token:" msgstr "Идентификатор доступа к Instagram:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:142 msgid "Images Layout" msgstr "Макет изображений" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:145 msgid "Slider - Overlay Text" msgstr "Ползунок - текст наложения" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:146 msgid "Thumbnails" msgstr "Эскизы" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:151 msgid "Link Images To:" msgstr "Изображения ссылок для:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:152 msgid "Instagram Image" msgstr "Изображение Instagram" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:153 msgid "Instagram Profile" msgstr "Профиль Instagram" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:158 msgid "Number of Images to Show:" msgstr "Количество изображений для отображения:" #: ../inc/widgets/houzez-instagram.php:160 msgid "( max 20 )" msgstr "(макс. 20)" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:18 msgid "HOUZEZ: Latest Posts" msgstr "HOUZEZ: Последние сообщения" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:19 msgid "Show latest posts by category" msgstr "Показать последние сообщения по категориям" #: ../inc/widgets/houzez-latest-posts.php:143 msgid "Category:" msgstr "Категория:" #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:19 msgid "HOUZEZ: Login" msgstr "HOUZEZ: Вход" #: ../inc/widgets/houzez-login-widget.php:20 msgid "houzez login widget" msgstr "Виджет входа houzez" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:24 msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator" msgstr "HOUZEZ: Ипотечный калькулятор" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:25 msgid "Add a responsive mortgage calculator widget" msgstr "Добавьте отзывчивый виджет калькулятора ипотеки" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:116 msgid "Total Amount" msgstr "Итого" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:120 msgid "Down Payment" msgstr "Первоначальный взнос" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:124 msgid "Interest Rate" msgstr "Уровень интереса" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:128 msgid "Loan Term (Years)" msgstr "Срок кредита (лет)" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:133 msgid "Monthly" msgstr "ежемесячно" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:134 msgid "Bi-Weekly" msgstr "Bi-Weekly" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:135 msgid "Weekly" msgstr "еженедельно" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:138 msgid "Calculate" msgstr "подсчитывать" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:146 msgid "Amount Financed:" msgstr "Сумма финансирования:" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:151 msgid "Mortgage Payments:" msgstr "Ипотечные платежи:" #: ../inc/widgets/houzez-mortgage-calculator.php:156 msgid "Annual cost of Loan:" msgstr "Годовая стоимость займа:" #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:18 msgid "HOUZEZ: Recent View Properties" msgstr "HOUZEZ: Недавние виды недвижимости" #: ../inc/widgets/houzez-properties-viewed.php:19 msgid "Show properties Recently viewed properties" msgstr "Показать объекты Недавно просмотренные объекты" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:18 msgid "HOUZEZ: Properties" msgstr "HOUZEZ: Свойства" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:19 msgid "Show properties" msgstr "Показать свойства" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:283 #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:308 msgid " - All - " msgstr " - Все -" #: ../inc/widgets/houzez-properties.php:303 msgid "Property Label filter:" msgstr "Фильтр ярлыка свойств:" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:18 msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies" msgstr "HOUZEZ: таксономии собственности" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:19 msgid "Show property type, status, features, cities, states" msgstr "Показать тип недвижимости, статус, функции, города, штаты" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:102 msgid "Taxonomy" msgstr "таксономия" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:107 msgid "Property State" msgstr "Состояние собственности" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:110 msgid "Property Neighbourhood" msgstr "Собственные окрестности" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:115 msgid "Count" msgstr "подсчитывать" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:117 msgid "Show Count" msgstr "Показать счетчик" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:118 msgid "Hide Count" msgstr "Скрыть счет" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:123 msgid "Child" msgstr "ребенок" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:125 msgid "Hide Child" msgstr "Скрыть ребенка" #: ../inc/widgets/houzez-property-taxonomies.php:126 msgid "Show Child" msgstr "Показать ребенка" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:21 msgid "Houzez: Twitter Feeds" msgstr "Houzez: Twitter Feeds" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:22 msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile" msgstr "Виджет, который показывает последние твиты из профиля twitter" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:104 #: ../template-parts/page-headers/property-slider.php:86 #: ../template-parts/property-for-listing-v2-vc.php:70 #: ../template-parts/property-for-listing-v2.php:78 #: ../template-parts/property-for-listing-vc.php:85 #: ../template-parts/property-for-listing.php:79 #: ../template-parts/property-for-listing.php:123 msgid "%s ago" msgstr "% s назад" #: ../inc/widgets/houzez-twitter.php:249 msgid "Latest Tweets" msgstr "Последние твиты" #: ../property-details/agent-bottom.php:163 msgid "Contact info" msgstr "Контактная информация" #: ../property-details/agent-bottom.php:165 msgid "View my listings" msgstr "Просмотреть мои объявления" #: ../property-details/agent-bottom.php:175 #: ../property-details/v2/agent-form.php:142 msgid "Inquire about this property" msgstr "Запросить информацию об этом объекте" #: ../property-details/agent-bottom.php:186 #: ../property-details/agent-bottom.php:226 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:145 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:175 #: ../property-details/agent-form.php:169 #: ../property-details/agent-form.php:199 #: ../property-details/v2/agent-form.php:152 #: ../property-details/v2/agent-form.php:192 msgid "Hello, I am interested in" msgstr "Привет, меня интересует" #: ../property-details/agent-bottom.php:189 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:148 #: ../property-details/agent-form.php:172 msgid "Send Message" msgstr "Отправить сообщение" #: ../property-details/agent-bottom.php:235 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:180 #: ../property-details/agent-form.php:204 #: ../property-details/v2/agent-form.php:155 #: ../property-details/v2/agent-form.php:199 msgid "Request info" msgstr "Запросить информацию" #: ../property-details/agent-bottom.php:237 #: ../property-details/agent-form-lightbox.php:182 #: ../property-details/agent-form.php:206 #: ../property-details/v2/agent-form.php:202 msgid "Send Direct Message" msgstr "Отправить прямое сообщение" #: ../property-details/detail-nav.php:51 msgid "Sub listings" msgstr "Подписки" #: ../property-details/detail-nav.php:109 msgid "Near by" msgstr "Рядом, поблизости" #: ../property-details/detail-nav.php:115 msgid "Contact" msgstr "контакт" #: ../property-details/floor-plans.php:14 #: ../property-details/v2/floor-plans.php:20 msgid "Floor plans" msgstr "Планировка этажей" #: ../property-details/header-detail.php:45 #: ../property-details/toparea-v2.php:86 ../property-details/toparea-v5.php:116 msgid "Print" msgstr "Распечатать" #: ../property-details/lightbox.php:79 msgid "Loading Slider..." msgstr "Загрузка слайдера ..." #: ../property-details/media-tabs.php:14 msgid "View Photos" msgstr "Просмотр фотографий" #: ../property-details/multi-unit.php:17 msgid "Sub Listings" msgstr "Подписок" #: ../property-details/next-prev.php:21 msgid "PREVIOUS PROPERTY" msgstr "ПРЕДЫДУЩАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ" #: ../property-details/next-prev.php:46 msgid "NEXT PROPERTY" msgstr "СЛЕДУЮЩАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ" #: ../property-details/property-address.php:23 msgid "Open on Google Maps" msgstr "Открыть в Google Картах" #: ../property-details/property-address.php:33 #: ../property-details/v2/address.php:30 msgid "City:" msgstr "Город:" #: ../property-details/property-address.php:36 #: ../property-details/v2/address.php:33 msgid "State/county:" msgstr "Штат / Страна:" #: ../property-details/property-address.php:39 #: ../property-details/v2/address.php:36 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "Почтовый индекс:" #: ../property-details/property-address.php:42 #: ../property-details/v2/address.php:39 msgid "Neighborhood:" msgstr "Окрестности:" #: ../property-details/property-address.php:45 #: ../property-details/v2/address.php:42 msgid "Country:" msgstr "Страна:" #: ../property-details/property-description.php:22 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:56 msgid "Property Documents" msgstr "Документы недвижимости" #: ../property-details/property-description.php:35 #: ../property-details/property-description.php:37 #: ../property-details/property-description.php:40 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:69 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:71 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:74 msgid "DOWNLOAD" msgstr "СКАЧАТЬ" #: ../property-details/property-details.php:45 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:84 msgid "Detail" msgstr "Основная информация" #: ../property-details/property-details.php:49 #: ../property-details/v2/property-description-and-details.php:161 msgid "Updated on" msgstr "Обновление" #: ../property-details/property-details.php:67 msgid "Land Area:" msgstr "Площадь участка:" #: ../property-details/property-details.php:85 msgid "Property Type:" msgstr "Тип:" #: ../property-details/property-details.php:88 msgid "Property Status:" msgstr "Категория:" #: ../property-details/property-ratings.php:41 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:42 msgid "No Review" msgstr "Нет отзывов" #: ../property-details/property-ratings.php:43 msgid "Review" msgstr "Обзор" #: ../property-details/property-ratings.php:45 msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: ../property-details/property-ratings.php:53 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:54 msgid "out of" msgstr "снаружи" #: ../property-details/property-ratings.php:59 #: ../property-details/property-ratings.php:107 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:60 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:105 msgid "Write a Review" msgstr "Написать обзор" #: ../property-details/property-ratings.php:95 msgid "Waiting for approval." msgstr "Ожидание подтверждения." #: ../property-details/property-ratings.php:110 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:108 msgid "Login for Review" msgstr "Войти для просмотра" #: ../property-details/property-ratings.php:122 #: ../property-details/property-ratings.php:158 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:119 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:155 msgid "Review Title" msgstr "Заголовок отзыва" #: ../property-details/property-ratings.php:124 #: ../property-details/property-ratings.php:159 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:121 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:156 msgid "Enter a title for your review" msgstr "Введите заголовок для своего обзора" #: ../property-details/property-ratings.php:129 #: ../property-details/property-ratings.php:164 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:126 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:161 msgid "Rate This Property" msgstr "Оценить это свойство" #: ../property-details/property-ratings.php:139 #: ../property-details/property-ratings.php:174 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:136 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:171 msgid "Your review" msgstr "Ваш обзор" #: ../property-details/property-ratings.php:144 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:141 msgid "Submit Review" msgstr "добавить отзыв" #: ../property-details/property-ratings.php:179 #: ../property-details/v2/property-ratings.php:176 msgid "Update Review" msgstr "Обновить обзор" #: ../property-details/property-stats.php:16 #: ../property-details/v2/stats.php:15 msgid "Page Views" msgstr "Просмотров страницы" #: ../property-details/schedule-tour.php:61 msgid "Schedule a Tour" msgstr "Запланируйте тур" #: ../property-details/schedule-tour.php:78 msgid "Select tour date" msgstr "Выберите дату тура" #: ../property-details/schedule-tour.php:83 msgid "Time" msgstr "Время" #: ../property-details/schedule-tour.php:96 msgid "Your information" msgstr "Ваша информация" #: ../property-details/single-property-tabs.php:69 msgid "Floor Plan" msgstr "Поэтажный план" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:19 #: ../property-details/yelp-nearby.php:21 msgid "Active Life" msgstr "Активный отдых" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:20 #: ../property-details/yelp-nearby.php:22 msgid "Arts & Entertainment" msgstr "Искусство и развлечения" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:21 #: ../property-details/yelp-nearby.php:23 msgid "Automotive" msgstr "автомобильный" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:22 #: ../property-details/yelp-nearby.php:24 msgid "Beauty & Spas" msgstr "Красота и СПА" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:23 #: ../property-details/yelp-nearby.php:25 msgid "Education" msgstr "образование" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:24 #: ../property-details/yelp-nearby.php:26 msgid "Event Planning & Services" msgstr "Планирование событий и услуги" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:25 #: ../property-details/yelp-nearby.php:27 msgid "Financial Services" msgstr "Финансовые услуги" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:26 #: ../property-details/yelp-nearby.php:28 msgid "Food" msgstr "питание" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:27 #: ../property-details/yelp-nearby.php:29 msgid "Health & Medical" msgstr "Здоровье и медицина" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:28 #: ../property-details/yelp-nearby.php:30 msgid "Home Services " msgstr "Главная Услуги" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:29 #: ../property-details/yelp-nearby.php:31 msgid "Hotels & Travel" msgstr "Отели и путешествия" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:30 #: ../property-details/yelp-nearby.php:32 msgid "Local Flavor" msgstr "Местный аромат" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:31 #: ../property-details/yelp-nearby.php:33 msgid "Local Services" msgstr "Местные службы" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:32 #: ../property-details/yelp-nearby.php:34 msgid "Mass Media" msgstr "СМИ" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:33 #: ../property-details/yelp-nearby.php:35 msgid "Nightlife" msgstr "ночная жизнь" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:34 #: ../property-details/yelp-nearby.php:36 msgid "Pets" msgstr "Домашние питомцы" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:35 #: ../property-details/yelp-nearby.php:37 msgid "Professional Services" msgstr "Профессиональные услуги" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:36 #: ../property-details/yelp-nearby.php:38 msgid "Public Services & Government" msgstr "Государственные услуги и правительство" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:37 #: ../property-details/yelp-nearby.php:39 msgid "Real Estate" msgstr "Недвижимость" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:38 #: ../property-details/yelp-nearby.php:40 msgid "Religious Organizations" msgstr "Религиозные организации" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:39 #: ../property-details/yelp-nearby.php:41 msgid "Restaurants" msgstr "ресторан" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:40 #: ../property-details/yelp-nearby.php:42 msgid "Shopping" msgstr "Покупка" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:62 #: ../property-details/yelp-nearby.php:71 msgid "What's Nearby?" msgstr "Что рядом?" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:64 #: ../property-details/yelp-nearby.php:73 msgid "powered by" msgstr "питаться от" #: ../property-details/v2/yelp-nearby.php:122 #: ../property-details/yelp-nearby.php:131 msgid "reviews" msgstr "отзывы" #: ../property-details/walkscore.php:17 msgid "WalkScore" msgstr "WalkScore" #: ../single-houzez_agency.php:160 msgid "OVERVIEW" msgstr "ОБЗОР" #: ../single-houzez_agency.php:161 ../single-houzez_agency.php:179 #: ../template-parts/agency-agents.php:38 msgid "Listings" msgstr "Объявления" #: ../single-houzez_agency.php:162 msgid "AGENTS" msgstr "АГЕНТЫ" #: ../single-houzez_agency.php:163 msgid "MAP" msgstr "КАРТА" #: ../single-post/post-nav.php:20 msgid "Previous post" msgstr "Предыдущий пост" #: ../single-post/post-nav.php:46 msgid "Next post" msgstr "Следующее сообщение" #: ../single-post/related-posts.php:18 msgid "Related posts" msgstr "Похожие сообщения" #: ../single-post/tags.php:3 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" #: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:114 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:142 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:267 #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:90 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:64 #: ../template-parts/search-list.php:42 msgid "Location" msgstr "Место нахождения" #: ../template-parts/advanced-search/desktop-type2.php:122 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:151 #: ../template-parts/advanced-search/desktop.php:271 #: ../template-parts/advanced-search/mobile.php:72 msgid "Radius" msgstr "Радиус" #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:102 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" #: ../template-parts/advanced-search/half-map.php:425 #: ../template-parts/save-search.php:55 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../template-parts/agency-agents.php:41 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:122 msgid "Actions" msgstr "действия" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:21 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:28 msgid "CONTACT" msgstr "CONTACT" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:41 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:48 msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me" msgstr "Привет,% s, я видел ваш профиль на% s и хотел посмотреть, сможете ли вы мне помочь" #: ../template-parts/agency-detail-contact.php:47 #: ../template-parts/agent-detail-contact.php:54 msgid "SEND MESSAGE" msgstr "ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:26 #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:66 msgid "Update Agent" msgstr "Агент обновления" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:32 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:28 #: ../template-parts/login-register.php:76 #: ../template-parts/property-submit.php:143 #: ../template-parts/property-submit.php:185 #: ../template-parts/user-profile.php:107 msgid "Username" msgstr "имя пользователя" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:44 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:40 #: ../template-parts/user-profile.php:120 ../template/template-payment.php:83 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:50 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:46 #: ../template-parts/user-profile.php:126 ../template/template-payment.php:89 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: ../template-parts/agency-edit-agent.php:56 #: ../template-parts/agency-new-agent.php:52 #: ../template-parts/login-register.php:32 #: ../template-parts/login-register.php:84 #: ../template-parts/property-submit.php:191 msgid "Password" msgstr "пароль" #: ../template-parts/agency-new-agent.php:60 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Отправьте новому пользователю электронное письмо об учетной записи." #: ../template-parts/compare-panel.php:12 msgid "Compare Listings" msgstr "Сравнить списки" #: ../template-parts/create-listing-top.php:30 #: ../template-parts/create-listing-top.php:38 msgid "%s Select a %s Package" msgstr "% s Выберите пакет% s" #: ../template-parts/create-listing-top.php:31 #: ../template-parts/create-listing-top.php:33 #: ../template-parts/create-listing-top.php:40 #: ../template-parts/create-listing-top.php:44 msgid "Payment" msgstr "Оплата" #: ../template-parts/create-listing-top.php:48 msgid "Done" msgstr "Готово" #: ../template-parts/dashboard-sidebar.php:20 msgid "Save as draft" msgstr "Сохранить как черновик" #: ../template-parts/dashboard-title.php:16 msgid "Edit Property" msgstr "Изменить недвижимость" #: ../template-parts/dashboard-title.php:28 msgid "Step" msgstr "шаг" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:45 msgid "Approved" msgstr "утвержденный" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:47 msgid "Under Approved" msgstr "В соответствии с утвержденным" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:58 msgid "PAID" msgstr "ПЛАТНЫЕ" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:60 msgid "NOT PAID" msgstr "НЕ ОПЛАЧЕН" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:102 #: ../template/user_dashboard_favorites.php:74 msgid "Status:" msgstr "Категории:" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:115 msgid "Expiration:" msgstr "Действительно:" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:126 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:128 msgid "Duplicate" msgstr "дублировать" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:147 #: ../template-parts/payment-buttons.php:20 msgid "Pay Now" msgstr "Заплатить сейчас" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:158 #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:164 msgid "Re-List" msgstr "Re-лист" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:173 msgid "Set as Featured" msgstr "Установить как Избранные" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:178 msgid "Remove From Featured" msgstr "Удалить из избранных" #: ../template-parts/dashboard_property_unit.php:183 msgid "Reactivate Listing" msgstr "Повторно активировать листинг" #: ../template-parts/edit-property/attachments.php:52 #: ../template-parts/submit-property/attachments.php:22 msgid "Select Attachment" msgstr "Выберите приложение" #: ../template-parts/edit-property/details.php:34 #: ../template-parts/submit-property/details.php:38 msgid "Enter property ID" msgstr "Введите идентификатор недвижимости" #: ../template-parts/edit-property/details.php:44 #: ../template-parts/submit-property/details.php:48 msgid "Enter property area size" msgstr "Введите размер области недвижимости" #: ../template-parts/edit-property/details.php:59 #: ../template-parts/submit-property/details.php:64 msgid "Enter property land area size" msgstr "Введите размер земельного участка" #: ../template-parts/edit-property/details.php:65 #: ../template-parts/submit-property/details.php:70 msgid "Land Area Size Postfix" msgstr "Размер земельного участка Postfix" #: ../template-parts/edit-property/details.php:75 #: ../template-parts/submit-property/details.php:80 msgid "Enter number of bedrooms" msgstr "Введите количество спален" #: ../template-parts/edit-property/details.php:84 #: ../template-parts/submit-property/details.php:89 msgid "Enter number of bathrooms" msgstr "Введите количество ванных комнат" #: ../template-parts/edit-property/details.php:93 #: ../template-parts/submit-property/details.php:98 msgid "Enter number of garages" msgstr "Введите количество гаражей" #: ../template-parts/edit-property/details.php:102 #: ../template-parts/submit-property/details.php:107 msgid "Enter garage size" msgstr "Введите размер гаража" #: ../template-parts/edit-property/details.php:114 #: ../template-parts/edit-property/details.php:117 #: ../template-parts/submit-property/details.php:119 #: ../template-parts/submit-property/details.php:123 msgid "Enter year built" msgstr "Введите год постройки" #: ../template-parts/edit-property/details.php:127 #: ../template-parts/submit-property/details.php:134 msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported" msgstr "Поддерживаются файлы YouTube, Vimeo, SWF и MOV." #: ../template-parts/edit-property/details.php:183 #: ../template-parts/submit-property/details.php:173 msgid "Add New" msgstr "Добавить новое" #: ../template-parts/edit-property/location.php:92 #: ../template-parts/submit-property/location.php:87 msgid "Enter your property address" msgstr "Введите адрес вашей недвижимости" #: ../template-parts/edit-property/location.php:110 #: ../template-parts/submit-property/location.php:114 msgid "Enter your property country" msgstr "Введите вашу недвижимость" #: ../template-parts/edit-property/location.php:126 #: ../template-parts/submit-property/location.php:145 msgid "Enter your property county/state" msgstr "Введите страну / штат вашей собственности" #: ../template-parts/edit-property/location.php:141 #: ../template-parts/submit-property/location.php:175 msgid "Enter your property city" msgstr "Введите город" #: ../template-parts/edit-property/location.php:156 #: ../template-parts/submit-property/location.php:205 msgid "Enter your property neighborhood" msgstr "Введите ваш объект недвижимости" #: ../template-parts/edit-property/location.php:166 #: ../template-parts/submit-property/location.php:95 msgid "Enter your property zip code" msgstr "Введите свой почтовый индекс" #: ../template-parts/edit-property/location.php:181 #: ../template-parts/submit-property/location.php:218 #: ../template-parts/user-profile.php:312 msgid "Place the pin the address above" msgstr "Поместите контактный адрес выше" #: ../template-parts/edit-property/location.php:182 #: ../template-parts/submit-property/location.php:219 #: ../template-parts/user-profile.php:313 msgid "Reset Marker" msgstr "Сбросить маркер" #: ../template-parts/edit-property/location.php:186 #: ../template-parts/submit-property/location.php:223 msgid "Google Maps latitude" msgstr "Широта Google Maps" #: ../template-parts/edit-property/location.php:187 #: ../template-parts/submit-property/location.php:224 msgid "Enter google maps latitude" msgstr "Введите широту карт Google" #: ../template-parts/edit-property/location.php:190 #: ../template-parts/submit-property/location.php:227 msgid "Google Maps longitude" msgstr "Долгота Google Maps" #: ../template-parts/edit-property/location.php:191 #: ../template-parts/submit-property/location.php:228 msgid "Enter google maps longitude" msgstr "Введите google maps longitude" #: ../template-parts/edit-property/media.php:12 #: ../template-parts/submit-property/media.php:12 msgid "Property media" msgstr "Средства информации" #: ../template-parts/edit-property/media.php:65 #: ../template-parts/submit-property/media.php:27 msgid "Drag and drop images here" msgstr "Перетащите изображения здесь." #: ../template-parts/edit-property/media.php:66 #: ../template-parts/submit-property/media.php:28 msgid "Select Images" msgstr "Выбрать изображения" #: ../template-parts/edit-property/multi-units.php:89 #: ../template-parts/submit-property/multi-units.php:81 msgid "Price Postfix " msgstr "Ценовой постфикс" #: ../template-parts/edit-property/private-note.php:22 #: ../template-parts/submit-property/private-note.php:21 msgid "Write private note for this property, it will not display for public." msgstr "Напишите личное примечание для этого свойства, оно не будет отображаться для публики." #: ../template-parts/edit-property/virtual-tour.php:23 #: ../template-parts/submit-property/virtual-tour.php:22 msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code" msgstr "Введите виртуальный тур iframe / embeded code" #: ../template-parts/invoice-detail.php:45 msgid "INVOICE" msgstr "ВЫСТАВЛЕННЫЙ СЧЕТ" #: ../template-parts/invoice-detail.php:124 msgid "Print Invoice" msgstr "Печать счета" #: ../template-parts/invoice-detail.php:125 msgid "Go back" msgstr "Возвращаться" #: ../template-parts/listing-tabs.php:33 msgid "ALL" msgstr "ВСЕ" #: ../template-parts/login-register.php:29 msgid "Username or Email" msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты" #: ../template-parts/login-register.php:43 msgid "Remember me" msgstr "Запомни меня" #: ../template-parts/login-register.php:48 msgid "Lost your password?" msgstr "Забыли пароль?" #: ../template-parts/login-register.php:59 msgid "login with facebook" msgstr "Войти с Facebook" #: ../template-parts/login-register.php:62 msgid "login with yahoo" msgstr "логин с yahoo" #: ../template-parts/login-register.php:65 msgid "login with google" msgstr "войти в Google" #: ../template-parts/login-register.php:87 msgid "Retype Password" msgstr "Повторите ввод пароля" #: ../template-parts/login-register.php:94 ../template/template-payment.php:123 msgid "Select Type" msgstr "Выберите тип" #: ../template-parts/login-register.php:125 msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "Я согласен с вашими <a href=\"%s\"> Условиями и условиями </a>" #: ../template-parts/login-register.php:134 msgid "User registration is disabled in this demo." msgstr "В этой демонстрации отключена регистрация пользователя." #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:50 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:51 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:61 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:90 msgid "Set as recurring payment" msgstr "Установить как повторяющийся платеж" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:78 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:65 msgid "Stripe" msgstr "нашивка" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:121 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:80 msgid "Credit Card" msgstr "Кредитная карта" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:143 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:102 msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference" msgstr "Сделайте свой платеж прямо на наш банковский счет. Пожалуйста, используйте Идентификатор заказа в качестве ссылки на платеж" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:155 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:157 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:164 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:166 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:177 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:179 msgid "Complete Membership" msgstr "Полное членство" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:158 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:168 #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:181 msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "Нажимая «Полное членство», вы соглашаетесь с нашими <a href=\"%s\"> Условиями и условиями </a>" #: ../template-parts/membership/payment-methods.php:172 msgid "You have already used your free package, please choose different package." msgstr "Вы уже использовали свой бесплатный пакет, пожалуйста, выберите другой пакет." #: ../template-parts/membership/price.php:9 msgid "Membership Package" msgstr "Членский пакет" #: ../template-parts/membership/price.php:40 msgid "Change Package" msgstr "Изменить пакет" #: ../template-parts/membership/price.php:44 msgid "Package Name" msgstr "Имя пакета" #: ../template-parts/membership/price.php:49 msgid "Package Time:" msgstr "Время упаковки:" #: ../template-parts/membership/price.php:53 msgid "Listing Included:" msgstr "Включено в список:" #: ../template-parts/membership/price.php:63 msgid "Featured Listing Included:" msgstr "Рекомендуемый список:" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:61 msgid "Online" msgstr "В сети" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:70 msgid "The message has been sent." msgstr "Сообщение отправлено." #: ../template-parts/messages/message-detail.php:77 msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!" msgstr "Упс что-то не получается, повторите попытку!" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:96 msgid "status" msgstr "категории" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:119 msgid "Reply Message" msgstr "Ответить" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:127 msgid "Type your message here..." msgstr "Пишите ваше сообщение здесь..." #: ../template-parts/messages/message-detail.php:143 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:144 msgid "Send" msgstr "послать" #: ../template-parts/messages/message-detail.php:161 msgid "Me" msgstr "меня" #: ../template-parts/messages/messages.php:26 msgid "Last Message" msgstr "Последнее сообщение" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:23 #: ../template/property-listings-map.php:65 msgid "Google Map Search" msgstr "Поиск по карте Google" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:27 #: ../template/property-listings-map.php:69 msgid "Roadmap" msgstr "Дорожная карта" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:28 #: ../template/property-listings-map.php:70 msgid "Satelite" msgstr "Сателит" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:29 #: ../template/property-listings-map.php:71 msgid "Hybrid" msgstr "Гибридный" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:30 #: ../template/property-listings-map.php:72 msgid "Terrain" msgstr "местность" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:32 #: ../template/property-listings-map.php:74 msgid "View" msgstr "Посмотреть" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:39 #: ../template/property-listings-map.php:81 msgid "My location" msgstr "Мое местонахождение" #: ../template-parts/page-headers/header-map.php:41 #: ../template/property-listings-map.php:84 msgid "Fullscreen" msgstr "Полноэкранный" #: ../template-parts/page-title.php:31 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../template-parts/page-title.php:34 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../template-parts/page-title.php:40 msgid "Author Archive" msgstr "Авторский архив" #: ../template-parts/payment-buttons.php:25 #: ../template-parts/per-listing/price.php:51 msgid "Submission Fee:" msgstr "Плата за подачу:" #: ../template-parts/payment-buttons.php:32 #: ../template-parts/payment-buttons.php:76 #: ../template-parts/per-listing/price.php:38 #: ../template-parts/per-listing/price.php:61 msgid "Featured Fee:" msgstr "Рекомендуемая плата:" #: ../template-parts/payment-buttons.php:39 #: ../template-parts/payment-buttons.php:81 msgid "Total Fee:" msgstr "Общая плата:" #: ../template-parts/payment-buttons.php:49 #: ../template-parts/payment-buttons.php:91 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Оплата с PayPal" #: ../template-parts/payment-buttons.php:57 #: ../template-parts/payment-buttons.php:101 msgid "Pay with Wire Transfer" msgstr "Оплата через банковский перевод" #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:112 #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:113 msgid "Complete Payment" msgstr "Полная оплата" #: ../template-parts/per-listing/payment-methods.php:114 msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>" msgstr "Нажимая «Полный платеж», вы соглашаетесь с нашими <a href=\"%s\"> Условиями и условиями </a>" #: ../template-parts/per-listing/price.php:9 msgid "Pay Listing" msgstr "Платный листинг" #: ../template-parts/per-listing/price.php:66 msgid "Make Featured" msgstr "Сделать избранным" #: ../template-parts/property-edit.php:45 #: ../template-parts/property-submit.php:51 msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields." msgstr "<strong> Ошибка! </ strong> Пожалуйста, заполните следующие обязательные поля." #: ../template-parts/property-edit.php:49 #: ../template-parts/property-submit.php:55 msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image." msgstr "<strong> Ошибка! </ strong> Загрузите хотя бы одно изображение." #: ../template-parts/property-edit.php:114 #: ../template-parts/property-submit.php:211 #: ../template-parts/property-submit.php:234 msgid "Submit Property" msgstr "Отправить недвижимость" #: ../template-parts/property-edit.php:130 #: ../template-parts/property-submit.php:228 msgid "Back" msgstr "назад" #: ../template-parts/property-edit.php:136 msgid "Update Property" msgstr "Обновить свойство" #: ../template-parts/property-edit.php:144 msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user." msgstr "Вы не вошли в систему или это свойство не принадлежит зарегистрированному пользователю." #: ../template-parts/property-edit.php:147 msgid "This is not a valid request" msgstr "Это недействительный запрос" #: ../template-parts/property-none.php:9 msgid "Sorry No Results Found" msgstr "Извините, результатов не найдено" #: ../template-parts/property-submit.php:36 msgid "You don't have any package! You need to buy your package." msgstr "У вас нет пакета! Вам нужно купить свой пакет." #: ../template-parts/property-submit.php:37 msgid "Get Package" msgstr "Получить пакет" #: ../template-parts/property-submit.php:40 msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership." msgstr "Ваш текущий пакет не позволяет публиковать больше свойств! Вам необходимо обновить свое членство." #: ../template-parts/property-submit.php:41 msgid "Upgrade Package" msgstr "Обновление пакета" #: ../template-parts/property-submit.php:121 msgid "Do you have an account?" msgstr "У тебя есть аккаунт?" #: ../template-parts/property-submit.php:128 msgid "If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can " msgstr "Если у вас нет учетной записи, вы можете создать ее ниже, указав свой адрес электронной почты. Информация о вашей учетной записи будет подтверждена по электронной почте. В противном случае вы можете" #: ../template-parts/property-submit.php:130 #: ../template/template-payment.php:76 msgid "Login here" msgstr "Вход в систему" #: ../template-parts/property-submit.php:131 msgid "Register here" msgstr "Зарегистрируйтесь здесь" #: ../template-parts/property-submit.php:144 msgid "Enter your username" msgstr "Введите имя пользователя" #: ../template-parts/property-submit.php:150 msgid "Enter your email address" msgstr "Введите ваш адрес электронной почты" #: ../template-parts/property-submit.php:156 msgid "Select Role" msgstr "Выберите роль" #: ../template-parts/property-submit.php:186 msgid "Enter Your Username" msgstr "Введите имя пользователя" #: ../template-parts/property-submit.php:192 msgid "Enter Your Password" msgstr "Введите ваш пароль" #: ../template-parts/save-search.php:17 msgid "in" msgstr "в" #: ../template-parts/search-list.php:24 msgid "Search Parameters:" msgstr "Параметры поиска:" #: ../template-parts/search-list.php:157 ../template-parts/search-list.php:160 msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../template-parts/share.php:29 msgid "share" msgstr "доля" #: ../template-parts/submit-property/details.php:160 msgid "Eg: Equipment" msgstr "Например: Оборудование" #: ../template-parts/submit-property/details.php:163 msgid "Grill - Gas" msgstr "Гриль - газ" #: ../template-parts/user-profile.php:96 msgid "Update Profile Picture" msgstr "Обновить изображение профиля" #: ../template-parts/user-profile.php:97 msgid "*minimum 270px x 270px" msgstr "* минимум 270 пикселей x 270 пикселей" #: ../template-parts/user-profile.php:132 msgid "Title / Position" msgstr "Название / должность" #: ../template-parts/user-profile.php:169 #: ../template-parts/user-profile.php:285 msgid "English, Spanish, French" msgstr "Английский, испанский, французский" #: ../template-parts/user-profile.php:186 msgid "About me" msgstr "Обо мне" #: ../template-parts/user-profile.php:254 msgid "Agency License" msgstr "Лицензия агентства" #: ../template-parts/user-profile.php:290 msgid "About Agency" msgstr "Об агентстве" #: ../template-parts/user-profile.php:323 msgid "View Public Profile" msgstr "Посмотреть профиль" #: ../template-parts/user-profile.php:325 #: ../template-parts/user-profile.php:434 msgid "Update Profile" msgstr "Обновить профиль" #: ../template-parts/user-profile.php:352 msgid "Website URL" msgstr "ссылка на сайт" #: ../template-parts/user-profile.php:362 msgid "Facebook URL" msgstr "URL-адрес Facebook" #: ../template-parts/user-profile.php:372 msgid "Twitter URL" msgstr "URL Twitter" #: ../template-parts/user-profile.php:381 msgid "Linkedin URL" msgstr "Ссылка на Linkedin" #: ../template-parts/user-profile.php:390 msgid "Instagram URL" msgstr "URL-адрес Instagram" #: ../template-parts/user-profile.php:399 msgid "Google Plus Url" msgstr "Google Plus Url" #: ../template-parts/user-profile.php:408 msgid "Youtube Url" msgstr "Youtube Url" #: ../template-parts/user-profile.php:417 msgid "Pinterest Url" msgstr "Pinterest Url" #: ../template-parts/user-profile.php:426 msgid "Vimeo Url" msgstr "Vimeo Url" #: ../template-parts/user-profile.php:443 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" #: ../template-parts/user-profile.php:450 msgid "Old Password" msgstr "Старый пароль" #: ../template-parts/user-profile.php:456 msgid "New Password " msgstr "новый пароль" #: ../template-parts/user-profile.php:462 msgid "Confirm New Password" msgstr "Подтвердите новый пароль" #: ../template-parts/user-profile.php:468 msgid "Update Password" msgstr "Обновить пароль" #: ../template-parts/user-profile.php:479 msgid "Account role" msgstr "Роль учетной записи" #: ../template-parts/user-profile.php:519 msgid "Delete account" msgstr "Удалить аккаунт" #: ../template-parts/user-profile.php:523 msgid "Delete My Account" msgstr "Удалите мой аккаунт" #: ../template/reset_password.php:42 ../template/reset_password.php:44 msgid "Oops something went wrong." msgstr "Упс! Что-то пошло не так." #: ../template/reset_password.php:49 msgid "Session key expired." msgstr "Срок действия ключа сеанса истек." #: ../template/reset_password.php:54 msgid "Password has been changed, you can login now." msgstr "Пароль был изменен, вы можете войти в систему." #: ../template/reset_password.php:55 ../template/reset_password.php:70 msgid "Log in | Register" msgstr "Вход | регистр" #: ../template/reset_password.php:64 msgid "New Password" msgstr "новый пароль" #: ../template/reset_password.php:67 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите Пароль" #: ../template/template-agencies.php:211 msgid "No record found" msgstr "Не найдено записей" #: ../template/template-payment.php:75 msgid "Account Information" msgstr "Информация об аккаунте" #: ../template/template-payment.php:76 msgid "Already have an account?" msgstr "У вас уже есть учетная запись?" #: ../template/template-payment.php:95 msgid "Username *" msgstr "Имя пользователя *" #: ../template/template-payment.php:101 msgid "Email Address *" msgstr "Адрес электронной почты *" #: ../template/template-payment.php:107 msgid "Password *" msgstr "Пароль *" #: ../template/template-payment.php:113 msgid "Confirm Password *" msgstr "Подтвердите Пароль *" #: ../template/template-payment.php:121 msgid "Select Type *" msgstr "Выберите Тип *" #: ../template/user_dashboard_membership.php:49 msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period" msgstr "Выполнено: Подписка будет отменена в конце текущего периода" #: ../template/user_dashboard_membership.php:49 msgid "Cancel Stripe Subscription" msgstr "Отменить подписку на полосу" #: ../template/user_dashboard_membership.php:53 msgid "Get Membership Plan" msgstr "Получить план членства" #: ../template/user_dashboard_properties.php:74 msgid "Search listing" msgstr "Поиск в списке"